Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Spécialiste en article de ménage avec brevet fédéral
Spécialiste en articles de sport avec brevet fédéral
Spécialiste en soin des arbres avec brevet fédéral

Übersetzung für "Spécialiste en articles de sport avec brevet fédéral " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
spécialiste en articles de sport avec brevet fédéral

Branchenspezialist Sportartikel mit eidg.Fachausweis | Branchenspezialistin Sportartikel mit eidg.Fachausweis


spécialiste en articles de sport avec brevet fédéral

Branchenspezialist Sportartikel mit eidg.Fachausweis | Branchenspezialistin Sportartikel mit eidg.Fachausweis


spécialiste en article de ménage avec brevetdéral

Haushaltartikelspezialist mit eidg.Fachausweis | Haushaltartikelspezialistin mit eidg.Fachausweis


spécialiste en article de ménage avec brevetdéral

Haushaltartikelspezialist mit eidg.Fachausweis (1) | Haushaltartikelspezialistin mit eidg.Fachausweis (2)


spécialiste en soin des arbres avec brevetdéral | spécialiste en soin des arbres avec brevet fédéral

Baumpflegespezialist mit eidg. Fachausweis | Baumpflegespezialistin mit eidg. Fachausweis


spécialiste en articles de sport,brev.féd.EP

Branchenspezialist Sportartikel,eidg.FA | Branchenspezialistin Sportartikel,eidg.FA
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela comprend, par exemple, le Comité International Olympique, le Comité International Paralympique, d'autres organisations responsables de grandes manifestations qui effectuent des contrôles lors de manifestations relevant de leur responsabilité, l'AMA, les fédérations internationales et les organisations nationales antidopage; 45° organisation nationale antidopage : en abrégé "ONAD", désigne la ou les entités désignée(s) par chaque pays comme autorité(s) principale(s) responsable(s) de l'adoption et de la mise en oeuvre de règles antidopage, de la gestion du prélèvement d'échantillons, de la gestion des résultats de contrôles et de la ...[+++]

Dazu zählen z. B. das Internationale Olympische Komitee, das Internationale Paralympische Komitee, andere Veranstalter von großen Sportwettkämpfen, die bei ihren Wettkampfveranstaltungen Dopingkontrollen durchführen, die WADA, internationale Sportfachverbände und nationale Anti-Doping-Organisationen; 45. Nationale Anti-Doping-Organisation ("NADO"): die von einem Land eingesetzte(n) Einrichtung(en), die die Hauptverantwortung und Zuständigkeit für die Verabschiedung und Umsetzung von Anti-Doping-Bestimmungen, die Veranlassung der Entnahme von Proben, das Management der Dopingkontrollergebnisse und die Durchführung von Anhörungen, die Prü ...[+++]


Cette question a également été examinée dans le cadre du dialogue structuré entre les ministres des sports de l'UE de la troïka étendue, la Commission et des représentants des mouvements sportifs issus de l'Association internationale pour le sport et la culture (ISCA), de l'Association européenne pour la santé et le fitness (EHFA), de l'UEFA, de la Plate-forme européenne pour le sport, de l'Association européenne de l'éducation physique (EUPEA), de l'Association pour le Sport pour Tous international (TAFISA), de la Fédération internationale du s ...[+++]

Dieses Thema wurde auch im Rahmen des strukturierten Dialogs zwischen den EU-Sportministern der erweiterten Troika, der Kommission und Vertretern der Sportbewegung aus ISCA (International Sport and Culture Association), EHFA (European Health and Fitness Association), UEFA, dem Sportforum der EU, EUPEA (European Physical Education Association), TAFISA (Association For International Sport for All), ISF (International School Sport Federation) und FESI (Federation of the European Sporting goods Industry) erörtert.


Dès lors, au vu des sérieuses violations des droits des travailleurs que nous avons constatées, notamment des droits d’un grand nombre de femmes et d’enfants, dans la production de vêtements et chaussures de sport, nous invitons la Commission européenne à prendre des initiatives et à exiger des industries d’articles de sport et de leurs fédérations mondiales qu’elles appliquent les règles de l’Organisation internationale du travail.

Auf der Grundlage der von uns festgestellten ernsten Verletzungen der Rechte der Arbeitnehmer, darunter vieler Frauen und Kinder, bei der Herstellung von Sportbekleidung und -schuhen rufen wir die Europäische Kommission auf, Initiativen zu ergreifen und an die Sportartikelindustrie und ihre internationalen Vereinigungen die Forderung zu stellen, die Regeln der Internationalen Arbeitsorganisation anzuwenden.


A. considérant que le recours au travail d'enfants dans l'industrie liée au football est encore une pratique d'usage général dans le monde entier, bien que la Fédération internationale de football (FIFA) et les fabricants d'articles de sport soient liés par le contrat, qu'ils ont signé en 1998 et qui, selon le code FIFA des conditions de travail annexé, interdit le recours au travail d'enfants pour les produits autorisés par elle,

A. unter Hinweis darauf, dass die Kinderarbeit in der Fußballindustrie weltweit immer noch allgemeine Praxis ist, und zwar trotz der Tatsache, dass die FIFA und die Sportartikelfirmen sich 1998 in einer Vereinbarung, einschließlich eines FIFA-Verhaltenskodex für faire Arbeitsbedingungen, verpflichtet haben, die Praxis der Kinderarbeit bei ihren lizenzierten Erzeugnissen zu verbieten,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. invite la FIFA et les industries d'articles de sport concernées: à s'assurer qu'aucun enfant n'est employé dans la fabrication de ballons ou de vêtements autorisés par la FIFA, à appliquer le code FIFA des conditions de travail approuvé en 1996 par la FIFA, la Confédération internationale des syndicats libres, l'ITGLF et la Fédération internationale des employés, techniciens et cadres (FIET devenue UNI) et à s'accorder sur un système transparent, crédible et indépendant pour le contrôle et la vérification des c ...[+++]

4. fordert die FIFA und die betroffenen Sportartikelfirmen auf, sicherzustellen, dass kein Kind mehr bei der Herstellung von der FIFA-lizenzierter Sportbekleidung und von Fußbällen beschäftigt ist, den FIFA-Verhaltenskodex für faire Arbeitsbedingungen umzusetzen, der 1996 von der FIFA, dem IBFG, der ITGLF und der FIET (jetzt UNI) beschlossen wurde, und ein transparentes, glaubwürdiges und unabhängiges System zur Kontrolle und Überwachung der Produktion der Fußballindustrie zu beschließen;


A. considérant que le recours au travail d'enfants dans l'industrie liée au football est encore une pratique d'usage général dans le monde entier, bien que la Fédération internationale de football association (FIFA) et les fabricants d'articles de sport soient liés par la convention, qu'ils ont signée en 1998 et qui, selon le code FIFA des conditions de travail annexé, interdit le recours au travail d'enfants pour les produits autorisés par elle,

A. unter Hinweis darauf, dass die Kinderarbeit in der Fußballindustrie weltweit immer noch allgemeine Praxis ist, und zwar trotz der Tatsache, dass die FIFA und die Sportartikelfirmen sich 1998 in einer Vereinbarung, einschließlich eines FIFA-Verhaltenskodex für faire Arbeitsbedingungen, verpflichtet haben, die Praxis der Kinderarbeit bei ihren lizenzierten Erzeugnissen zu verbieten,


Le travail des enfants et les conditions inhumaines dans lesquelles travaillent aussi les adultes pour produire des ballons de football continuent malheureusement de constituer des pratiques courantes, malgré les accords signés par la Fédération internationale de football avec les fabricants d’articles de sport.

Trotz der zwischen dem Internationalen Fußballverband und den Sportartikelfirmen geschlossenen Vereinbarungen ist Kinderarbeit leider immer noch gängige Praxis und herrschen bei der Produktion von Fußbällen nach wie vor menschenunwürdige Arbeitsbedingungen, unter denen auch die Erwachsenen zu leiden haben.


Pour ce qui est du lien qui unit les fédérations unisport aux écoles de sport de haut niveau, le décret se borne à disposer, à l'article 26, § 2, que le Gouvernement flamand, lors de l'octroi de subventions supplémentaires pour la mission « sport de haut niveau », exige notamment la participation à une école de sport de haut niveau.

Was die Verbindung zwischen den Einzelsportverbänden und den Spitzensportschulen betrifft, beschränkt sich das Dekret darauf, in Artikel 26 § 2 festzulegen, dass die Flämische Regierung bei der Zuerkennung zusätzlicher Zuschüsse für den Auftrag in Sachen Spitzensport unter anderem eine Beteiligung an einer Spitzensportschule vorschreibt.


L'a.s.b.l. Fédération belge des chambres syndicales de médecins, qui groupe en son sein des médecins hospitaliers et non hospitaliers, spécialistes et non spécialistes, conventionnés et non conventionnés, demande l'annulation des articles 121 et 122 de la loi du 25 janvier 1999 portant des dispositions sociales.

Die VoG Fédération belge des chambres syndicales de médecins, der Krankenhausärzte und nicht im Krankenhausbereich tätige Ärzte, Fachärzte und Allgemeinmediziner, einer Vereinbarung beigetretene und keiner Vereinbarung beigetretene Ärzte angeschlossen seien, beantragt die Nichtigerklärung der Artikel 121 und 122 des Gesetzes vom 25. Januar 1999 zur Festlegung sozialer Bestimmungen.


Les gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Belgique : M. Yvan YLIEFF Ministre de la politique scientifique M. Luc VANDENBRANDE Ministre-président du gouvernement flamand Danemark : M. Frank JENSEN Ministre de la recherche M. Knud LARSEN Secrétaire d'Etat à la recherche Allemagne : Mme Cornelia YZER Secrétaire d'Etat parlementaire auprès du ministre fédéral de l'éducation, des sciences, de la recherche et de la technologie Grèce : M. Emmanuel FRANGOULIS Secrétaire général au ministère de la recherche Espagne : M. Jerónimo SAAVEDRA ACEVEDO Ministre de l'éducation et des sciences France ...[+++]

Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Yvan YLIEFF Minister für Wissenschaftspolitik Herr Luc VANDENBRANDE Ministerpräsident der Regierung von Flandern Dänemark Herr Frank JENSEN Minister für Forschung Herr Knud LARSEN Staatssekretär für Forschung Deutschland Frau Cornelia YZER Parlamentarische Staatssekretärin beim Bundesminister für Bildung und Wissenschaft, Forschung und Technologie Griechenland Herr Emmanouel FRANGOULIS Generalsekretär im Ministerium für Forschung Spanien Herr Jerónimo SAAVEDRA ACEVEDO Minister für Bildung und Wissenschaft Frankreich Herr François d' ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Spécialiste en articles de sport avec brevet fédéral ->

Date index: 2023-11-29
w