Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demi-produit
Gérer la logistique de produits finis
Principe actif en vrac
Produit fini
Produit fini avant répartition
Produit manufacturé
Produit semi-fini
Produit semi-manufacturé
Solution de produit fini avant répartition
Stocks de produits finis
Surveiller le séchage d’un produit fini

Übersetzung für "Stocks de produits finis " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




variations de stocks de produits en cours et de produits finis dans la production

Bestandesänderungen angefangene und fertige Produktion


principe actif en vrac | produit fini avant répartition | solution de produit fini avant répartition

formulierte, nicht abgefaßte Lösung | formulierte, nicht abgefüllte Lösung | konfektionierte Bulkzubereitung


variations de stocks de produits en cours et de produits finis dans la production

Bestandesänderungen angefangene und fertige Produktion


produit manufacturé [ produit fini ]

Fertigerzeugnis [ Endprodukt | Fertigware ]


surveiller le séchage d’un produit fini

die Trocknung des Endprodukts beaufsichtigen


gérer la logistique de produits finis

Fertigwarenlogistik beaufsichtigen | Fertigwarenlogistik überwachen




produit semi-manufacturé [ demi-produit | produit semi-fini ]

Halberzeugnis [ Halbfabrikat | Halbware ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4.1.4 Produits finis et marchandises (classes de bilan 33 et 34) Des produits d'exploitation ne sont finis que lorsqu'ils sont prêts à être expédiés et n'engendrent plus d'autres frais de façonnage ou de traitement.

4.1.4 Fertige Erzeugnisse und Waren (Bilanzklassen 33 und 34) Fertig sind selbsterstellte Erzeugnisse erst dann, wenn sie versandfertig sind und keine weiteren Be- oder Verarbeitungskosten mehr anfallen.


L'exposé des motifs de l'ordonnance attaquée confirme que « depuis l'adoption de l'ordonnance du 25 mars 1999, le type de mesures opérées s'est considérablement diversifié » et que les agents chargés de la surveillance sont amenés à « procéder à des mesures de vibrations, de champs électromagnétiques, de lumière, à prélever des OGM, des organismes pathogènes, des produits finis, etc» (ibid., p. 11).

In der Begründung zur angefochtenen Ordonnanz wurde bestätigt, dass « die Art der durchgeführten Messungen seit der Annahme der Ordonnanz vom 25. März 1999 erheblich diversifiziert wurde » und dass die mit der Überwachung beauftragten Bediensteten « Messungen von Vibrationen, elektromagnetischen Feldern, Licht, Probeentnahmen von GVOs, von pathogenen Organismen, von Endprodukten, usw. vornehmen » können (ebenda, S. 11).


Par exemple, si l’actif est un stock de produits en cours uniques que les participants de marché convertiraient en produits finis, la juste valeur du stock serait déterminée en partant de l’hypothèse que les participants de marché ont acquis ou acquerraient le matériel spécialisé nécessaire, le cas échéant, pour convertir le stock en produits finis;

Handelt es sich bei dem Vermögenswert beispielsweise um einen Lagerbestand an unfertigen, einzigartigen Erzeugnissen und würden Marktteilnehmer den Lagerbestand in fertige Erzeugnisse umwandeln, würde der beizulegende Zeitwert auf der Annahme beruhen, dass die Marktteilnehmer eventuell notwendige, besondere Maschinen erworben haben oder erwerben würden, um den Lagerbestand in Fertigerzeugnisse umzuwandeln.


Cette progression s'est reflétée dans toutes les composantes du BCI, à savoir les carnets de commandes (dans leur ensemble et à l'exportation), l'historique de production, les perspectives de production et l’adéquation des stocks de produits finis.

Der Anstieg erfasste alle Komponenten des BCI, d.h. Aufträge (Gesamt- und Exportauftragsbestand), Produktionsentwicklung der letzten Monate, Produktionserwartungen und Lagerbestände.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Traitement et transformation, à l'exclusion du seul conditionnement des matières premières ci-après, qu'elles aient été ou non préalablement transformées, en vue de la fabrication de produits alimentaires ou d'aliments pour animaux issus : i) uniquement de matières premières animales (autre que le lait exclusivement), avec une capacité de production supérieure à 75 tonnes de produits finis par jour; ii) uniquement de matières premières végétales, avec une capacité de production supérieure à 300 tonnes de produits finis par jour ou 60 ...[+++]

Behandlung und Verarbeitung, mit alleiniger Ausnahme der Verpackung, folgender Rohstoffe, unabhängig davon, ob sie zuvor verarbeitet wurden oder nicht, zur Herstellung von Nahrungsmitteln oder Futtererzeugnissen aus i) ausschließlich tierischen Rohstoffen (mit alleiniger Ausnahme von Milch) mit einer Produktionskapazität von mehr als 75 t Fertigerzeugnissen pro Tag; ii) ausschließlich pflanzlichen Rohstoffen mit einer Produktionskapazität von mehr als 300 t Fertigerzeugnissen pro Tag oder 600 t pro Tag, sofern die Anlage an nicht mehr als 90 aufeinander folgenden Tagen im Jahr in Betrieb ist; iii) tierischen und pflanzlichen Rohstoffen sowohl in Mischerzeugnissen als auch in ungemischten Erzeugnissen mit einer Produktionskapazität (in Ton ...[+++]


Par ailleurs, leur estimation concernant les stocks de produits finis est restée inchangée, les stocks restant à un niveau exceptionnellement bas.

Die Einschätzung der Lagerbestände schließlich blieb unverändert und liegt damit im historischen Vergleich nach wie vor auf sehr niedrigem Niveau.


Concomitamment, les curateurs procèdent à l'inventaire des produits et substances dangereuses et des déchets dangereux stockés dans l'établissement et prennent les mesures nécessaires pour éviter ou réduire les dangers, nuisances ou inconvénients.

Gleichzeitig führen die Konkursverwalter das Inventar der gefährlichen Produkte, Stoffe und Abfälle durch, die im Betrieb gelagert sind, und treffen die erforderlichen Maßnahmen, um die Gefahren, Belastungen oder Nachteile zu vermeiden oder zu verringern.


Avant d'être stocké, le produit fini est analysé sur place pour déterminer son pH, sa couleur, la teneur en saccharose, en fructose, en glucose, en matière sèche.

Vor der Einlagerung wird das Endprodukt im Verarbeitungsbetrieb einer Analyse auf pH-Wert, Farbe, Saccharose, Fructose, Glucose, Trockensubstanz unterzogen.


Le bénéficiaire prévoyait également une vente intensive de ses stocks de produits finis (10).

Der Empfänger plante den intensiven Verkauf seiner Bestände an fertigen Erzeugnissen (10).


On entend par "valeur de la production", le chiffre d'affaires, y compris les subventions directement liées au prix du produit, corrigé de la variation des stocks de produits finis, les travaux en cours et les biens ou les services achetés à des fins de revente, diminué des acquisitions de biens et services destinés à la revente.

Als "Produktionswert" gilt der Umsatz - einschließlich der unmittelbar an den Preis des Erzeugnisses geknüpften Subventionen - plus/minus Vorratsveränderungen bei fertigen und unfertigen Erzeugnissen und zum Wiederverkauf erworbenen Waren und Dienstleistungen minus Käufe von Waren und Dienstleistungen zum Wiederverkauf.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Stocks de produits finis ->

Date index: 2023-10-25
w