Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Substance à action hormonale
Substance à activité hormonale
Substance à effet anti-hormonal
Substance à effet béta-adrénergique
Substance à effet hormonal

Übersetzung für "Substance à effet anti-hormonal " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
substance à effet anti-hormonal

Substanz mit antihormonaler Wirkung


substance à effet anti-androgène, à squelette stéroïdique

antiandrogen wirksamer Stoff mit Steroidgrundgerüst


Décision 87/410/CEE de la Commission, du 14 juillet 1987, arrêtant les méthodes à utiliser pour la recherche de résidus de substances à effet hormonal et de substances à effet thyréostatique

Entscheidung 87/410/EWG der Kommission vom 14. Juli 1987 zur Festlegung der Analyseverfahren zum Nachweis von Rückständen von bestimmten Stoffen mit hormonaler Wirkung und von Stoffen mit thyreostatischer Wirkung


Directive 81/602/CEE du Conseil, du 31 juillet 1981, concernant l'interdiction de certaines substances à effet hormonal et des substances à effet thyréostatique

Richtlinie 81/602/EWG des Rates vom 31. Juli 1981 über ein Verbot von bestimmten Stoffen mit hormonaler Wirkung und von Stoffen mit thyreostatischer Wirkung


substance à effet hormonal

Substanz mit hormonaler Wirkung


substance à effet béta-adrénergique

Substanz mit betaadrenergischer Wirkung


substance à action hormonale | substance à activité hormonale | substance à effet hormonal

hormonaler Wirkstoff | Stoff mit hormonaler Wirkung


substance à action hormonale | substance à effet hormonal

Stoff mit hormonaler Wirkung


substance à effet hormonal

Stoff mit hormonaler Wirkung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
sur la proposition de directive du Parlement européen et du Conseil modifiant la directive 96/22/CE du Conseil concernant l’interdiction d’utilisation de certaines substances à effet hormonal ou thyréostatique et des substances ß-agonistes dans les spéculations animales

zu dem Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Richtlinie 96/22/EG des Rates über das Verbot der Verwendung bestimmter Stoffe mit hormonaler bzw. thyreostatischer Wirkung und von beta-Agonisten in der tierischen Erzeugung


Interdiction d’utilisation de certaines substances à effet hormonal ou thyréostatique et des substances ß-agonistes dans les spéculations animales

Verbot der Verwendung bestimmter Stoffe mit hormonaler bzw. thyreostatischer Wirkung und von beta-Agonisten in der tierischen Erzeugung


Des substances à effet hormonal et thyréostatique ainsi que des β-agonistes utilisés comme activateurs de croissance dans la production de viande bovine ont une action à long terme et peuvent donc avoir des effets sur la santé de l'être humain.

Stoffe mit hormonaler und thyreostatischer Wirkung sowie ?-Agonisten als Wachstumsförderer in der Rindfleischproduktion haben Langzeitwirkung und können deshalb Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit haben.


- L'ordre du jour appelle le rapport (A5-0002/2001) de M. Olsson, au nom de la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs, sur la proposition de directive du Parlement européen et du Conseil modifiant la directive 96/22/CE du Conseil concernant l'interdiction d'utilisation de certaines substances à effet hormonal ou thyréostatique et des substances ß-agonistes dans les spéculations animales [COM(2000) 320 - C5-0357/2000 - 2000/0132(COD)].

– Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über den Bericht (A5-0002/2001) von Herrn Olsson im Namen des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik über den Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Richtlinie 96/22/EG des Rates über das Verbot der Verwendung bestimmter Stoffe mit hormonaler bzw. thyreostatischer Wirkung und von ß-Agonisten in der tierischen Erzeugung (KOM(2000) 320 - C5-0357/2000 - 2000/0132(COD)).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« L'article 10, § 1, 2°, b), de la loi du 15 juillet 1985 (errata, Moniteur belge du 16 janvier 1986 et du 13 mars 1986), modifiée par l'arrêté royal du 17 février 1992, modifiée par la loi du 6 août 1993, modifiée par la loi du 11 juillet 1994, relative à l'utilisation de substances à effet hormonal, à effet anti-hormonal, à effet beta-adrénergique ou à effet stimulateur de production chez les animaux, viole-t-il l'article 10 de la Constitution en ce qu'il inflige des peines identiques à celu ...[+++]

« Verstösst Artikel 10 § 1 2° b) des Gesetzes vom 15. Juli 1985 (Berichtigung im Belgischen Staatsblatt vom 16. Januar 1986 und 13. März 1986), abgeändert durch den königlichen Erlass vom 17. Februar 1992, abgeändert durch das Gesetz vom 6. August 1993, abgeändert durch das Gesetz vom 11. Juli 1994, über die Verwendung von Stoffen mit hormonaler, antihormonaler, beta-adrenergischer oder produktionsfördernder Wirkung bei Tieren gegen Artikel 10 der Verfassung, soweit er demjenigen, von dem man vernünftigerweise annehmen kann, dass er ' weiss ', dass er mit Tieren handelt, denen Stoffe in Ubertretung der Bestimmungen dieses Gesetzes oder s ...[+++]


L'article 10, § 1, 2°, b), de la loi du 15 juillet 1985 relative à l'utilisation de substances à effet hormonal, à effet anti-hormonal, à effet beta-adrénergique ou à effet stimulateur de production chez les animaux ne viole pas l'article 10 de la Constitution en tant qu'il inflige des peines identiques à celui dont on peut raisonnablement admettre qu'il « sait » qu'il commercialise des animaux auxquels des substances ont été administrées en infraction aux dispositions de cette loi ou de ses a ...[+++]

Artikel 10 § 1 2° b) des Gesetzes vom 15. Juli 1985 über die Verwendung von Stoffen mit hormonaler, antihormonaler, beta-adrenergischer oder produktionsfördernder Wirkung bei Tieren verstösst nicht gegen Artikel 10 der Verfassung, soweit er demjenigen, von dem man vernünftigerweise annehmen kann, dass er ' weiss ', dass er mit Tieren handelt, denen Stoffe in Ubertretung der Bestimmungen dieses Gesetzes oder seiner Durchführungserlasse verabreicht worden sind, die gleichen Strafen auferlegt wie demjenigen, der ' wissen muss ', dass er mit solchen Tieren handelt.


La loi du 15 juillet 1985 « relative à l'utilisation de substances à effet hormonal, à effet anti-hormonal, à effet beta-adrénergique ou à effet stimulateur de production chez les animaux » est également dénommée ci-après « loi sur les hormones ».

Das Gesetz vom 15. Juli 1985 « über die Verwendung von Stoffen mit hormonaler, antihormonaler, beta-adrenergischer oder produktionsfördernder Wirkung bei Tieren » wird nachstehend auch « Hormongesetz » genannt.


L'article 10 originaire de la loi du 15 juillet 1985 punissait de peines correctionnelles la « commercialisation » d'animaux auxquels des substances à effet hormonal ou à effet anti-hormonal avaient été administrées (article 10, § 1, 1, a)) et prévoyait en outre une peine plus lourde lorsque celui qui commercialisait de tels animaux « savait » que des substances interdites leur avaient été administrées (article 10, § 1, 2, b)).

Der ursprüngliche Artikel 10 des Gesetzes vom 15. Juli 1985 ahndete den « Handel » mit Tieren, denen im Gesetz erwähnte Präparate mit hormonaler oder antihormonaler Wirkung verabreicht worden waren, mit Vergehensstrafen (Artikel 10 § 1 Nr. 1 a)) und sah überdies ein erhöhtes Strafmass für denjenigen vor, der « wusste », dass verbotene Präparate verabreicht worden waren (Artikel 10 § 1 Nr. 2 b)).


En cause : la question préjudicielle concernant l'article 10 de la loi du 15 juillet 1985 relative à l'utilisation de substances à effet hormonal, à effet anti-hormonal, à effet beta-adrénergique ou à effet stimulateur de production chez les animaux, posée par la Cour d'appel de Gand.

In Sachen: Präjudizielle Frage in bezug auf Artikel 10 des Gesetzes vom 15. Juli 1985 über die Verwendung von Stoffen mit hormonaler, antihormonaler, beta-adrenergischer oder produktionsfördernder Wirkung bei Tieren, gestellt vom Appellationshof Gent.


7. invite la Commission et les États membres à veiller à ce que des ressources suffisantes soient dégagées du 6 programme-cadre pour la recherche et le développement et affectées à la recherche indépendante, cette dernière devant s'étendre aux méthodes d'essai, (notamment in vitro/in vivo) sur les PE; risques; conséquences comportementales; effets à faible dose, synergiques et à long terme ; effets d'une exposition à des mélanges de substances; mécanismes toxicologiques ayant un impact sur la faune, la flore et l'homme (notamment ...[+++]

7. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, zu gewährleisten, dass im Rahmen des anstehenden Sechsten Rahmenprogramms für Forschung und Entwicklung ausreichende Mittel für unabhängige Forschungen bereitgestellt werden; diese Forschungen sollten Folgendes umfassen: Prüfmethoden (einschließlich in vitro/in vivo-Tests); Risiken; Auswirkungen auf das Verhalten; Folgen niedriger Dosen, synergistische und langfristige Effekte; Auswirkungen der Exposition gegenüber einem Gemisch von Stoffen; toxikologische Mechanismen der Auswirkungen auf wild lebende Tiere und den Menschen (einschließlich Gemischen von synthetischen chemischen ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Substance à effet anti-hormonal ->

Date index: 2022-02-23
w