Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chef de station fruitière
Cheffe de station fruitière
Suppléant du chef de station
Suppléant du chef ou de la chef d'exploitation
Suppléant du chef ou de la chef de poste
Suppléant du chef ou de la chef de station
Suppléante du chef de station
Suppléante du chef ou de la chef d'exploitation
Suppléante du chef ou de la chef de poste
Suppléante du chef ou de la chef de station

Übersetzung für "Suppléant du chef de station " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
suppléant du chef de station | suppléante du chef de station

Stationsvorstand-Stellvertreter | Stationsvorstand-Stellvertreterin


suppléant du chef ou de la chef de station | suppléante du chef ou de la chef de station

Stellvertreter des Stationsvorstandes oder der Stationsvorsteherin | Stellvertreterin des Stationsvorstandes oder der Stationsvorsteherin


suppléant du chef ou de la chef de station | suppléante du chef ou de la chef de station

Stellvertreter des Stationsvorstandes oder der Stationsvorsteherin | Stellvertreterin des Stationsvorstandes oder der Stationsvorsteherin


suppléant du chef ou de la chef d'exploitation | suppléante du chef ou de la chef d'exploitation

Stellvertreter des Betriebsleiters oder der Betriebsleiterin | Stellvertreterin des Betriebsleiters oder der Betriebsleiterin


suppléant du chef ou de la chef de poste | suppléante du chef ou de la chef de poste

Stellvertreter des Postenchefs oder der Postenchefin | Stellvertreterin des Postenchefs oder der Postenchefin


suppléant du chef ou de la chef d'exploitation | suppléante du chef ou de la chef d'exploitation

Stellvertreter des Betriebsleiters oder der Betriebsleiterin | Stellvertreterin des Betriebsleiters oder der Betriebsleiterin


chef de station fruitière | cheffe de station fruitière

Teamleiter Obstbau | Teamleiter Obstbau/Teamleiterin Obstbau | Teamleiterin Obstbau
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans les stations sans chef de station, outre le sous-chef il y a au moins un inspecteur expert A qui satisfait aux exigences prévues au point 2.a de l'annexe 2.

In Stationen ohne Stationsvorsteher gibt es neben dem Untervorsteher mindestens einen Inspektor-Sachverständigen A, der den Anforderungen nach Anhang 2, Ziffer 2.a genügt.


« 13° M. Stéphane Van Quickelberghe, chef de bureau technique à la province de Hainaut, est nommé membre suppléant représentant le collège provincial de la province de Hainaut; »;

"13° Herr Stéphane Van Quickelberghe, technischer Bürochef bei der Provinz Hennegau, wird zum stellvertretenden Mitglied ernannt, das das Provinzialkollegium der Provinz Hennegau vertritt; ";


Ces stations sont mises sous la tutelle d'un chef d'une autre station proche géographiquement et après accord du Ministre ou son délégué.

Diese Stationen unterliegen der Aufsicht des Vorstehers einer anderen, in der Nähe gelegenen Station, nach Zustimmung des Ministers oder seines Beauftragten.


« Le conseil de direction peut déterminer que le chef d'un service à gestion séparée procède à l'évaluation des membres du personnel dudit service à la place du secrétaire général ou de son suppléant».

« Der Direktionsrat kann festlegen, dass der Leiter eines Dienstes mit getrennter Geschäftsführung anstelle des Generalsekretärs oder seines Stellvertreters die Bewertung der Personalmitglieder des betreffenden Dienstes vornimm.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Article 1. Sont désignés président et présidente suppléante du jury de la Communauté germanophone chargé d'organiser l'examen préalable à l'admission dans l'enseignement professionnel secondaire complémentaire, section soins infirmiers : 1. président : M. Jörg Vomberg, chef de département au Ministère de la Communauté germanophone; 2. présidente suppléante : Mme Catherine Reinertz, adjointe auprès du Ministère de la Communauté ge ...[+++]

Artikel 1 - Werden bestellt als Vorsitzender und stellvertretende Vorsitzende des Prüfungsausschusses der Deutschsprachigen Gemeinschaft zur Durchführung der Vorprüfung zum ergänzenden berufsbildenden Sekundarunterricht: Abteilung Krankenpflege: 1. Vorsitzender: Herr Jörg Vomberg, Fachbereichsleiter im Ministerium der Deutschsprachigen Gemeinschaft; 2. Stellvertretende Vorsitzende: Frau Catherine Reinertz, Referentin im Ministerium der Deutschsprachigen Gemeinschaft.


: - membre effectif : M. Emile Battard, rue Notre-Dame 12 7322 Pommeroeul; - membre suppléant : M. Jacques Vanden Echaut, rue de la Station 88, 7864 Deux-Acren; c) Fédération halieutique et piscicole du sous-bassin Dyle-Gette A.S.B.L.

: - effektives Mitglied: Herr Emile Battard, rue Notre Dame 12, 7322 Pommeroeul; - stellvertretendes Mitglied: Herr Jacques Vanden Echaut, rue de la Station 88, 7864 Deux-Acren; c) Fédération halieutique et piscicole du sous-bassin Dyle-Gette A.S.B.L.


: - membre effectif : M. Olivier Collette, rue de la Queue de l'Herse 6440 Froidchapelle; - membre suppléant: Cédric Cantillon, rue de la Station 27 6230 Pont-à-Celles; k) Fédération des Pêcheurs de l'Ourthe A.S.B.L.

: - effektives Mitglied: Herr Olivier Colette, rue de la Queue de l'Herse, 6440 Froidchapelle; - stellvertretendes Mitglied: Cédric Cantillon, rue de la Station 27, 6230 Pont-à-Celles; k) Fédération des Pêcheurs de l'Ourthe A.S.B.L.


Article 1. M. Benjamin de Potter, chef de cantonnement, chaussée d'Arlon 50/1, à 6840 Neufchâteau, est désigné membre suppléant de la Commission de plan de tir à l'espèce cerf, en remplacement de Mme Bernadette Dekeyser, démissionnaire le 21 juin 2016, dont il achève le mandat.

Artikel 1 - Herr Benjamin de Potter, Forstamtleiter, 6840 Neufchâteau, chaussée d'Arlon 50/1, wird als stellvertretendes Mitglied des Ausschusses für Abschlusspläne für die Jagd auf Hirsch bezeichnet anstelle von Frau Bernadette Dekeyser, die am 21. Juni 2016 zurückgetreten ist und deren Mandat er beendet.


Article 1. Sont désignés président et présidente suppléante du jury de la Communauté germanophone chargé d'organiser les examens pour la délivrance du brevet en soins infirmiers : 1. président : M. Jörg Vomberg, chef de département au Ministère de la Communauté germanophone; 2. présidente suppléante : Mme Catherine Reinertz, adjointe auprès du Ministère de la Communauté germanophone.

Artikel 1 - Werden bestellt als Vorsitzender und stellvertretende Vorsitzende des Prüfungsausschusses der Deutschsprachigen Gemeinschaft zur Durchführung der Prüfungen für die Verleihung des Brevets in Krankenpflege: 1. Vorsitzender: Herr Jörg Vomberg, Fachbereichsleiter im Ministerium der Deutschsprachigen Gemeinschaft; 2. Stellvertretende Vorsitzende: Frau Catherine Reinertz, Referentin im Ministerium der Deutschsprachigen Gemeinschaft.


3. Parmi les membres des équipes de coordination peuvent figurer un chef de la coordination suppléant, des responsables de la logistique et des communications ainsi que d'autres personnels, selon les besoins.

(3) Zu den Mitgliedern des Koordinierungsteams können ein stellvertretender Koordinierungsleiter, Verantwortliche für Logistik und Kommunikation sowie weiteres erforderliche Personal gehören.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Suppléant du chef de station ->

Date index: 2023-10-29
w