Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Supplément de salaire pour surcroît de travail

Übersetzung für "Supplément de salaire pour surcroît de travail " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
supplément de salaire pour surcroît de travail

Lohnzuschuss | Lohnzulage für Mehrarbeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si les employeurs versent à leurs salariés des suppléments pour travailler pendant leurs congés payés, ces soldes sont habituellement compris dans le salaire annuel et le nombre de jours de congé est réduit en conséquence.

Wenn Arbeitgeber eine zusätzliche Tätigkeit ihrer Arbeitnehmer während des bezahlten Urlaubs vergüten, so werden diese Beträge normalerweise in den Jahresverdienst einbezogen, und die Zahl der Urlaubstage wird entsprechend vermindert.


M. considérant que des données montrent que les qualifications et l'expérience acquises par les femmes sont en définitive financièrement moins bien valorisées que celles acquises par les hommes; que, outre le concept "à travail égal, salaire égal", qui ne doit pas être faussé par une approche des genres stéréotypée, il convient de se défaire d'une attribution traditionnelle des rôles dans la société qui a jusqu'à présent considérablement influencé les filières professionnelles et les formations; et que, de ...[+++]

M. in der Erwägung, dass aus entsprechenden Daten hervorgeht, dass sich die von Frauen erworbenen Qualifikationen und Erfahrungen finanziell weniger auszahlen als im Falle von Männern; in der Erwägung, dass neben dem Konzept des "gleichen Entgelts für gleichwertige Arbeit", das nicht von einem auf Geschlechterklischees basierenden Ansatz verfälscht werden darf, eine Loslösung von gesellschaftlichen Rollen erfolgen muss, die bisher Bildungs- und Berufswege maßgeblich beeinflusst haben; ferner in der Erwägung, dass Mutterschafts- und Elternurlaub kein Anlass zur Diskriminierung von Frauen auf dem Arbeitsmarkt sein darf,


M. considérant que des données montrent que les qualifications et l'expérience acquises par les femmes sont en définitive financièrement moins bien valorisées que celles acquises par les hommes; que, outre le concept "à travail égal, salaire égal", qui ne doit pas être faussé par une approche des genres stéréotypée, il convient de se défaire d'une attribution traditionnelle des rôles dans la société qui a jusqu'à présent considérablement influencé les filières professionnelles et les formations; et que, de ...[+++]

M. in der Erwägung, dass aus entsprechenden Daten hervorgeht, dass sich die von Frauen erworbenen Qualifikationen und Erfahrungen finanziell weniger auszahlen als im Falle von Männern; in der Erwägung, dass neben dem Konzept des "gleichen Entgelts für gleichwertige Arbeit", das nicht von einem auf Geschlechterklischees basierenden Ansatz verfälscht werden darf, eine Loslösung von gesellschaftlichen Rollen erfolgen muss, die bisher Bildungs- und Berufswege maßgeblich beeinflusst haben; ferner in der Erwägung, dass Mutterschafts- und Elternurlaub kein Anlass zur Diskriminierung von Frauen auf dem Arbeitsmarkt sein darf,


M. considérant que des données montrent que les qualifications et l'expérience acquises par les femmes sont financièrement moins bien valorisées que celles acquises par les hommes; que, en outre, le concept "à travail égal, salaire égal" ne doit pas être faussé par une approche des genres stéréotypée, par une attribution traditionnelle des rôles dans la société qui a jusqu'à présent considérablement influencé les filières professionnelles et les formations et dont il convient de se défaire; et que, de ...[+++]

M. in der Erwägung, dass aus entsprechenden Daten hervorgeht, dass sich die von Frauen erworbenen Qualifikationen und Erfahrungen finanziell weniger auszahlen als im Falle von Männern; in der Erwägung, dass neben dem Konzept des „gleichen Entgelts für gleichwertige Arbeit“, das nicht von einem auf Geschlechterklischees basierenden Ansatz verfälscht werden darf, eine Loslösung von gesellschaftlichen Rollen erfolgen muss, die bisher Bildungs- und Berufswege maßgeblich beeinflusst haben; ferner in der Erwägung, dass Mutterschafts- und Elternurlaub kein Anlass zur Diskriminierung von Frauen auf dem Arbeitsmarkt sein darf,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Malgré cela, elles sont rémunérées de manière injuste: ces professeurs ne sont pas payés pendant les mois d’été, lorsque les écoles sont fermées, et ne reçoivent pas de suppléments de salaire à Noël et à Pâques (comme c’est le cas de tous leurs collègues titulaires), sans compter qu’ils se trouvent dans une situation d’incertitude psychologiquement très pénible, puisque jamais certitude il y a qu’ils seront invités à travailler.

Trotzdem ist ihre Bezahlung ungerecht: Sie erhalten in den Sommermonaten, wenn die Schulen geschlossen sind, kein Gehalt und haben auch keinen Anspruch auf das Weihnachts- und Ostergeld, das alle ihre unbefristet angestellten Kollegen erhalten. Zudem leiden sie unter ihrer äußerst unsicheren Situation, da nie klar ist, ob sie zur Arbeit herangezogen werden oder nicht.


Mais les bas salaires payés par les grandes entreprises qui ont, de surcroît, souvent recours au travail des enfants, directement ou par l'intermédiaire de sous-traitants, constituent une autre forme de pillage aussi grave et inhumaine.

Die von den Großunternehmen gezahlten niedrigen Löhne, die zudem häufig, direkt oder über Unterauftragnehmer, Kinder beschäftigen, stellen jedoch eine weitere Form einer ebenso gravierenden und unmenschlichen Ausplünderung dar.


S'appuyant sur les conclusions d'un groupe d'experts (dont le rapport sera publié en 1992 comme supplément d'"Europe Sociale") faisant apparaître que malgré les mécanismes en place, la question des bas salaires se pose dans tous les pays de la Communauté, et compte tenu de l'environnement nouveau lié à la constitution d'un espace sans frontières, la Commission suggère dans ce projet d 'Avis, d'engager aux niveaux appropriés, les actions suivantes : ./. - 2 - * actions visant à améliorer la tra ...[+++]

Ausgehend von den Erkenntnissen einer Sachverstaendigengruppe (deren Bericht 1992 als Beiheft zur Schriftenreihe "Soziales Europa" erscheinen wird), denenzufolge sich die Frage der niedrigen Arbeitsbezuege trotz der bestehenden Mechanismen in allen Mitgliedstaaten der Gemeinschaft stellt, und angesichts der neuen Rahmenbedingungen im Zusammenhang mit der Verwirklichung eines Raums ohne Grenzen schlaegt die Kommission in dem Entwurf einer Stellungnahme vor, folgende Massnahmen auf den entsprechenden Ebenen in Gang zu setzen: - 2 - * Massnahmen zur Verbesserung der Transparenz der Loehne und Gehaelter auf dem Arbeitsmarkt durch Ausbau des ...[+++]




Andere haben gesucht : Supplément de salaire pour surcroît de travail     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Supplément de salaire pour surcroît de travail ->

Date index: 2021-09-07
w