AI. estimant que, par conséquent, il conviendrait de réserver à l'État requis tout le pouvoir de décider des avantages et pénalités liés à la conduite et aux conditions personnelles du condamné, comme la libération conditionnelle, les permis de travail ou de visite à l'extérieur, et la suspension de l' application de la peine pour des motifs de santé,
AI. in der Auffassung, dass dem ersuchten Staat folglich sämtliche Entscheidungen vorzubehalten sind über Vorteile oder Erschwernisse, verknüpft mit dem Verhalten und den persönlichen Bedingungen des Verurteilten, wie die bedingte Freilassung, die Genehmigung, außerhalb der Haftanstalt einer Beschäftigung nachzugehen oder Besuche abzustatten, die Aussetzung der Strafvollstreckung aus gesundheitlichen Gründen usw.,