Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cellulaire
GSM
Groupe spécial mobile
Natel
Portable
Réseau terrestre cellulaire numérique paneuropéen
Système GSM
Système antiblocage
Système antipatinage
Système exclusif
Système exclusif constructeur
Système global de communication mobile
Système mondial de communications mobiles
Système propriétaire
Téléphone cellulaire
Téléphone cellulaire portatif
Téléphone mobile
Téléphone portable
Zone du système GSM

Übersetzung für "Système GSM " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




groupe spécial mobile | système GSM | système mondial de communications mobiles | GSM [Abbr.]

digitales GSM | Digital-Global-System-for-Mobile-Communications


groupe spécial mobile | réseau terrestre cellulaire numérique paneuropéen | système GSM | GSM [Abbr.]

europaweites terrestrisches digitales Zellularnetz | GSM-System | paneuropäisches Mobilfunknetz


système global de communication mobile [ GSM ]

Global System for Mobile Communication [ GSM ]


téléphone mobile | téléphone portable | portable | Natel | téléphone cellulaire portatif | téléphone cellulaire | cellulaire | GSM

Handy | zellulares Telefon | Mobiletelefon | Natel | GSM-Telefon [ GSM ]


Résolution du Conseil du 14 décembre 1990 concernant le stade final de la mise en oeuvre de l'introduction coordonnée de communications mobiles terrestres publiques cellulaires numériques paneuropéennes dans la Communauté (GSM)

Entschliessung des Rates vom 14. Dezember 1990 über die Schlussphase in der koordinierten Einführung eines europaweiten öffentlichen zellularen digitalen terrestrischen Mobilfunkdienstes in der Gemeinschaft (GSM)


téléphone mobile [ GSM | téléphone portable ]

Mobiltelefon [ Handy | tragbares Telefon ]


système propriétaire | système exclusif | système exclusif constructeur

Proprietäres System


système antiblocage | système antipatinage

Antiblockieranlage | Antiblockiersystem
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
16 septembre 2009 || Directive 2009/114/CE du Parlement européen et du Conseil || modifiant la directive GSM afin de mettre la bande de 900 MHz à la disposition de tout système de Terre capable de fournir des services de communications électroniques pouvant coexister avec les systèmes GSM.

16. Sept. 2009 || Richtlinie 2009/114/EG des Europäischen Parlaments und des Rates || Änderung der GSM-Richtlinie zur Bereitstellung des 900-MHz-Bands für terrestrische Systeme, die elektronische Kommunikationsdienste störungsfrei neben GSM-Systemen erbringen können


- La présente ordonnance n'est pas applicable aux radiations non ionisantes d'origine naturelle, ni à celles émises par les appareillages utilisés par des particuliers tels que, notamment, les GSM, les terminaux de télécommunication mobile, les réseaux WiFi locaux des particuliers, les systèmes de téléphonie de type DECT et les radiations émises par les radios amateurs.

Die vorliegende Ordonnanz findet nicht Anwendung auf nichtionisierende Strahlungen natürlichen Ursprungs und ebenfalls nicht auf diejenigen, die ausgehen von durch Privatpersonen benutzten Geräten, wie insbesondere GSM, Terminals für mobile Telekommunikation, lokale Wi-Fi-Netzwerke Privatpersonen, Telefonsysteme des Typs DECT und die von Amateurfunkstationen ausgehenden Strahlungen.


(a) "système GSM", un réseau de communications électroniques qui est conforme aux normes GSM publiées par l'ETSI, en particulier aux normes EN 301 502 et EN 301 511;

(a) „GSM-System“ ist ein elektronisches Kommunikationsnetz, das den vom ETSI veröffentlichten GSM-Normen, insbesondere EN 301 502 und EN 301 511, entspricht;


(6) Afin que les systèmes autres que le GSM coexistent avec le système GSM sur la même bande de fréquences, il conviendra de prévenir le brouillage préjudiciable en imposant des conditions techniques d'utilisation aux technologies autres que le GSM utilisant la bande des 900 MHz.

(6) Damit andere Systeme als GSM neben GSM-Systemen im gleichen Frequenzband betrieben werden können, müssen funktechnische Störungen dadurch verhindert werden, dass für die anderen Technologien, die das 900-MHz-Band nutzen, technische Nutzungsbedingungen gelten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Les États membres mettent les bandes de fréquences du spectre radioélectrique de 880-915 MHz et de 925-960 MHz (la bande des 900 MHz) à la disposition des systèmes GSM et des systèmes UMTS ainsi que des autres systèmes terrestres en mesure de fournir des services de communication électronique pouvant coexister avec les systèmes GSM, conformément aux mesures d'application techniques adoptées en vertu de la décision n° 676/2002/CE.

1. Die Mitgliedstaaten machen die Frequenzbänder 880–915 MHz und 925–960 MHz (das 900-MHz-Band) für GSM-Systeme und UMTS-Systeme sowie für andere terrestrische Systeme verfügbar, die europaweite elektronische Kommunikationsdienste erbringen und im Einklang mit den technischen Umsetzungsmaßnahmen, die gemäß der Entscheidung Nr. 676/2002/EG erlassen werden, störungsfrei neben GSM-Systemen betrieben werden können.


(10) Afin qu'il soit possible de déployer, dans la bande de fréquences de 900 MHz, de nouvelles technologies numériques en coexistence avec les systèmes GSM, il convient de modifier la directive 87/372/CEE en conséquence et de supprimer la réservation exclusive de cette bande au GSM,

(10) Damit neue digitale Technologien störungsfrei neben den GSM-Systemen im 900-MHz-Band eingeführt werden können, sollte die Richtlinie 87/372/EWG entsprechend geändert und die ausschließliche Reservierung dieses Bands für das GSM aufgehoben werden –


La bande des 900 MHz devrait par conséquent être mise à la disposition d'autres systèmes pour la fourniture d'autres services paneuropéens, dès lors qu'il peut être prouvé qu'ils peuvent coexister avec les systèmes GSM.

Deshalb sollte das 900-MHz-Band für weitere Systeme geöffnet werden, damit weitere europaweite Dienste bereitgestellt werden können, sobald sich nachweisen lässt, dass sie störungsfrei neben dem GSM betrieben werden können.


Les Etats Membres remplacent actuellement leurs systèmes de radio, rendus obsolètes par l’avènement de technologies numériques telles que le GSM, par le système GSM-R.

Die Mitgliedstaaten sind gegenwärtig dabei, ihre durch das Aufkommen digitaler Technologien (z. B. GSM) überholten Funksysteme durch GSM-R zu ersetzen.


Système GSM: réseau de communications électroniques qui est conforme aux normes GSM publiées par l’ETSI, et notamment aux normes EN 301 502 et EN 301 511.

GSM-System: elektronisches Kommunikationsnetz, das den vom ETSI veröffentlichten GSM-Normen, insbesondere EN 301 502 und EN 301 511, entspricht.


Ils peuvent mettre également en place d’autres systèmes terrestres capables de fournir des services de communications électroniques qui peuvent coexister avec les systèmes GSM en conformité avec le cadre règlementaire pour la politique en matière de spectre radioélectrique

Sie können auch andere terrestrische Systeme einrichten, die europaweite elektronische Kommunikationsdienste erbringen und die im Einklang mit dem Rechtsrahmen für die Frequenzpolitik störungsfrei neben GSM-Systemen betrieben werden können.


w