Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alimentation en courant continu
Chargement continu
Cinquième trou
Génération de courant continu
Installation d'alimentation continue
Installation de chargement continu
Système d'alimentation DC
Système d'oxygène à débit continu
Système de chargement continu
Système de formation continue
Système de freinage continu
Système de sûreté du chargement
Système de travail en continu
Système à débit continu d'oxygène
Trou de chargement continu
Trou de chargement des additions

Übersetzung für "Système de chargement continu " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
chargement continu | installation d'alimentation continue | installation de chargement continu | système de chargement continu

kontinuierliche Beschickung | kontinuierliche Zugabe | kontinuierlicher Einsatz


cinquième trou | trou de chargement continu | trou de chargement des additions

fünftes Deckelloch


système à débit continu d'oxygène | système d'oxygène à débit continu

Continuous flow-oxygen-system | Dauerflußsauerstoffanlage






système d'alimentation DC (1) | alimentation en courant continu (2) | génération de courant continu (3)

Gleichstromversorgung


système de transport à superstructure de chargement interchangeable

Wechselladesystem [ WLS ]


système de sûreté du chargement

Ladungssicherungssystem


système de travail en continu

System der vollkontinuierlichen Schichtarbeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les points de recharge à haute puissance en courant continu (CC) pour véhicules électriques sont équipés, à des fins d'interopérabilité, au minimum de connecteurs du système de chargement combiné de type «Combo 2», tels que décrits dans la norme EN62196-3.

Gleichstrom-Schnellladepunkte für Elektrofahrzeuge sind aus Gründen der Interoperabilität mindestens mit Kupplungen des „combined charging system Combo 2“ nach der Norm EN62196-3 auszurüsten.


2.11. Si un tracteur autorisé à tracter un véhicule de catégorie R ou S muni d'un système de freinage continu ou semi-continu est équipé d'un système de freinage à ressort, l'actionnement automatique dudit système doit entraîner l'actionnement des freins du véhicule tracté.

2.11. Ist eine zum Ziehen eines Fahrzeugs der Klassen R und S mit durchgehender oder halb durchgehender Bremsanlage zugelassene Zugmaschine mit einer Federspeicherbremsanlage ausgerüstet, müssen durch die automatische Betätigung der genannten Anlage die Bremsen des Anhängefahrzeugs ausgelöst werden.


Les points de recharge rapide en courant continu (CC) pour véhicules électriques sont équipés, à des fins d'interopérabilité, de connecteurs de systèmes de chargement combinés AC/DC de type "Combo 2", tels que décrits dans la norme EN62196-3.

Gleichstrom-Schnellladestationen für Elektrofahrzeuge sind aus Gründen der Interoperabilität mit Kupplungen für kombinierte Gleichstrom-/Wechselstrom-Ladesysteme des Typs „Combo 2“ nach der Norm EN62196-3 auszurüsten.


C’est pourquoi la communication prévoit une collaboration entre la Commission et les instituts européens de normalisation, sur la base d’un processus de normalisation consolidé, afin d’adopter une solution unique d’interopérabilité, de faire face aux risques pour la sécurité et de réfléchir à un système de chargement intelligent pour les véhicules électriques.

Aus diesem Grund wurde in der Mitteilung vorweggenommen, dass die Kommission mit den europäischen Normungsgremien auf der Grundlage des konsolidierten Normungsprozesses zusammenarbeiten wird, um eine einzige Lösung für Interoperabilität zu verabschieden, Sicherheitsrisiken anzusprechen und ein intelligentes Ladesystem für Ladestationen für Elektrofahrzeuge zu betrachten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3° aux équipements de transbordement et aux systèmes de chargement et de chargement intermodaux ou de vrac qui sont spécifiquement construits pour le transport de marchandises par voies navigables et par chemin de fer, en ce compris le transport combiné, à l'exclusion des camions;

3° die Güterumschlagausrüstungen und die intermodalen Systeme zum Laden und Abladen oder zum Umschlag von Massengutladungen, die spezifisch für den Transport von Gütern auf den Wasserstrassen und auf der Schiene, einschliesslich des kombinierten Verkehrs, mit Ausnahme der Lastkraftwagen gebaut sind;


des solutions novatrices pour un transport efficace des marchandises, notamment en ce qui concerne la distribution locale des marchandises dans les villes, qui comprendront des systèmes de chargement et de chargement fiables et faciliteront la gestion du "dernier kilomètre";

innovative Lösungen für einen effizienten Güterverkehr, insbesondere für die innerstädtische Feindistribution von Gütern, einschließlich sicherer Ladeeinrichtungen, die die "last-mile-operation" erleichtern,


– des solutions novatrices pour un transport efficace des marchandises, notamment en ce qui concerne la distribution de détail, qui comprendront des systèmes de chargement et de chargement fiables et faciliteront la gestion du "dernier kilomètre",

- innovative Lösungen für einen effizienten Güterverkehr, insbesondere für die innerstädtische Feindistribution von Gütern, einschließlich sicherer Ladeeinrichtungen, die die „last-mile-operation“ erleichtern,


Tous les orateurs aujourd’hui ont mentionné l’importance d’un environnement propre, c’est pourquoi cela ne concerne pas seulement les constructeurs automobiles, mais aussi les fabricants de systèmes de chauffage; cela concerne les centrales électriques et les systèmes de chargement - ainsi qu’un très vaste domaine à traiter.

Jeder hat hier heute schon erwähnt, wie wichtig eine saubere Umwelt ist. Deshalb geht es nicht nur um Autobauer, sondern auch um Heizungsbauer, um Kraftwerke, um Verladetechnik – es geht um einen ganz großen, breiten Bereich, der hier angesprochen werden muss.


3° à l'équipement de transbordement et aux systèmes de chargement et de chargement intermodaux, qui sont spécifiquement construits pour le transport combiné, à l'exclusion des camions;

3° die Umschlaganlagen und die intermodalen Lade- und Abladesysteme, die spezifisch für den kombinierten Verkehr gebaut wurden, mit Ausnahme der Lkws;


c) perte de capacité de rétention du système de chargement des cargaisons.

c) Ausfall der Haltevorrichtungen des Frachtladesystems.


w