Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Direction avec système de secours
Direction gestion de la détention
Détention directe
Paiements directs UE
Paiements directs aux agriculteurs
Participation directe
Refroidissement par détente directe
Système de détention
Système de détention directe
Système de détention directe de titres
Système de détention en groupes
Système des paiements directs
Système direct de refroidissement
Système informatique de Détention

Übersetzung für "Système de détention directe " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
système de détention directe | système de détention directe de titres

direktes Verwahrsystem | System der Direktverwahrung


refroidissement par détente directe | système direct de refroidissement

direkte Kuehlung | Kuehlung durch direkte Verdampfung


détention directe | participation directe

direkte Beteiligungen


paiements directs UE [4.7] [ paiements directs aux agriculteurs | système des paiements directs ]

EU-Direktzahlungen [4.7] [ Direktzahlungen an Landwirte | System der Direktzahlungen ]


système de détention en groupes

Gruppenhaltungssystem




provenir d'exploitations dont le système de détention est contrôlé et conforme à la protection des animaux

aus kontrollierten tierfreundlichen Haltungssystemen stammen


Direction gestion de la détention

Direktion Haftangelegenheiten


Système informatique de Détention

Informatisiertes System für die Verwaltung der Daten über Inhaftierte


direction avec système de secours

Lenkung mit Hilfssystem
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le présent règlement ne devrait pas empêcher les États membres autorisant les systèmes de détention directe de titres de prévoir, dans leur législation nationale, que des parties autres que les DCT exercent ou peuvent exercer certaines fonctions qui, dans certains autres types de systèmes de détention de titres, sont habituellement exercées par les DCT, et de préciser comment ces fonctions devraient être exercées.

Diese Verordnung sollte dem nicht entgegenstehen, dass Mitgliedstaaten, die Systeme der direkten Wertpapierverwahrung zulassen, in ihrem nationalen Recht vorsehen, dass andere Parteien als Zentralverwahrer bestimmte Funktionen wahrnehmen oder wahrnehmen können, die in einigen anderen Arten von Systemen der Wertpapierverwahrung in der Regel von Zentralverwahrern wahrgenommen werden, und festlegen, wie diese Funktionen ausgeführt werden sollten.


Étant donné que, par ailleurs, ils jouent un rôle important dans les systèmes de détention de titres par l’intermédiaire desquels leurs participants identifient les titres détenus par les investisseurs, les systèmes de règlement de titres exploités par les DCT sont également essentiels pour contrôler l’intégrité d’une émission, empêchant la création ou la réduction non justifiée de titres émis, et jouant ainsi un rôle important pour le maintien de la confiance des investisseurs.

Sie spielen eine wichtige Rolle in den Wertpapierhaltesystemen, über die ihre Teilnehmer die Wertpapierbestände der Anleger melden, und fungieren somit auch als ein wesentliches Instrument zur Kontrolle der Integrität einer Emission, denn sie verhindern eine unzulässige Schaffung von Wertpapieren oder Verringerung begebener Wertpapiere und spielen somit eine wichtige Rolle für die Wahrung des Anlegervertrauens.


Dans ce texte, les pompes à chaleur à détente directe sont des appareils disposant au moins d'un des éléments suivants :

In diesem Text sind Wärmepumpen mit Direktverdampfung Geräte, die zumindest über eines der folgenden Elemente verfügen:


Spécifications pour les conditions de test pour la détermination du COP test et les dispositions pour le calcul du SPF pour les pompes à chaleur à détente directe et les pompes à chaleur qui utilisent l'eau de surface, l'eau des égouts ou l'eau de l'effluent d'une installation d'épuration des eaux d'égout comme source de chaleur

Spezifikationen für die Testbedingungen zur Bestimmung des COP test und die Vorschriften für die Berechnung der SPF für Wärmepumpen mit Direktverdampfung und Wärmepumpen, die Oberflächenwasser, Wasser aus dem Abwasserkanal oder aus der Ableitung einer Reinigungsanlage für Abwässer als Wärmequelle nutzen


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(35) Le présent règlement ne devrait pas empêcher les États membres autorisant les systèmes de détention directe de prévoir, dans leur législation nationale, que des parties autres que les DCT exercent ou peuvent exercer certaines fonctions qui, dans certains autres types de systèmes de détention de titres, sont habituellement exercées par les DCT, et de préciser comment ces fonctions devraient être exercées.

(35) Diese Verordnung sollte dem nicht entgegenstehen, dass Mitgliedstaaten, die Systeme der direkten Wertpapierverwahrung zulassen, in ihrem nationalen Recht vorsehen, dass andere Parteien als Zentralverwahrer bestimmte Funktionen wahrnehmen oder wahrnehmen können, die in einigen anderen Arten von Systemen der Wertpapierverwahrung in der Regel von Zentralverwahrern wahrgenommen werden, und festlegen, wie diese Funktionen ausgeführt werden sollten.


(23 ter) Dans plusieurs États membres, les systèmes de détention directe impliquent une relation tripartite particulière dans laquelle l'investisseur a un compte direct au niveau du DCT mais les droits et les obligations vis-à-vis de l'investisseur sont partagés entre le DCT et l'opérateur de compte.

(23b) Bei Direktbesitzsystemen in mehreren Mitgliedstaaten besteht eine besondere dreiseitige Beziehung, in deren Rahmen der Anleger zwar auf der Ebene des Zentralverwahrers ein Direktkonto hat, die Rechte und Pflichten gegenüber dem Anleger jedoch von Zentralverwahrer und Kontoverwalter gemeinsam wahrgenommen werden.


AB. considérant néanmoins que le centre de détention de la baie de Guantánamo n'est toujours pas fermé en raison de la vive opposition du Congrès des États-Unis; considérant qu'afin d'accélérer sa fermeture, les États-Unis ont appelé les États membres de l'Union européenne à accueillir des détenus de Guantánamo; considérant que le Haut-Commissaire des Nations unies pour les droits de l'homme a fait part de sa profonde déception face à la non-fermeture du centre de détention de la baie de Guantánamo et au maintien d'un système de détention arbitr ...[+++]

AB. in der Erwägung, dass die Haftanstalt in Guantánamo Bay noch immer nicht geschlossen wurde, da der US-Kongress starken Widerstand leistet; in der Erwägung, dass die USA in dem Bestreben, die Schließung Guantánamos voranzutreiben, die Mitgliedstaaten der EU gebeten hat, Guantánamo-Insassen aufzunehmen; in der Erwägung, dass die Hohe Kommissarin der Vereinten Nationen für Menschenrechte ihre tiefe Enttäuschung über die misslungene Schließung der Haftanstalt in Guantánamo Bay und die Verfestigung eines Systems willkürlicher Festnahmen geäußert hat;


AB. considérant néanmoins que le centre de détention de la baie de Guantánamo n'est toujours pas fermé en raison de la vive opposition du Congrès des États-Unis; considérant qu'afin d'accélérer sa fermeture, les États-Unis ont appelé les États membres de l'Union européenne à accueillir des détenus de Guantánamo; considérant que le Haut-Commissaire des Nations unies pour les droits de l'homme a fait part de sa profonde déception face à la non-fermeture du centre de détention de la baie de Guantánamo et au maintien d'un système de détention arbitr ...[+++]

AB. in der Erwägung, dass die Haftanstalt in Guantánamo Bay noch immer nicht geschlossen wurde, da der US-Kongress starken Widerstand leistet; in der Erwägung, dass die USA in dem Bestreben, die Schließung Guantánamos voranzutreiben, die Mitgliedstaaten der EU gebeten hat, Guantánamo-Insassen aufzunehmen; in der Erwägung, dass die Hohe Kommissarin der Vereinten Nationen für Menschenrechte ihre tiefe Enttäuschung über die misslungene Schließung der Haftanstalt in Guantánamo Bay und die Verfestigung eines Systems willkürlicher Festnahmen geäußert hat;


i)une participation, à savoir la détention, directement ou par voie de contrôle, d’au moins 20 % du capital ou des droits de vote d’une entreprise.

i)Beteiligung, d. h. das direkte Halten oder das Halten im Wege der Kontrolle von mindestens 20 % der Stimmrechte oder des Kapitals an einem Unternehmen.


13. relève l'influence croissante des intermédiaires de vote par procuration et des intermédiaires financiers qui détiennent des avoirs tangibles des consommateurs au moyen de systèmes de détention indirecte; invite la Commission à évaluer les risques potentiels de domination du marché, d'abus du marché et de conflits d'intérêts de la part de tels intermédiaires et à surveiller de près l'impact de la directive prévue sur l'exercice des droits de vote des actionnaires de sociétés; encourage le recours plus large aux solutions informa ...[+++]

13. weist auf den zunehmenden Einfluss von Stimmrechtsvertretern und Finanzmaklern hin, die Sachanlagen der Verbraucher durch indirekte Holding-Systeme halten; fordert die Kommission auf, die potentiellen Gefahren einer marktbeherrschenden Stellung, des Marktmissbrauchs und von Interessenskonflikten durch solche Finanzmakler zu bewerten und die Auswirkungen der künftigen Richtlinie über die Ausübung der Stimmrechte durch Aktionäre von Gesellschaften genau zu überwachen; fordert einen stärkeren Einsatz moderner Softwarelösungen, wodurch eine verringerte Kreditmittlertätigkeit und ein direkter Marktzugang der Endinvestoren gefördert wird ...[+++]


w