Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Frein de secours
Système d'équilibre des pouvoirs
Système de contre-pouvoirs
Système de frein
Système de frein de recul du tube
Système de frein de secours
Système de frein de stationnement
Système de frein à récupération
Système de freins et de contrepoids

Übersetzung für "Système de freins et de contrepoids " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
système de contre-pouvoirs | système de freins et de contrepoids | système d'équilibre des pouvoirs

Gewaltenteilungsprinzip | Gewaltenverschränkung | System von Hemmnissen und Gegengewichten | System von Kontrolle und Gegenkontrolle








système de frein de stationnement

Feststellbremssystem


système de frein de recul du tube

Rücklaufbremssystem
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
W. considérant que l'aide de l'Union européenne aux pays en développement pourrait être détournée sans un système de freins et de contrepoids appropriés dans les pays bénéficiaires et sans un contrôle indépendant et complet du système d'intégrité qui accompagne l'utilisation de fonds;

W. in der Erwägung, dass Hilfen der EU für Entwicklungsländer verschwendet sein könnten, sofern es in den Empfängerländern kein umfassendes Kontrollsystem gibt, und sofern die Integritätssysteme, die den Einsatz der Mittel steuern, nicht vollständig und unabhängig überwacht werden;


W. considérant que l'aide de l'Union européenne aux pays en développement pourrait être détournée sans un système de freins et de contrepoids appropriés dans les pays bénéficiaires et sans un contrôle indépendant et complet du système d'intégrité qui accompagne l'utilisation de fonds;

W. in der Erwägung, dass Hilfen der EU für Entwicklungsländer verschwendet sein könnten, sofern es in den Empfängerländern kein umfassendes Kontrollsystem gibt, und sofern die Integritätssysteme, die den Einsatz der Mittel steuern, nicht vollständig und unabhängig überwacht werden;


Les prescriptions de l'annexe XII s'appliquent aux véhicules équipés de système de frein à commande électronique («EBS») ou aux véhicules avec «communication de données» via les broches 6 et 7 du raccord ISO 7638:2003.

Die Anforderungen des Anhangs XII gelten in Bezug auf Fahrzeuge mit elektronisch gesteuerter Bremsanlage oder Fahrzeuge mit „Datenübertragung“ über die Stifte 6 und 7 des Steckverbinders nach ISO 7638:2003.


E. considérant que les actes de corruption et les violations des droits de l'homme impliquent généralement l'abus de pouvoir, le manque de responsabilité et l'institutionnalisation de différentes formes de discrimination; considérant que la corruption est toujours plus fréquente lorsque l'application des droits de l'homme est insuffisante ou fait défaut et que la corruption compromet souvent l'efficacité des institutions et entités qui servent normalement de freins et de contrepoids et ont pour but de veiller au respect des principes démocratiques et des droits de l'homme, telles que les parlements, les autorités répress ...[+++]

E. in der Erwägung, dass Korruptionsfälle und Verletzungen der Menschenrechte häufig mit Machtmissbrauch, mangelnder Rechenschaftspflicht und der Institutionalisierung verschiedener Formen der Diskriminierung einhergehen; in der Erwägung, dass Korruption vermehrt im Zusammenhang mit einer unzureichenden oder fehlenden Durchsetzung der Menschenrechte auftritt, und dass sie häufig die Effizienz der Institutionen und Stellen beeinträchtigt, die üblicherweise Kontrolle ausüben und über die Einhaltung der demokratischen Grundsätze und der Menschenrechte wachen, wie beispielsweise Parlamente, Strafverfolgungsbehörden sowie Justiz, Rechtssyste ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
assurer la sécurité juridique ainsi que l'existence des freins et des contrepoids qui sont l'apanage d'un système démocratique sain,

Gewährleistung der Rechtssicherheit und des Prinzips der Gewaltenteilung im Rahmen eines soliden demokratischen Systems,


Deuxièmement, le traité modificatif confère une force juridique à la charte des droits fondamentaux, qui sera un élément central du système de freins et de contrepoids dans notre Union de droit.

Zweitens verleiht der Reformvertrag der Grundrechtecharta Rechtsverbindlichkeit, wodurch ihr ein zentraler Platz im System der gegenseitigen Kontrolle in unserer Rechtsgemeinschaft zukommt.


Un système de freins et de contrepoids dénué d’un terrain d’entente entre superficialité et crise n’est pas digne d’un gouvernement européen. Voilà pourquoi l’Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe doit mettre un prix sur notre soutien de demain.

Ein System der Kontrolle und des Ausgleichs, bei dem es keinen Mittelweg zwischen Krise und Kosmetik gibt, ist einer europäischen Regierung nicht würdig und aus diesem Grunde muss die Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa morgen eine Bedingung an ihre Unterstützung knüpfen.


La clé de toute délégation de pouvoir est de veiller à ce que le système choisi comporte un mécanisme adéquat de freins et de contrepoids et instaure une obligation de transparence, notamment un contrôle par des instances supérieures, compte tenu du risque de corruption et de népotisme dans l'administration foncière locale.

Als grundlegende Voraussetzung für die Übertragung von Befugnissen ist zu gewährleisten, dass das gewählte System angemessene Kontrollen und Gegenkontrollen und die Rechenschaftspflicht vorsieht, einschließlich der Beaufsichtigung durch übergeordnete Stellen, um dem Risiko von Korruption und Vetternwirtschaft in der lokalen Bodenverwaltung zu begegnen.


Dans de nombreux pays MEDA, un pouvoir exécutif fort exerce un contrôle important sans qu'il y ait de freins et de contrepoids satisfaisants des pouvoirs législatif et judiciaire.

In vielen MEDA-Ländern übt eine mächtige Exekutive erhebliche Kontrollgewalt aus und ist unzureichenden Gegengewichten seitens der Legislative und der Judikative unterworfen.


Toutefois, en cas de défaillance d'une partie de la transmission du frein de service, un système de frein à ressort peut être utilisé pour atteindre l'efficacité résiduelle prescrite au point 2.2.1.4 de l'annexe I, à condition que le conducteur puisse graduer cette action.

Bei Ausfall eines Teils der Übertragungseinrichtung der Betriebsbremsanlage darf jedoch eine Federspeicherbremsanlage benutzt werden, um die Restbremswirkung nach Punkt 2.2.1.4 des Anhangs I zu erreichen, und zwar unter der Voraussetzung, daß diese Bremsung abstufbar ist.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Système de freins et de contrepoids ->

Date index: 2023-05-17
w