Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
M.
Système de voitures banalisées
Taxi sans chauffeur
Voiture banalisée
Voiture piège
Voiture à jetons

Übersetzung für "Système de voitures banalisées " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
système de voitures banalisées

Selbstbedienungs-Stadtwagenssystem


taxi sans chauffeur | voiture à jetons | voiture banalisée

Selbstbedienungs-Stadtwagen | Selbstbedienungs-Taxi


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission a déjà infligé des amendes à des fournisseurs de roulements automobiles, de faisceaux de fils électriques pour voiture, de mousse souple utilisée (notamment) dans les sièges de voiture, de systèmes de chauffage de stationnement pour voitures et camions, d'alternateurs et de démarreurs, de systèmes destinés à la climatisation et au refroidissement du moteur, de systèmes d'éclairage et de systèmes de sécurité des occupants.

Die Kommission hat bereits Geldbußen gegen Lieferanten von Kfz-Wälzlagern, Kfz-Kabelbäumen, (unter anderem) für Autositze verwendetem Weichschaum, Pkw- und Lkw-Standheizungen, Generatoren und Anlassern, Klimaanlagen und Motorkühlsystemen, Beleuchtungssystemen und Insassenschutzsystemen für die Automobilindustrie verhängt.


La Commission a déjà infligé des amendes à des fournisseurs de roulements automobiles, de faisceaux de fils électriques pour voiture, de mousse souple utilisée (notamment) dans les sièges de voiture, de systèmes de chauffage de stationnement pour voitures et camions, d'alternateurs et de démarreurs, de systèmes destinés à la climatisation et au refroidissement du moteur et de systèmes d'éclairage.

Die Kommission hat bereits Geldbußen gegen Anbieter von Kfz-Wälzlagern, Kfz-Kabelbäumen, unter anderem für Autositze verwendetem Weichschaum, Standheizungen für Pkw und Lkw, Generatoren und Anlassern, Klimaanlagen und Motorkühlungen sowie von Beleuchtungssystemen verhängt.


La Commission a déjà infligé des amendes à des fournisseurs de roulements automobiles, de faisceaux de fils électriques pour voiture, de mousse souple utilisée (notamment) dans les sièges de voiture, de systèmes de chauffage de stationnement pour voitures et camions, d'alternateurs et de démarreurset de systèmes de conditionnement d'air et de refroidissement des moteurs.

Die Kommission hat bereits Geldbußen gegen Anbieter von Kfz-Wälzlagern, von Kfz-Kabelbäumen, von Weichschaum, der unter anderem in Autositzen verwendet wird, von Kfz-Standheizungen, von Generatoren und Anlassern und von Klimatisierungs- und Motorkühlsystemen verhängt.


M. [.] renvoie au système des voitures en leasing, où les voitures sont immatriculées au nom de la société.

Herr [.] verweist auf das System, das für das Leasen von Fahrzeugen besteht, wobei das Nummernschild auf den Namen des Unternehmens lautet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
constater qu’en interdisant l’immatriculation des voitures particulières dont la direction est installée à droite, et/ou en exigeant préalablement à l’immatriculation que la direction à droite d’une voiture particulière neuve ou d’une voiture particulière antérieurement immatriculée dans un autre État membre soit transférée du côté gauche, la République de Lituanie a manqué aux obligations qui lui incombent en vertu de la directive 70/311/CEE (1) du Conseil, du 8 juin 1970, concernant le rapprochement des législations des États membres relatives aux dispositifs de direction des véhicules à moteur et de leurs remorques, de la directive 20 ...[+++]

festzustellen, dass die Republik Litauen dadurch gegen ihre Verpflichtungen aus der Richtlinie 70/311/EWG (1) des Rates vom 8. Juni 1970 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Lenkanlagen von Kraftfahrzeugen und Kraftfahrzeuganhängern, aus der Richtlinie 2007/46/EG (2) des Europäischen Parlaments und des Rates vom 5. September 2007 zur Schaffung eines Rahmens für die Genehmigung von Kraftfahrzeugen und Kraftfahrzeuganhängern sowie von Systemen, Bauteilen und selbstständigen technischen Einheiten für diese Fahrzeuge und aus Art. 34 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union verstoßen hat, dass ...[+++]


La méthode d'essai comporte une procédure de mesure de la performance de décélération des pneumatiques de classe C1 au cours du freinage, à l'aide d'une voiture particulière instrumentée munie d'un système de freinage antiblocage (ABS); on entend par «voiture particulière instrumentée» une voiture particulière sur laquelle sont installés les appareils de mesure énumérés au point 4.1.2.2 aux fins de la présente méthode d'essai.

Die Prüfmethode umfasst ein Verfahren zur Messung des Verzögerungsvermögens von Reifen der Klasse C1 beim Bremsen unter Verwendung eines instrumentierten und mit einem Antiblockier-Bremssystem (ABS) ausgerüsteten Pkw; ‚instrumentiert‘ bedeutet, dass die in Abschnitt 4.1.2.2 aufgeführten Messeinrichtungen für die Zwecke dieser Prüfmethode in den betreffenden Pkw eingebaut wurden.


En restructurant les systèmes de taxation des voitures particulières des pays de l’UE, le projet de directive vise à supprimer les obstacles fiscaux au transfert des voitures particulières d'un pays de l’UE vers un autre.

Durch die Umstrukturierung der Besteuerungssysteme für Personenkraftwagen in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union (EU) sollen die steuerlichen Hindernisse für die Verbringung von Personenkraftwagen von einem EU-Mitgliedstaat in einen anderen beseitigt werden.


Si la voiture comporte des sièges réservés, le numéro ou la lettre attribué(e) à la voiture [et utilisé(e) dans le système de réservation] est affiché(e) sur ou à côté de chaque porte, en caractères d'au moins 70 mm de haut.

Sind im Fahrzeug Sitzplatzreservierungen möglich, so ist die Nummer oder der Buchstabe des Fahrzeugs (analog zur Verwendung im Reservierungssystem) auf oder neben jeder Tür in mindestens 70 mm hohen Zeichen anzuzeigen.


En restructurant les systèmes de taxation des voitures particulières des pays de l’UE, le projet de directive vise à supprimer les obstacles fiscaux au transfert des voitures particulières d'un pays de l’UE vers un autre.

Durch die Umstrukturierung der Besteuerungssysteme für Personenkraftwagen in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union (EU) sollen die steuerlichen Hindernisse für die Verbringung von Personenkraftwagen von einem EU-Mitgliedstaat in einen anderen beseitigt werden.


Si oui, veuillez expliquer de quelle manière cette comparaison est faite (par exemple, les voitures sont comparées entre elles en rapportant leur consommation de carburant à une norme; les voitures sont groupées selon un système de classification permettant de les comparer à d'autres voitures appartenant à la même catégorie) (O)

Wenn ja, erläutern Sie, wie der Vergleich erfolgt (z. B. Vergleich aufgrund des Normverbrauchs oder Klassifizierung der Fahrzeuge nach einer Systematik, die einen Vergleich der Fahrzeuge mit anderen Fahrzeugen jeweils derselben Klasse ermöglicht)? (O)




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Système de voitures banalisées ->

Date index: 2023-09-03
w