Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Système de vote par des moyens électroniques
Système de vote électronique
Système de vote électronique avec preuve papier
Vote électronique avec preuve papier

Übersetzung für "Système de vote électronique avec preuve papier " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
système de vote électronique avec preuve papier

elektronisches Wahlsystem mit Papierbescheinigung


vote électronique avec preuve papier

elektronische Wahl mit Papierbescheinigung


système de vote électronique

elektronische Abstimmungsanlage


système de vote électronique

elektronisches Abstimmungssystem


système de vote électronique

elektronisches Abstimmungssystem


système de vote par des moyens électroniques

elektronisches Wahlsystem


système électronique mis en place pour le vote ou pour la votation

elektronisches Wahl- oder Abstimmungssystem
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les systèmes de vote électronique avec preuve papier, les systèmes électroniques de totalisation des votes et les logiciels électoraux visés aux articles 27 et 28 peuvent être utilisés uniquement s'ils sont conformes aux conditions générales d'agrément déterminées de commun accord par le Gouvernement wallon et le Gouvernement de la Communauté germanophone, qui garantissent en tout cas la fiabilité et la sécurité des systèmes, ainsi que le secret du vot ...[+++]

Die elektronischen Wahlsysteme mit Papierbescheinigung, die elektronischen Systeme zur Totalisierung der Stimmen und die in den Artikeln 27 und 28 erwähnten Wahlprogramme dürfen nur benutzt werden, wenn sie den in gegenseitigem Einverständnis von der Wallonischen Regierung und der Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft festgelegten allgemeinen Zulassungsbedingungen entsprechen, wobei diese Bedingungen zumindest die Zuverlässigkeit und Sicherheit des Systems und das Stimmgeheimnis gewährleisten.


SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR - 21 MARS 2014. - Arrêté royal fixant les conditions générales d'agrément des systèmes de vote électroniques avec preuve papier. - Traduction allemande

FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES - 21. MÄRZ 2014 - Königlicher Erlass zur Festlegung der allgemeinen Zulassungsbedingungen für elektronische Wahlsysteme mit Papierbescheinigung - Deutsche Übersetzung


Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 21 mars 2014 fixant les conditions générales d'agrément des systèmes de vote électroniques avec preuve papier.

Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung des Königlichen Erlasses vom 21. März 2014 zur Festlegung der allgemeinen Zulassungsbedingungen für elektronische Wahlsysteme mit Papierbescheinigung.


Art. 11. § 1. Un système de vote électronique avec preuve papier comprend, par bureau de vote :

Art. 11. § 1 - Ein elektronisches Wahlsystem mit Papierbescheinigung umfasst pro Wahlbüro:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 25. Dans les bureaux de vote où il est fait usage d'un système de vote électronique avec preuve papier :

Art. 25. In Wahlbüros mit elektronischem Wahlsystem mit Papierbescheinigung:


Il ressort en outre des travaux préparatoires qu'étant donné que la durée de vie du matériel de vote fourni en 1993 et en 1999 était dépassée, le législateur décrétal souhaitait donner une base légale à « un système de vote électronique amélioré, permettant à l'électeur de recevoir une copie sur papier aux fins de contrôler son vote et permettant un contrôle également après les élections, le tout afin de mieux garantir le contrôle ...[+++]

Aus den Vorarbeiten geht ebenfalls hervor, dass der Dekretgeber, weil die Lebensdauer der 1993 und 1999 gelieferten Geräte für die Stimmabgabe überschritten war, eine gesetzliche Grundlage schaffen wollte für « ein verbessertes System der digitalen Stimmabgabe, wobei der Wähler zur Kontrolle seiner Stimmabgabe eine Abschrift auf Papier erhält und wobei auch nach den Wahlen eine Kontrolle möglich ist, dies alles mit dem Ziel, die demokratische Kontrolle besser zu gewährleisten » (ebenda).


Le moyen unique est pris de la violation des articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que le décret attaqué instaurerait une différence de traitement sans justification raisonnable entre, d'une part, les électeurs qui, en application des dispositions attaquées, expriment leur suffrage au moyen d'un système de vote électronique et, d'autre part, les électeurs qui, en application du décret relatif à l'organisation des élections locales et provinciales, expriment leur suffrage par un bulletin de vote (papier).

Der einzige Klagegrund ist abgeleitet aus einem Verstoß gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem das angefochtene Dekret ohne vernünftige Rechtfertigung einen Behandlungsunterschied einführe zwischen einerseits Wählern, die in Anwendung der angefochtenen Bestimmungen durch ein System der digitalen Stimmabgabe ihre Wahl vornähmen, und andererseits Wählern, die in Anwendung des Dekrets über die Lokal- und Provinzialwahlen ihre Wahl anhand eines Wahlzettels auf Papier vornähmen.


Même si « le Gouvernement flamand a déjà pris, à plusieurs reprises, la décision de principe de généraliser le vote électronique en Flandre » (Doc. parl., Parlement flamand, 2011-2012, n° 1559/1, p. 4), il résulte de l'article 4, § 1, attaqué, du décret du 25 mai 2012 que seules les communes désignées par le Gouvernement flamand peuvent utiliser le système de vote électronique.

Obwohl « die Flämische Regierung [.] bereits einige Male grundsätzlich beschlossen [hat], zu der verallgemeinerten digitalen Stimmabgabe in Flandern überzugehen » (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2011-2012, Nr. 1559/1, S. 4), ergibt sich aus dem angefochtenen Artikel 4 § 1 des Digitalwahldekrets vom 25. Mai 2012, dass nur die durch die Flämische Regierung bestimmten Gemeinden das System der digitalen Stimmabgabe anwenden können.


Le décret attaqué prévoit un système de vote électronique dans lequel le suffrage de l'électeur est imprimé sur un bulletin de vote, sous la forme d'un code-barres bidimensionnel et sous forme de texte, ce qui permet à l'électeur de visualiser son vote et de vérifier si le vote sous forme de code-barres correspond au vote sous forme de texte, afin « de mieux garantir le contrôle démocratique » (Doc. parl., Parlement flamand, 2011-2012, n° 1559/1, p. 4).

Im angefochtenen Dekret ist ein System der digitalen Stimmabgabe vorgesehen, bei dem die Wahl des Wählers auf einem Stimmzettel in Form eines zweidimensionalen Strichcodes und in Textform abgedruckt wird, wobei der Wähler seine Stimme lesen kann und wobei geprüft werden kann, ob die Wahl in der Form des Strichcodes mit der Stimme in Textform übereinstimmt, um « die demokratische Kontrolle besser zu gewährleisten » (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2011-2012, Nr. 1559/1, S. 4).


Ayant pour objectif la transparence et la cohésion de la réglementation, le législateur décrétal a opté pour un décret complémentaire au décret du 8 juillet 2011 « portant organisation des élections locales et provinciales et portant modification du décret communal du 15 juillet 2005, du décret provincial du 9 décembre 2005 et du décret du 19 décembre 2008 relatif à l'organisation des centres publics d'aide sociale » (ci-après : décret relatif à l'organisation des élections locales et provinciales), « qui, en raison de son indépendance par rapport au système de vote électronique choisi, dispose d ...[+++]

Im Hinblick auf die Transparenz und die Kohärenz der Regelung hat der Dekretgeber sich für ein « Anbaudekret » zum Dekret vom 8. Juli 2011 « zur Organisation der Lokal- und Provinzialwahlen und zur Abänderung des Gemeindedekrets vom 15. Juli 2005, des Provinzialdekrets vom 9. Dezember 2005 und des Dekrets vom 19. Dezember 2008 über die Organisation der öffentlichen Sozialhilfezentren » (nachstehend: Dekret über die Lokal- und Provinzialwahlen) entschieden, « das durch seine Unabhängigkeit vom gewählten System der digitalen Stimmabgabe eine längere Haltbarkeit erhält.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Système de vote électronique avec preuve papier ->

Date index: 2022-11-06
w