Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Barrage de retenue de sédiments
Barrage de rétention de matériaux charriés
Barrage de rétention de sédiments
Barrage de sédimentation
Barrage dépotoir
Bassin de rétention de matériaux charriés
Bassin de rétention de sédiments
Charge de fond
Charriage
Charriage de fond
Dépotoir à alluvions
Matières charriées
Matériaux charriés
Matériaux de charriage
Murettes de déviation des sédiments charriés
Plage de dépôts
Plate-forme de prise d'eau sans sédiments charriés
Sédiments charriés sur le fond

Übersetzung für "Sédiments charriés sur le fond " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
charge de fond | charriage | charriage de fond | matériaux charriés | matériaux de charriage | matières charriées | sédiments charriés sur le fond

Geschiebe


matériaux charriés | matériaux de charriage | charriage | charge de fond | charriage de fond | sédiments charriés sur le fond | matières charriées

Geschiebe


plate-forme de prise d'eau sans sédiments charriés

Schlammplattform


murettes de déviation des sédiments charriés

Schlammleitwaende


barrage de rétention de sédiments | barrage de retenue de sédiments | barrage de rétention de matériaux charriés | barrage de sédimentation | barrage dépotoir | plage de dépôts

Geschieberückhaltesperre | Geschiebesperre | Geschiebestausperre


dépotoir à alluvions | plage de dépôts | bassin de rétention de matériaux charriés | bassin de rétention de sédiments

Geschiebesammler | Geschiebefang | Geschieberückhaltebecken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour D10C2: une surveillance des microdéchets est assurée à la surface de la colonne d'eau et sur les sédiments des fonds marins et peut également être réalisée sur le littoral.

Für D10C2: Das Aufkommen von Mikroabfällen ist in der Oberflächenschicht der Wassersäule und am Meeresboden zu überwachen und kann zusätzlich an der Küste überwacht werden.


La composition, la quantité et la répartition spatiale des microdéchets sur le littoral, à la surface de la colonne d'eau et dans les sédiments des fonds marins sont à des niveaux qui ne nuisent pas à l'environnement côtier et marin.

Die Zusammensetzung, die Menge und die räumliche Verteilung von Mikroabfällen an der Küste, in der Oberflächenschicht der Wassersäule und auf dem Meeresboden sind auf einem Niveau, das die Küsten- und Meeresumwelt nicht beeinträchtigt.


par kilogramme (poids sec) (kg) de sédiments pour le littoral et les fonds marins,

je Kilogramm (kg Trockengewicht) Küsten- und Meeresbodensediment,


Les sols, d'origine alluviale, sont généralement meubles, bien drainés et frais; les sédiments charriés par la rivière Panaro et d'autres cours d'eau de moindre importance durant les différents épisodes d'alluvionnement les ont rendus particulièrement fertiles.

Die relativ lockeren, gut drainierten und frischen Schwemmlandböden sind wegen der Sedimente, die der Panaro und die kleineren Flüsse bei Überschwemmungen hier abgelagert haben, besonders fruchtbar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«colonne d'eau», la masse d’eau continue comprise verticalement entre la surface et les sédiments du fond.

„Wassersäule“: die vertikal kontinuierliche Wassermasse eines Wasserkörpers von der Oberfläche bis zu den Bodensedimenten.


«colonne d'eau», la masse d’eau continue comprise verticalement entre la surface et les sédiments du fond.

„Wassersäule“: die vertikal kontinuierliche Wassermasse eines Wasserkörpers von der Oberfläche bis zu den Bodensedimenten.


(PL) Madame la Présidente, la réforme de la politique structurelle de l’Union européenne pour la période 2007-2013 a charrié avec elle des changements dans la structure des Fonds et dans les mécanismes d’octroi de subventions.

− (PL) Frau Präsidentin! Die Reform der Strukturpolitik der Europäischen Union für den Zeitraum von 2007 bis 2013 hat Änderungen bei der Struktur der Fonds und der Grundlage für die Zuteilung der Hilfe mit sich gebracht.


L'affinement de l'évaluation de l'effet sur l'eau/le sédiment pourrait être fondé sur des essais de toxicité chronique pratiqués sur les organismes aquatiques/benthiques les plus sensibles identifiés au cours de la phase II A de l'évaluation.

Eine genauere Bewertung der Auswirkungen auf Wasser bzw. Sedimente könnte sich auf Untersuchungen zur chronischen Toxizität für die empfindlichsten aquatischen bzw. benthonischen Organismen stützen, die im Zuge der Phase-IIA-Bewertung identifiziert wurden.


d) lecture des résultats: on évalue l'aspect de la sédimentation de l'antigène par un examen du fond de la cupule réfléchi par un miroir concave placé au-dessus de celle-ci.

d) Ablesen der Ergebnisse: durch Prüfung des Muldenbodens, in einem konkaven Spiegel reflektiert, das Antigen-Agglutinat beurteilen.


D ) LECTURE DES RESULTATS : ON EVALUE L'ASPECT DE LA SEDIMENTATION DE L'ANTIGENE PAR UN EXAMEN DU FOND DE LA CUPULE REFLECHI PAR UN MIROIR CONCAVE PLACE AU-DESSOUS DE CELLE-CI .

D ) ABLESUNG DER ERGEBNISSE : DER ASPEKT DER SEDIMENTATION DES ANTIGENS WIRD DURCH EINE PRÜFUNG DES BODENS DER RILLE BEWERTET , WELCHER SICH IN EINEM UNTERHALB DER RILLE ANGEBRACHTEN KONKAVSPIEGEL SPIEGELT .


w