Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armateur d'un bateau de la navigation intérieure
Bateau de navigation intérieure
Bateau destiné à la navigation fluviale
Bâtiment de navigation intérieure
Sûreté inscrite sur un bateau de navigation intérieur

Übersetzung für "Sûreté inscrite sur un bateau de navigation intérieur " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
sûreté inscrite sur un bateau de navigation intérieur

eingetragene Sicherheit an einem registrierten Binnenschiff


bateau de navigation intérieure | bateau destiné à la navigation fluviale | bâtiment de navigation intérieure

Binnenfahrzeug | Binnenschiff










armateur d'un bateau de la navigation intérieure

Binnenreeder
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
«bateau de navigation intérieure», un bâtiment relevant du champ d'application de la directive (UE) 2016/1629.

„Binnenschiff“ ein Wasserfahrzeug, das in den Anwendungsbereich der Richtlinie (EU) 2016/1629 fällt.


Les émissions de CO2 et la consommation de carburant d’un grand bateau de navigation intérieure ne représentent qu’un tiers de celles d’un véhicule de transport routier.

Die CO2-Emissionen und der Kraftstoffverbrauch eines großen Binnenschiffs betragen nur ein Drittel der entsprechenden Parameter im Straßenverkehr.


Art. 4. Sont nommés pour un terme de trois ans en qualité de membres suppléants de la Commission centrale d'examen chargée de procéder à l'organisation des examens en vue de l'obtention des attestations de qualification en navigation rhénane et intérieure : - M. Marc Delaude, premier attaché à la Direction de la Promotion des Voies navigables et de l'Intermodalité de la Direction générale opérationnelle Mobilité et Voies hydrauliques du Service public de Wallonie; - M. Stéphan Nivelles, directeur à la Direction des Voies hydraulique ...[+++]

Art. 4 - Folgende Personen werden für einen Zeitraum von drei Jahren als stellvertretende Mitglieder des zentralen Prüfungsausschusses, der für die Durchführung der Prüfungen zur Erlangung des Befähigungsnachweises für die Rhein- und Binnenschifffahrt zuständig ist, ernannt: - Herr Marc Delaude, Erster Attaché bei der Direktion der Förderung der schiffbaren Wasserstraßen und der Intermodalität der operativen Generaldirektion Mobilität und Wasserwege des Öffentlichen Dienstes der Wallonie; - Herr Stéphan Nivelles, Direktor bei der Direktion der Wasserwege Lüttich der operativen Generaldirektion Mobilität und Wasserwege des Öffentlichen D ...[+++]


Cette définition inclut tout combustible liquide dérivé du pétrole utilisé à bord d’un bateau de navigation intérieure ou d’un bateau de plaisance, tel que défini par la directive 97/68/CE du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 1997 sur le rapprochement des législations des États membres relatives aux mesures contre les émissions de gaz et de particules polluants provenant des moteurs à combustion interne destinés aux engins mobiles non routiers et par la directive 94/25/CE du Parlement européen et du Cons ...[+++]

Dazu gehören alle aus Erdöl gewonnenen flüssigen Kraftstoffe für auf See befindliche Binnenschiffe oder Sportboote gemäß der Richtlinie 97/68/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember 1997 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über Maßnahmen zur Bekämpfung der Emission von gasförmigen Schadstoffen und luftverunreinigenden Partikeln aus Verbrennungsmotoren für mobile Maschinen und Geräte und gemäß der Richtlinie 94/25/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Juni 1994 zur Angleichun ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«bateau»: tout bateau de navigation intérieure ou maritime.

„Schiff“ jedes Binnen- oder Seeschiff.


En fixant les ratios « vieux pour neuf » à un taux zéro, la Commission européenne met fin à l'obligation des entreprises de navigation intérieure de soit déchirer un certain tonnage de cale, soit de payer une pénalité lorsqu'elles désirent mettre en service un nouveau bateau.

Mit der Absenkung der „Alt-für-neu"-Verhältnisse auf Null hebt die Europäische Kommission die Verpflichtung der Binnenschifffahrtsunternehmen auf, als Voraussetzung für die Inbetriebnahme neuen Schiffsraums entweder eine bestimmte Schiffsraumtonnage abzuwracken oder stattdessen einen Sonderbeitrag zu entrichten.


La Commission européenne a approuvé aujourd'hui le régime néerlandais d'aides à la réduction des émissions de CO2 du transport routier, ferroviaire et de navigation intérieure. Ce régime s'inscrit dans le cadre des efforts des autorités néerlandaises pour atteindre les objectifs de réduction d'émissions de gaz à effet de serre auxquels l'Union s'est engagée au titre du Protocole de Kyoto.

Die Europäische Kommission hat heute die niederländische Beihilferegelung zur Verringerung der CO2-Emissionen im Straßen-, Eisenbahn- und Binnenschiffsverkehr genehmigt.


expérience professionnelle de quatre ans au minimum en tant que membre d'équipage de pont à bord d'un bateau de navigation intérieure avec réduction possible.

mindestens vierjährige Berufserfahrung als Mitglied einer Decksmannschaft an Bord eines Binnenschiffes (eine Verkürzung der Mindestberufserfahrung ist möglich).


Celle-ci s'applique à tout conducteur de bateau de navigation intérieure: automoteur, remorqueur, pousseur, chaland, convoi poussé ou de formation à couple, destiné au transport de marchandises ou de personnes à l'exception des bateaux de marchandises d'une longueur inférieure à 20 mètres et des bateaux de passagers de moins de 12 personnes.

Diese Richtlinie gilt für Schiffsführer von Binnenschiffen (Motorschiffe, Schleppboote, Schubboote, Schleppkähne, Schubverbände oder gekuppelte Zusammenstellungen) für den Güter- und Personenverkehr mit Ausnahme der Schiffsführer von Schiffen für den Güterverkehr von weniger als 20 m Länge und der Schiffsführer von Schiffen für den Personenverkehr, die außer der Besatzung höchstens 12 Personen befördern.


Cette initiative s'inscrit dans le contexte de la directive 91/672/CEE, du 16 décembre 1991, sur la reconnaissance réciproque des certificats de conduite nationaux de bateaux pour le transport de marchandises et de personnes par navigation intérieur.

Die betreffende Massnahme steht im Zusammenhang mit der Richtlinie 91/672/EWG vom 16. Dezember 1991 ueber die gegenseitige Anerkennung der einzelstaatlichen Schifferpatente fuer den Binnenschiffsgueter- und -personenverkehr.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Sûreté inscrite sur un bateau de navigation intérieur ->

Date index: 2023-11-01
w