Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Forces aéroportées
Gazoduc Trans Adriatic Pipeline
Gazoduc transadriatique
TAP
Travail d'approfondissement personnel
Travail personnel d'approfondissement
Troupes aéroportées

Übersetzung für "TAP " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
TAP | travail personnel d'approfondissement | travail d'approfondissement personnel

Vertiefungsarbeit | SVA | selbstständige Vertiefungsarbeit


forces aéroportées | troupes aéroportées | TAP [Abbr.]

Fallschirmjägerkräfte | luftbewegliche Kräfte | luftlandefähige Einheiten | luftlandefähige Kräfte | Luftlandekräfte


programme d'assistance technique des petits Etats insulaires en développement | SIDS/TAP [Abbr.]

Programm für technische Hilfe für kleine Insel-Entwicklungsländer | SIDS/TAP [Abbr.]


gazoduc Trans Adriatic Pipeline | gazoduc transadriatique | TAP [Abbr.]

Trans-Adria-Pipeline | Transadriatische Pipeline | TAP [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En outre, selon les travaux préparatoires, la loi de 2014 sur l'internement marque une innovation sur les points suivants : « - En ce qui concerne les instances décisionnelles : Le projet de loi ne renvoie plus au tribunal de l'application des peines (TAP) mais bien à une chambre au sein du TAP.

Außerdem stellt gemäß den Vorarbeiten das Internierungsgesetz 2014 in folgenden Punkten eine Neuerung dar: « - Auf Ebene der Entscheidungsinstanzen: Im Gesetzentwurf wird nicht mehr auf das Strafvollstreckungsgericht verwiesen, sondern auf eine Kammer innerhalb dieses SVG.


31. fait observer que les irrégularités sont largement dues à la complexité des exigences et des réglementations; souligne qu'une simplification de la gestion et des procédures ainsi qu'une transposition rapide des directives récemment adoptées en la matière et un renforcement de la capacité administrative, notamment des régions les moins développées, permettraient de réduire le nombre d'irrégularités dans la mise en œuvre des programmes de cohésion; souligne par conséquent qu'il est essentiel de réduire au maximum les charges administratives qui incombent aux bénéficiaires dans le cadre des contrôles nécessaires du bien-fondé de l'affectation des ressources des Fonds ESI, ainsi que de s'attacher à optimiser et à accroître la souplesse de ...[+++]

31. weist darauf hin, dass Unregelmäßigkeiten in erheblichen Ausmaß auf komplexe Anforderungen und Bestimmungen zurückzuführen sind; betont, dass die Zahl der Unregelmäßigkeiten bei der Durchführung von Kohäsionsprogrammen durch eine Vereinfachung der Verwaltung und der Verfahren, eine zügige Umsetzung der unlängst angenommenen einschlägigen Leitlinien und die Stärkung der Verwaltungskapazitäten, insbesondere in den am wenigsten Entwickelten Regionen, reduziert werden könnte; betont daher, dass der Verwaltungsaufwand für die Empfänger bei den notwendigen Überprüfungen zur Sicherstellung der ordnungsgemäßen Einsatzes der Mittel aus dem ESI–Fonds verringert werden muss und Anstrengungen unternommen werden müssen, um die Flexibilität der Ver ...[+++]


31. fait observer que les irrégularités sont largement dues à la complexité des exigences et des réglementations; souligne qu'une simplification de la gestion et des procédures ainsi qu'une transposition rapide des directives récemment adoptées en la matière et un renforcement de la capacité administrative, notamment des régions les moins développées, permettraient de réduire le nombre d'irrégularités dans la mise en œuvre des programmes de cohésion; souligne par conséquent qu'il est essentiel de réduire au maximum les charges administratives qui incombent aux bénéficiaires dans le cadre des contrôles nécessaires du bien-fondé de l'affectation des ressources des Fonds ESI, ainsi que de s'attacher à optimiser et à accroître la souplesse de ...[+++]

31. weist darauf hin, dass Unregelmäßigkeiten in erheblichen Ausmaß auf komplexe Anforderungen und Bestimmungen zurückzuführen sind; betont, dass die Zahl der Unregelmäßigkeiten bei der Durchführung von Kohäsionsprogrammen durch eine Vereinfachung der Verwaltung und der Verfahren, eine zügige Umsetzung der unlängst angenommenen einschlägigen Leitlinien und die Stärkung der Verwaltungskapazitäten, insbesondere in den am wenigsten Entwickelten Regionen, reduziert werden könnte; betont daher, dass der Verwaltungsaufwand für die Empfänger bei den notwendigen Überprüfungen zur Sicherstellung der ordnungsgemäßen Einsatzes der Mittel aus dem ESI–Fonds verringert werden muss und Anstrengungen unternommen werden müssen, um die Flexibilität der Ver ...[+++]


131. met l'accent sur les effets bénéfiques du partenariat entre la Norvège et l'Union européenne dans le domaine de l'énergie; souligne l'importance stratégique du gazoduc transadriatique (TAP) et de la réalisation du corridor gazier sud-européen pour la diversification et la sécurité énergétique de l'Europe, et déplore l'échec du projet Nabucco; souligne que l'augmentation des capacités en GNL en Méditerranée orientale et en mer Noire faciliteront la réalisation de l'objectif de l'Union consistant à diversifier l'approvisionnement en gaz des États membres et des pays de la Communauté de l'énergie en Europe du Sud-Est; souligne égale ...[+++]

131. hebt die Vorteile der energiewirtschaftlichen Partnerschaft zwischen Norwegen und der Union hervor; betont die strategische Bedeutung der Trans-Adria-Pipeline (TAP) und der Fertigstellung des südlichen Gaskorridors für die Diversifizierung der Energieversorgung und die Versorgungssicherheit in Europa und bedauert, dass das Projekt Nabucco gescheitert ist; betont, dass zusätzliche Flüssiggas-Kapazitäten im östlichen Mittelmeerraum und im Schwarzmeerraum die Umsetzung des Ziels der EU, die Erdgasversorgung der Mitgliedstaaten und der Vertragsparteien der Energiegemeinschaft in Südosteuropa zu diversifizieren, erleichtern werden; be ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« [Le] processus décisionnel sera renforcé pour les condamnés aux peines les plus lourdes, à savoir les personnes condamnées à 30 ans de réclusion ou à perpétuité et mises à disposition. Les juges devront prendre une décision sur laquelle ils marquent tous leur accord. La décision doit donc être prise à l'unanimité. Actuellement, une majorité simple suffit. De plus, 2 juges du fond viendront compléter le TAP [tribunal d'application des peines] lorsque celui-ci doit examiner le cas d'une personne condamnée à 30 ans de réclusion ou à perpétuité et mise à disposition. Il s'agit de 2 juges correctionnels, qui se prononcent quotidiennement su ...[+++]

« [Der] Entscheidungsfindungsprozess wird für die zu den schwersten Strafen Verurteilten verstärkt, nämlich die zu einer Zuchthausstrafe von dreißig Jahren oder zu einer lebenslänglichen Zuchthausstrafe verurteilten und überantworteten Personen. Die Richter müssen eine Entscheidung treffen, mit der sie alle einverstanden sind. Die Entscheidung muss also einstimmig getroffen werden. Derzeit genügt eine einfache Mehrheit. Außerdem werden zwei Tatsachenrichter das Strafvollstreckungsgericht ergänzen, wenn dieses den Fall einer zu dreißig Jahren oder einer lebenslänglichen Zuchthausstrafe verurteilten und überantworteten Person prüfen muss. ...[+++]


Sous prétexte de faciliter les possibilités commerciales dans le domaine des transports aériens internationaux, cet accord favorise les intérêts des multinationales du secteur au détriment des entreprises nationales et de leurs intérêts stratégiques respectifs, y compris dans le cas des entreprises qui, comme c’est le cas au Portugal avec TAP, appartiennent à l’État.

Unter dem Vorwand der Erleichterung von Geschäftsmöglichkeiten innerhalb des internationalen Luftverkehrs fördert dies die Interessen von multinationalen Unternehmen in diesem Sektor, und zwar auf Kosten von nationalen Unternehmen und deren jeweiligen strategischen Interessen, darunter jene, die – wie im Fall Portugals mit TAP – in öffentlicher Hand sind.


Sous prétexte de faciliter les débouchés commerciaux dans le transport aérien international, ces accords promeuvent en réalité les intérêts des multinationales du secteur aux dépens des compagnies nationales et de leurs intérêts stratégiques respectifs, y compris les compagnies détenues par le public, comme c’est le cas au Portugal avec la TAP.

Dies geschieht im Namen der Förderung von Geschäftsmöglichkeiten innerhalb des internationalen Flugverkehrs, wodurch die Interessen multinationaler Unternehmen in diesem Sektor auf Kosten nationaler Unternehmen und ihrer jeweiligen strategischen Interessen, einschließlich der staatlichen Unternehmen, wie man in Portugal im Falle von TAP Portugal beobachten konnte, gewahrt werden.


Depuis plusieurs années, l'Union s'est montrée soucieuse de résoudre les problèmes liés à l'inaccessibilité des sites Web, notamment dans le cadre du programme de recherche et développement «Applications télématiques 1994-1998» (TAP) et d'un projet d'action de soutien intitulé «Initiative pour l'accessibilité du Web» (WAI).

Seit vielen Jahren versucht sie, der Unzugänglichkeit von Webseiten entgegenzuwirken, insbesondere über das FTE-Programm Telematikanwendungen (TAP) und eine zugehörige Initiative zur Gewährleistung des Zugangs zu Webseiten (WAI).


Ces instructions ont été mises au point avec le soutien financier de la Commission européenne (au titre du programme "Applications télématiques" (TAP) du quatrième programme cadre), de divers gouvernements et d'autres organisations.

Die Zugangsleitlinien für Web-Inhalte wurden mit finanzieller Unterstützung der Europäischen Kommission (innerhalb des Vierten Rahmenprogramms im thematischen Programm Telematikanwendungen (TAP)) sowie verschiedener Regierungen und Organisationen entwickelt.


Elles ont participé à quatre projets d'applications télématiques (TAP) dans le domaine de l'administration, de la recherche et de la médecine, ainsi qu'à des projets ESPRIT (European Strategic Programme for Research and Development in Information Technologies).

Sie beteiligten sich an vier Projekten für Telematikanwendungen in Verwaltung, Forschung und Medizin, sowie an ESPRIT-Projekten (European Strategic Programme for Research and Development in Information Technologies).




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

TAP ->

Date index: 2021-06-23
w