Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accroissement de la surface terrière
Diamètre de la tige de surface terrière moyenne
Surface terrière
Table des surfaces circulaires
Table des surfaces terrières
Types de surfaces de cuisson
Types de tables de cuisson

Übersetzung für "Table des surfaces terrières " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
table des surfaces terrières | table des surfaces circulaires

Grundflächentafel | Kreisflächentafel


estimation de la surface terrière par balayage sous angle constant

Winkelzählprobe






accroissement de la surface terrière

Grundflächenzuwachs


diamètre de la tige de surface terrière moyenne

Durchmesser des Grundflächen-Mittelstamms


types de surfaces de cuisson | types de tables de cuisson

Arten von Kochherden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les dimensions minimales de la surface utilisable de la table à langer doivent être de 500 mm de large et 700 mm de long.

Die Arbeitsfläche des Wickeltisches muss mindestens 500 mm breit und 700 mm lang sein.


Si une table à langer est installée, sa surface utilisable en position abaissée doit se trouver à une hauteur comprise entre 800 mm et 1 000 mm au-dessus du sol.

Ist ein Wickeltisch vorhanden, so muss sich dessen Arbeitsfläche bei heruntergeklapptem Tisch zwischen 800 mm und 1 000 mm über dem Boden befinden.


26° surface terrière d'un peuplement : somme des superficies des sections orthogonales des tiges du peuplement à un mètre cinquante du sol;

26° Grundfläche eines Bestands: Summe der Flächen der orthogonalen Sektionen der Achsen des Bestands in einer Höhe von anderthalb Metern des Bodens;


Si une éclaircie est pratiquée au cours des cinq ans entre les deux années de détermination du diamètre, de la surface terrière par placette et du volume par placette, l’indiquer (1 = oui, 0 = non).

Es ist zu vermerken, ob während des Fünfjahreszeitraums, der zwischen zwei Erhebungen des Durchmessers, der Grundfläche bzw. des Volumens je Beobachtungsfläche liegt, eine Durchforstung stattfand (ja = 1, nein = 0).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La surface terrière par placette d’il y a cinq ans est calculée sur la base du diamètre sous écorce estimatif de tous les arbres de la placette cinq ans auparavant.

Die Grundfläche je Fläche vor fünf Jahren wird anhand des geschätzten Durchmessers ohne Rinde sämtlicher auf der Fläche befindlichen Bäume vor fünf Jahren ermittelt.


Dans un supplément, donner des détails aussi précis que possible sur cette éclaircie (notamment: méthode d’éclaircie, année exacte de l’éclaircie, intensité d’éclaircie, intensité d’éclaircie exprimée en nombre d’arbres, surface terrière par hectare, volume par hectare).

In einem zusätzlichen Teil sind die Einzelheiten der Durchforstung möglichst ausführlich zu beschreiben (u. a.: Durchforstungsverfahren, Durchforstungsjahr, Stärke der Durchforstung durch Angaben von Baumzahl, Grundfläche/ha, Volumen/ha).


Dans un supplément, donner des détails aussi précis que possible sur cette éclaircie (notamment: méthode d’éclaircie, année exacte de l’éclaircie, intensité d’éclaircie, intensité d’éclaircie exprimée en nombre d’arbres, surface terrière par hectare, volume par hectare).

In einem zusätzlichen Teil sind die Einzelheiten der Durchforstung möglichst ausführlich zu beschreiben (u. a.: Durchforstungsverfahren, Durchforstungsjahr, Stärke der Durchforstung durch Angaben von Baumzahl, Grundfläche/ha, Volumen/ha).


Si une éclaircie est pratiquée au cours des cinq ans entre les deux années de détermination du diamètre, de la surface terrière par placette et du volume par placette, l’indiquer (1 = oui, 0 = non).

Es ist zu vermerken, ob während des Fünfjahreszeitraums, der zwischen zwei Erhebungen des Durchmessers, der Grundfläche bzw. des Volumens je Beobachtungsfläche liegt, eine Durchforstung stattfand (ja = 1, nein = 0).


La surface terrière par placette est exprimée en m2; à une décimale près.

Die Grundfläche je Beobachtungsfläche ist in 0,1 m2 anzugeben.


La surface terrière par placette d’il y a cinq ans est calculée sur la base du diamètre sous écorce estimatif de tous les arbres de la placette cinq ans auparavant.

Die Grundfläche je Fläche vor fünf Jahren wird anhand des geschätzten Durchmessers ohne Rinde sämtlicher auf der Fläche befindlichen Bäume vor fünf Jahren ermittelt.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Table des surfaces terrières ->

Date index: 2021-04-10
w