Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Couseur de tabliers
Couseuse de tabliers
Enduiseuse à tablier
Guide à rouleaux
Métier à enduire à la râcle sur tablier en caoutchouc
REMORQUE POUR TABLIER DE BAC
Rem tablier bac
Remorque à tablier de bac est à éviter
Surveiller la sécurité des clients sur le tablier
Tablier
Tablier de coupe
Tablier de protection
Tablier plombé
Tablier transporteur
Tablier à galets
Tablier à rouleaux
Tailleur de tabliers
Tailleuse de tabliers
Transrouleur à rouleaux

Übersetzung für "Tablier " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
tablier | tablier de coupe | tablier transporteur

Fördertuch | Platformtuch






REMORQUE POUR TABLIER DE BAC [ rem tablier bac | remorque à tablier de bac est à éviter ]

FAEHRDECKENANHAENGER [ Fährdeckenanh ]


enduiseuse à tablier | métier à enduire à la râcle sur tablier en caoutchouc

Gummituch-Streichmaschine


guide à rouleaux | tablier à galets | tablier à rouleaux | transrouleur à rouleaux

Rollenbahn | Rollgang


couseur de tabliers | couseuse de tabliers

Schürzennäher | Schürzennäherin


tailleur de tabliers | tailleuse de tabliers

Schürzenschneider | Schürzenschneiderin


surveiller la sécurité des clients sur le tablier

Sicherheit der Passagiere auf dem Vorfeld überwachen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tabliers, blouses et autres vêtements de travail, autres qu'en bonneterie, pour femmes et fillettes

Schürzen, Kittel und andere Arbeits- und Berufskleidung für Frauen und Mädchen, andere als aus Gewirken oder Gestricken


Tabliers, blouses et autres vêtements de travail, autres qu’en bonneterie, pour femmes et fillettes

Schürzen, Kittel und andere Arbeits- und Berufskleidung für Frauen und Mädchen, andere als aus Gewirken oder Gestricken


De manière plus favorable pour la flotte de pêche aux crustacés, l'utilisation, à compter du 1 août, du tablier de protection – dispositif autorisé par le paragraphe 24 de la loi sur la pêche mauritanienne mais dont la flotte communautaire se voyait interdire l'utilisation – a pu être incluse dans la fiche technique correspondant à la catégorie 1.

Eine positive Nachricht für die Krebstierflotte ist, dass es gelungen ist, das technische Datenblatt in der Kategorie 1 ab dem 1. August die Benutzung des Scheuerschutzes aufzunehmen, einer Vorrichtung, die nach mauretanischem Fischereirecht in Artikel 24 zulässig ist, deren Verwendung jedoch der Gemeinschaftsflotte verboten war.


Pont dont le tablier peut être levé ou tourné pour permettre le passage des navires.

Brücke, die hochgezogen oder gedreht werden kann, um Schiffe passieren zu lassen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, Monsieur Sassoli, à l’époque où la gauche gouvernait le pays, vous n’avez pas rendu votre tablier alors qu’un parti comme le mien, même s’il siégeait au parlement et au sénat italiens ainsi qu’au Parlement européen, disposait de 0,1 % de temps d’antenne au journal télévisé. Or, vous travailliez pour ces programmes télévisés.

Nun, als die Linke Italien regierte und einer Partei wie der meinen, obwohl sie im italienischen Parlament, dem Senat und dem Europäischen Parlament vertreten war, 0,1% der Sendezeit in den Fernsehnachrichtensendungen zugestanden wurde, haben Sie, Herr Sassoli – und Sie waren an diesen Fernsehnachrichtenprogrammen beteiligt – nicht Ihre Kleider zerrissen bzw. auf der Straße demonstriert, oder gar auf Ihr ansehnliches Gehalt von Radiotelevisione Italiana (RAI) verzichtet.


Géotextiles et produits connexes - Équipements fixes de circulation - Revêtements de sols, pavages et couches de finition des routes - Granulats - Produits pour la construction de routes - Tuyaux, réservoirs et accessoires de tuyauterie n'entrant pas en contact avec l'eau destinée à la consommation humaine - Assiettes de dalles sur sol y compris les planchers suspendus, routes et autres zones de circulation - Béton bitumineux ultra-mince - Produits d'assainissement - Protections en kit contre les éboulements - Kits hydrofuges pour tabliers de pont sous forme de liquide appliqué - Joints de dilatation pour ponts routiers

Geotextilien und verwandte Erzeugnisse - Straßenausstattungen - Bodenbeläge, Pflaster und Straßenoberflächen - Zuschläge - Produkte für den Straßenbau - Rohre, Behälter und Zubehörteile, die nicht mit Trinkwasser in Berührung kommen - Bodenbettungen (einschließlich eingehängten Geschossplatten), Straßen und andere Verkehrsflächen - besonders dünne Asphaltbetonschichten - Produkte für die Abwasserentsorgung und -behandlung - Bausätze für den Steinschlagschutz - Bausätze für flüssig aufgetragene Brückenfahrbahn-Wasserversiegelungen - Fahrbahnübergänge für Straßenbrücken


des salopettes ou des tabliers résistants aux acides.

säurebeständige, säurefeste Overalls oder Schürzen,


La déformation verticale maximale d'un tablier de pont ne doit pas dépasser les valeurs définies à l'annexe A2 de la norme EN 1990:2002.

Die maximale vertikale Durchbiegung eines Brückenüberbaus darf die im Anhang A2 zu EN 1990:2002 angegebenen Werte nicht überschreiten.


Les valeurs pics maximales admises comme les valeurs de conception pour l'accélération du tablier de pont calculée le long d'une voie ne doivent pas dépasser les valeurs définies à l'annexe A2 de la norme EN 1990:2002. La conception des ponts prend en compte les effets les plus défavorables soit des charges verticales spécifiées au point 4.2.14.1 soit du modèle de charge HSLM, conformément au paragraphe 6.4.6.5 (3) de la norme EN 1991-2:2003.

Die für die Planung angesetzten maximalen Spitzenwerte der Beschleunigung des Brückenüberbaus entlang des Gleises dürfen die in Anhang A2 zu EN 1990:2002 angegebenen Werte nicht überschreiten. Bei der Auslegung von Brücken sind die jeweils ungünstigsten Einwirkungen entweder der in 4.2.14.1 aufgeführten vertikalen Beanspruchungen oder des Lastmodells HSLM gemäß EN 1991-2:2003 Abschnitt 6.4.6.5 (3) zu berücksichtigen.


S'il s'agit de protéger une partie du corps autre que les mains, spécifier le type et la qualité de l'équipement de protection: tablier, bottes, vêtement de protection complet.

Falls es notwendig ist, andere Körperteile als die Hände zu schützen, sind Art und Qualität der erforderlichen Schutzausrüstung anzugeben, wie zum Beispiel Schürze, Stiefel, vollständiger Schutzanzug.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Tablier ->

Date index: 2021-10-15
w