Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Taux critique de rentabilité
Taux d'accises minimal
Taux d'intérêt minimal
Taux de conversion minimal
Taux de rendement exigé
Taux de rendement minimal
Taux de taxation minimal
Taux des droits d'accise
Taux minimal d'accises
Taux minimum de l'impôt

Übersetzung für "Taux d'accises minimal " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
taux d'accises minimal | taux minimal d'accises

Mindestsatz der Verbrauchsteuern | Mindestverbrauchsteuersatz


taux critique de rentabilité | taux de rendement exigé | taux de rendement minimal

Mindestrendite


taux de taxation minimal | taux minimum de l'impôt

Steuermindersatz


Adaptation du taux de conversion minimal dans la prévoyance professionnelle

Anpassung des Mindestumwandlungssatzes in der beruflichen Vorsorge






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En vertu de cette décision, le Portugal pouvait appliquer auxdits produits un taux d'accise inférieur au taux plein fixé pour l'alcool à l'article 3 de la directive 92/84/CEE du Conseil et inférieur au taux minimal de l'accise sur l'alcool fixé dans ladite directive, mais qui ne pouvait être inférieur de plus de 75 % au taux national normal de l'accise sur l'alcool.

Der genannten Entscheidung zufolge konnte Portugal auf diese Erzeugnisse einen Verbrauchsteuersatz anwenden, der unter dem in Artikel 3 der Richtlinie 92/84/EG des Rates festgelegten vollen Verbrauchsteuersatz für Alkohol und unter dem in dieser Richtlinie festgelegten entsprechenden Mindestsatz liegt, jedoch den vollen nationalen Verbrauchsteuersatz auf Alkohol nicht um mehr als 75 % unterschreitet.


La décision 2007/659/CE du Conseil du 9 octobre 2007, adoptée sur la base de l'article 299, paragraphe 2, du traité instituant la Communauté européenne (devenu l'article 349 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne), telle que modifiée par la décision 896/2011/UE du Conseil du 19 décembre 2011, autorise la France à appliquer, au rhum "traditionnel" produit dans les départements français d'outre-mer et vendu sur le territoire de la France métropolitaine, un taux d'accise réduit qui peut être inférieur au taux minimal d' ...[+++]

Mit der Entscheidung 2007/659/EG des Rates vom 9. Oktober 2007, die auf der Grundlage von Artikel 299 Absatz 2 EG-Vertrag (jetzt Artikel 349 AEUV) angenommen und durch den Beschluss 896/2011/EU des Rates geändert, wird Frankreich ermächtigt, auf in seinen überseeischen Departements hergestellten und im französischen Mutterland verkauften „traditionellen“ Rum einen ermäßigten Verbrauchsteuersatz anzuwenden, der niedriger sein kann als der in der Richtlinie 92/84/EWG festgelegte Mindestverbrauchsteuersatz, jedoch den normalen nationalen Verbrauchsteuersatz für Alkohol um nicht mehr als 50 % unterschreiten darf.


Le rapporteur pour avis partage la position de la Commission et souhaite que les brasseries indépendantes de la région autonome de Madère dont la production annuelle totale n'excède pas 300 000 hectolitres de bière bénéficient d'un taux d'accise réduit qui puisse descendre en dessous du taux minimal, mais qui ne soit pas inférieur de plus de 50 % au taux national normal de l'accise au Portugal. En outre, la quantité produite au-delà de 200 000 hectolitres ne devrait pouvoir bénéficier de ce ta ...[+++]

Der Verfasser der Stellungnahme teilt die Auffassung der Kommission und befürwortet die Anwendung eines ermäßigten Verbrauchsteuersatzes, der unter dem Mindestsatz liegen kann, jedoch den normalen Verbrauchsteuersatz in Portugal nicht um mehr als 50% unterschreiten darf, auf Bier, das in der autonomen Region Madeira von unabhängigen Brauereien gebraut wird, deren Jahresproduktion 300.000 hl nicht übersteigt. Auf die über 200.000 hl liegende Produktion soll der ermäßigte Steuersatz nur angewandt werden, wenn das Bier auf Madeira selbst konsumiert wird.


Par dérogation à l’article 1, les États membres qui, à la date du 31 décembre 2007, appliquaient des taux d'accises tels qu'ils devront procéder à un relèvement minimal de 10 % de leurs taux pour se conformer aux taux minimaux fixés aux articles 3, 4 et 6 peuvent différer la date d'application des taux d'accises minimaux jusqu'au 1 janvier 2009.

Abweichend von Artikel 1 können Mitgliedstaaten, die ihre am 31. Dezember 2007 geltenden Mindestverbrauchsteuersätze um mindestens 10% erhöhen müssten, um sie an die in den Artikeln 3, 4 und 5 festgesetzten Mindestsätze anzupassen, die Anwendung dieser Mindestsätze bis zum 1. Januar 2009 aufschieben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le taux d'accises minimal appliqué sur le gazole non-professionel serait ensuite aligné sur le taux d'accises minimal sur l'essence sans plomb (qui s'élève à 360 €) d'ici 2006.

Der Mindestsatz der Verbrauchsteuer auf Dieselkraftstoff für nichtgewerbliche Zwecke soll dann bis 2006 demjenigen für unverbleites Benzin (360 EUR) angeglichen werden.


La directive 92/79/CEE dispose que les États membres doivent appliquer aux cigarettes un taux d'accise minimal global correspondant à 57 % du prix de vente au détail, toutes taxes comprises.

Die Richtlinie 92/79/EWG sieht vor, dass die Mitgliedstaaten eine globale Mindestverbrauchsteuer in Höhe von 57% des Kleinverkaufspreises unter Einschluss sämtlicher Steuern erheben müssen.


La proposition prévoit d'augmenter le taux d'accises minimal sur le gazole (qui s'élève actuellement à 245 € pour 1 000 litres) de façon à obtenir un taux harmonisé commun (taux pivot) à l'horizon 2010.

Der Vorschlag sieht vor, bis zum Jahre 2010 den Mindestsatz der Verbrauchsteuer auf Dieselkraftstoff von derzeit 245 EUR je 1000 Liter auf einen harmonisierten Steuersatz anzuheben.


Lorsque le taux d'accises minimal sur le gazole professionnel dépassera 360 € dans le cadre de l'harmonisation progressive de la fiscalité, il devra également être appliqué au gazole non-professionnel et à l'essence sans plomb.

Sobald der niedrigste Satz der Verbrauchsteuer auf Dieselkraftstoff für gewerbliche Zwecke im Rahmen der o.a. allmählichen Harmonisierung den Betrag von 360 EUR überschreitet, wird dieser Mindestsatz zugleich auch zum Mindestsatz für Dieselkraftstoff für nichtgewerbliche Zwecke und für unverbleites Benzin.


Par ailleurs, le taux d'accises minimal sur l'essence sans plomb serait appliqué, d'ici 2006, au gazole non-professionnel étant donné qu'une taxation plus basse du gazole - comme c'est le cas actuellement - ne se justifie pas du point de vue de la protection de l'environnement.

Was Dieselkraftstoff für nichtgewerbliche Zwecke anbelangt, so sieht der Vorschlag vor, dass für diese Kraftstoffart von 2006 an der gleiche Verbrauchsteuer-Mindestsatz gilt wie für unverbleites Benzin, da der derzeitige niedrige Satz für Dieselkraftstoff weder aus Umwelt- noch aus anderen Gründen gerechtfertigt ist.


L'application de la définition actuelle oblige les États membres à taxer le produit au même taux que celui frappant les cigares (minimum 5 %) au lieu du taux d'accises minimal de 57 % appliqué aux cigarettes.

Nach den geltenden Rechtsvorschriften werden diese Produkte in den Mitgliedstaaten mit dem gleichen Satz wie Zigarren (Mindestsatz von 5 %) besteuert, nicht mit dem Satz für Zigaretten (Mindestsatz von 57 %).




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Taux d'accises minimal ->

Date index: 2023-05-17
w