se félicite des initiatives du gouvernement turc telles que le projet d'atténuation des risques sociaux (octroi de prestations sous conditions) qui consiste à
payer aux familles dans le besoin une somme d'argent pour chaque e
nfant fréquentant l'école primaire; prend acte du fait que le montant donné aux familles est plus important pour les
filles que pour les garçons et que ce montant est remis aux mères; se
...[+++]félicite que cette solution permette de répondre simultanément aux problèmes de la scolarisation des filles et de l'autonomisation des femmes dans la structure familiale; fait toutefois observer que le décrochage scolaire demeure préoccupant, particulièrement parmi les familles des travailleurs migrants saisonniers et les enfants roms et appelle le gouvernement turc à soutenir et à utiliser pleinement le système d'alerte précoce pour les enfants à risque de décrochage et à éliminer les disparités régionales dans l'enseignement primaire et secondaire; begrüßt die Initiativen der türkischen Regierung wie zum Beispiel das Projekt zur Abmilderung der sozialen Risiken (an Bedingungen geknüpfte Bargeldzahlungen); stellt fest, dass der Betrag, der den Familien für Mädchen ausbezahlt wird, höher ist als der Betrag, der für Jungen gew
ährt wird, und dass dieser Betrag den Müttern übergeben wird; begrüßt, dass auf diese Weise das Problem der Schulbildung von Mädchen und die Stärkung der Rolle der Frau in den Familien gleichzeitig angegangen werden; stellt jedoch fest, dass die Schulabbrecherquote noch Anlass zu Besorgnis bietet, besonders unter den Familienangehörigen der saisonal beschäftig
...[+++]ten Wanderarbeitnehmer und den Kindern der Roma; fordert die türkische Regierung auf, das Frühwarnsystem für Kinder, die in Gefahr sind, die Schule abzubrechen, zu unterstützen und auch voll und ganz zu nutzen, und regionale Ungleichheiten in der Primär- und Sekundarstufe zu beseitigen