Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C.T.A.I.R.
Chiffre-taxe
Code des taxes assimilées au timbre
Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus
Droit de timbre sur les titres
Droits de timbre
Règlement général des taxes assimilées au timbre
Taxe assimilée au timbre
Taxe sur le timbre
Taxe sur les valeurs mobilières
Timbre-taxe

Übersetzung für "Taxe assimilée au timbre " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
taxe assimilée au timbre

stempelsteuerähnliche Abgabe


droits de timbre [ taxe assimilée au timbre ]

Stempelsteuer [ stempelsteuerähnliche Abgabe ]


glement général des taxes assimilées au timbre

Allgemeine Verordnung über die der Stempelsteuer gleichgesetzten Steuern


glement général des taxes assimilées au timbre

Allgemeine Verordnung über die der Stempelsteuer gleichgesetzten Steuern


Code des taxes assimilées au timbre

Gesetzbuch der der Stempelsteuer gleichgesetzten Steuern


Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus

Gesetzbuch der den Einkommensteuern gleichgesetzten Steuern


Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus | C.T.A.I.R.

Gesetzbuch der der Stempelsteuer gleichgesetzten Steuern | EStGStGB




chiffre-taxe | timbre-taxe

Nachgebührenmarke | Nachmarke | Taxmarke


droit de timbre sur les titres | taxe sur les valeurs mobilières

Wertpapiersteuer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'article 202 du Code des droits et taxes divers a été introduit par l'article 53 de l'arrêté royal n° 127 du 28 février 1935 contenant des mesures de simplification et des mesures préventives de la fraude en matière de droits de timbre et de taxes assimilées au timbre (Moniteur belge, 3 mars 1935).

Artikel 202 des Gesetzbuches der verschiedenen Gebühren und Steuern wurde durch Artikel 53 des königlichen Erlasses Nr. 127 vom 28. Februar 1935 « zur Festlegung von Vereinfachungsmaßnahmen und Maßnahmen zur Vermeidung von Betrug in Bezug auf Stempelsteuern und die der Stempelsteuer gleichgesetzten Steuern » eingeführt (Belgisches Staatsblatt, 3. März 1935).


L'article 58 de la loi du 13 août 1947 relative aux droits d'enregistrement, de greffe, de succession et de timbre et aux taxes assimilées au timbre (Moniteur belge, 17 septembre 1947) a remplacé l'alinéa 3 de l'article 202 et, depuis lors, cette disposition n'a plus été modifiée.

Durch Artikel 58 des Gesetzes vom 13. August 1947 « über die Registrierungsgebühren, Kanzleigebühren, Erbschaftssteuern und Stempelsteuern und über die der Stempelsteuer gleichgesetzten Steuern » (Belgisches Staatsblatt, 17. September 1947) wurde Absatz 3 von Artikel 202 ersetzt und seither nicht mehr geändert.


Les travaux préparatoires relatifs à l'article 58 de la loi du 13 août 1947, précitée, mentionnent : « [L'article 202] a été introduit dans le Code [des taxes assimilées au timbre] par l'article 53 de l'arrêté-loi du 28 février 1935. Il n'a pas été spécialement expliqué par l'exposé des motifs qui précède cet acte législatif, mais il résulte clairement du commentaire des autres dispositions du même article que le législateur a voulu assurer une prompte rentrée des ressources fiscales et prémunir l'Etat contre les retards et les pertes de créances résultant ou pouvant résulter du fait que certains contribuables portent devant les tribunau ...[+++]

In den Vorarbeiten zu Artikel 58 des vorerwähnten Gesetzes vom 13. August 1947 heißt es: « [Artikel 202] wurde in das Gesetzbuch [der der Stempelsteuer gleichgesetzten Steuern] eingeführt durch Artikel 53 des Erlassgesetzes vom 28. Februar 1935. Er wurde nicht besonders erläutert in der Begründung, die dem betreffenden Gesetzgebungsakt voranging, doch aus dem Kommentar zu den anderen Bestimmungen desselben Artikels geht deutlich hervor, dass der Gesetzgeber einen schnellen Eingang der Steuergelder angestrebt hat und gleichzeitig den Staat vor den Verzögerungen und Verlusten von Forderungen schützen wollte, die sich aus dem Umstand erg ...[+++]


Art. 18. Dans l'article 98, § 1, du Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus, inséré par la loi du 1 juin 1992 et modifié par les arrêtés royaux des 20 juillet 2000 et 13 juillet 2001, le B. est remplacé par ce qui suit :

Art. 18 - In Artikel 98 § 1 des Gesetzbuches über die den Einkommensteuern gleichgestellten Steuern, eingefügt durch das Gesetz vom 1. Juni 1992 und abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 20. Juli 2000 und 13. Juli 2001, wird Buchstabe B durch Folgendes ersetzt:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
CHAPITRE III. - Modification du Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus

KAPITEL III - Abänderung des Gesetzbuches über die den Einkommensteuern gleichgestellten Steuern


Montants, à indexer au 1 janvier 2018, figurant dans l'article 80, § 1, du Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus, tel que modifié par l'article 33 du décret du 10 décembre 2009 relatif à l'équité fiscale et à l'efficacité environnementale pour le parc automobile et les maisons passives et par l'article 30 du décret du 28 novembre 2013 portant des mesures diverses en matière de fiscalité des véhicules, de jeux et paris et d'appareils automatiques de divertissement.

Am 1. Januar 2018 zu indexierende Beträge nach Artikel 80 § 1 des Gesetzbuches über die den Einkommensteuern gleichgesetzten Steuern, in der durch Artikel 33 des Dekrets vom 10. Dezember 2009 über Steuergerechtigkeit und Umwelteffizienz für den Fahrzeugpark und die Passivhäuser und durch Artikel 30 des Dekrets vom 28. November 2013 zur Festlegung verschiedener Maßnahmen im Bereich der Besteuerung von Fahrzeugen, Spielen und Wetten, und Spielautomaten abgeänderten Fassung.


Coefficient applicable pour 2016 : 1,4079 (les montants de base des taxes pour les véhicules susmentionnés, tels que figurant aux articles 9 et 10, CTA, et tels que modifiés par la loi du 25 janvier 1999 portant modification du Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus conformément à la Directive n° 93/89/CEE du Conseil des Communautés européennes sont ceux qui résultent de l'indexation effectuée au 1 juillet 1998 v. Doc. Parl. n° 1668/4 - 97/98 du 28 octobre 1998, p. 2, amendements n° 28 et 29).

Für das Jahr 2016 anwendbarer Koeffizient: 1,4079 (die Basisbeträge der Steuern für die vorerwähnten Fahrzeuge, die in den Artikeln 9 und 10 des Gesetzbuches angeführt werden und die durch das Gesetz vom 25. Januar 1999 zur Änderung des Gesetzbuches über die den Einkommensteuern gleichgestellten Steuern gemäß der Richtlinie Nr. 93/89/EWG des Rates der Europäischen Gemeinschaften abgeändert wurden, sind jene, die aus der am 1. Juli 1998 erfolgten Indexierung hervorgegangen sind [Siehe. Parl. Dok. Nr. 1668/4 - 97/98 vom 28. Oktober 1998, S. 2, Abänderungsanträge Nr. 28 und 29]).


Direction générale opérationnelle de la Fiscalité. - Département de la fiscalité des véhicules. - Direction de l'établissement de la fiscalité des véhicules. - Avis relatif à l'adaptation de la taxe de circulation en exécution de l'article 11 du Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus (CTA). - Nouveaux tarifs applicables à partir du 1 juillet 2017

Operative Generaldirektion Steuerwesen - Abteilung Fahrzeugbesteuerung - Direktion der Bestimmung der Fahrzeugbesteuerung - Bekanntmachung über die Anpassung der Verkehrssteuer in Ausführung von Artikel 11 des Gesetzbuches über die den Einkommensteuern gleichgestellten Steuern (EstGStGB) - Neue Tarife ab dem 1. Juli 2017


Coefficient applicable pour 2015 : 1,3776 (les montants de base des taxes pour les véhicules susmentionnés, tels que figurant aux articles 9 et 10, CTA, et tels que modifiés par la loi du 25 janvier 1999 portant modification du Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus conformément à la Directive n° 93/89/CEE du Conseil des Communautés européennes sont ceux qui résultent de l'indexation effectuée au 1 juillet 1998, v. Doc. parl. n° 1668/4 - 97/98 du 28 octobre 1998, p. 2, amendements n 28 et 29).

Für das Jahr 2015 anwendbarer Koeffizient: 1,3776 (die Basisbeträge der Steuern für die vorerwähnten Fahrzeuge, die in den Artikeln 9 und 10 des Gesetzbuches angeführt werden und die durch das Gesetz vom 25. Januar 1999 zur Änderung des Gesetzbuches über die den Einkommensteuern gleichgestellten Steuern gemäß der Richtlinie Nr. 93/89/EWG des Rates der Europäischen Gemeinschaften abgeändert wurden, sind jene, die aus der am 1. Juli 1998 erfolgten Indexierung hervorgegangen sind [Siehe. Parl. Dok. Nr. 1668/4 - 97/98 vom 28. Oktober 1998, S. 2, Abänderungsanträge Nrn. 28 und 29]).


Tel qu'il a été modifié par l'article 5 de la loi du 21 avril 2007 relative à la répétibilité des honoraires et des frais d'avocat, l'article 1018 du Code judiciaire dispose : « Les dépens comprennent : 1° les droits divers, de greffe et d'enregistrement, ainsi que les droits de timbre qui ont été payés avant l'abrogation du Code des droits de timbre); 2° le coût et les émoluments et salaires des actes judiciaires; 3° le coût de l'expédition du jugement; 4° les frais de toutes mesures d'instruction, notamment la taxe des témoins et des ...[+++]

In der durch Artikel 5 des Gesetzes vom 21. April 2007 über die Rückforderbarkeit der Rechtsanwaltshonorare und -kosten abgeänderten Fassung bestimmt Artikel 1018 des Gerichtsgesetzbuches: « Die Kosten enthalten: 1. die verschiedenen Gebühren, die Kanzlei- und Registrierungsgebühren sowie die Stempelgebühren, die vor der Abschaffung des Stempelsteuergesetzbuches gezahlt wurden; 2. den Preis sowie die Bezüge und Löhne der gerichtlichen Handlungen; 3. den Preis der Ausfertigung des Urteils; 4. die Ausgaben für alle Untersuchungsmaßnahmen, unter anderem die Entschädigungen für Zeugen und Sachverständige; 5. die Reise- und Aufenthaltskosten der Magistrate, der Greffiers und der Parteien, wenn ihre ...[+++]




Andere haben gesucht : r     chiffre-taxe     droits de timbre     taxe assimilée au timbre     taxe sur le timbre     taxe sur les valeurs mobilières     timbre-taxe     Taxe assimilée au timbre     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Taxe assimilée au timbre ->

Date index: 2022-11-10
w