Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administration de la taxe d'exemption
Administration de la taxe militaire
LTEO
OTEO
Taxe d'exemption
Taxe d'exemption de l'obligation de servir
Taxe d'exemption du service militaire
Taxe militaire

Übersetzung für "Taxe d'exemption de l'obligation de servir " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
taxe d'exemption de l'obligation de servir | taxe d'exemption du service militaire | taxe militaire

Militärpflichtersatz | Wehrpflichtersatz


administration cantonale de la taxe d'exemption de l'obligation de servir | Taxe d'exemption | Taxe d'exemption de l'obligation de servir | administration de la taxe d'exemption | Administration de la taxe militaire | Administration de la taxe d'exemption de l'obligation de servir

kantonale Wehrpflichtersatzverwaltung | Wehrpflichtersatz | Abteilung Wehrpflichtersatzverwaltung | Wehrpflichtersatzverwaltung | Militärpflichtersatzverwaltung


taxe d'exemption du service militaire | taxe d'exemption de l'obligation de servir | taxe militaire

Wehrpflichtersatz | Militärpflichtersatz | Wehrpflichtersatzabgabe


Ordonnance du 30 août 1995 sur la taxe d'exemption de l'obligation de servir | OTEO [Abbr.]

Verordnung vom 30.August 1995 über den Wehrpflichtersatz | WPEV [Abbr.]


Loi fédérale du 12 juin 1959 sur la taxe d'exemption de l'obligation de servir | LTEO [Abbr.]

Bundesgesetz vom 12.Juni 1959 über den Wehrpflichtersatz | WPEG [Abbr.]


Loi fédérale du 12 juin 1959 sur la taxe d'exemption de l'obligation de servir [ LTEO ]

Bundesgesetz vom 12. Juni 1959 über die Wehrpflichtersatzabgabe [ WPEG ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lors du Conseil transport du 26 mars 2002 et à propos du règlement créant l'entreprise commune finalement adopté le 21 mai 2002, le Conseil et la Commission, d'une part, et la Belgique, d'autre part, ont fait une déclaration par laquelle ils s'engagent à exempter l'entreprise commune et son personnel de toutes taxes et charges sociales ou obligations similaires dans la mesure compatible avec le droit communautaire et le droit national.

Anlässlich der Ratstagung ,Verkehr" vom 26. März 2002 und im Zusammenhang mit der Verordnung zur Gründung des gemeinsamen Unternehmens (die am 21. Mai 2002 verabschiedet wurde) gaben der Rat und die Kommission einerseits und Belgien andererseits eine Erklärung ab, wonach sie sich verpflichten, das gemeinsame Unternehmenund seine Mitarbeiter von allen Steuern, Sozialabgaben und ähnlichen Verpflichtungen freizustellen, soweit dies mit dem Gemeinschaftsrecht und dem belgischen Recht vereinbar ist.


Après l’expiration de la période initiale de trois ans, le règlement (UE) nº 1380/2013 habilite la Commission à adopter des actes délégués énonçant exclusivement des exemptions de minimis, puisque, en principe, les plans pluriannuels devraient servir à la réalisation de l’objectif consistant à exploiter de manière durable les ressources biologiques marines en tenant compte des spécificités des différentes pêcheries et contenir les habilitations nécessaires à l’adoption d’actes délégués comprenant les autres mesures d’assouplissement r ...[+++]

Nach Ablauf der ersten drei Jahre hat die Kommission gemäß der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 lediglich die Befugnis, delegierte Rechtsakte zu erlassen, die ausschließlich Ausnahmen wegen Geringfügigkeit enthalten, da grundsätzlich die auf die Besonderheiten verschiedener Fischereien abgestimmten Mehrjahrespläne zum Erreichen einer nachhaltigen Nutzung der biologischen Meeresschätze genutzt werden sollten und die erforderlichen Ermächtigungen enthalten sollten, delegierte Rechtsakte zu erlassen, einschließlich der erforderlichen Flexibilität für eine reibungslose Umsetzung der Anlandeverpflichtung.


S’agissant de l’exemption de l’obligation de payer la taxe, d’après le bénéficiaire, cette taxe équivalait à 38 000 euros et, donc, était inférieure au plafond prévu pour les aides de minimis (100 000 euros sur une période de trois ans) (13) et il n’en a résulté aucun bénéfice en faveur de la société Ellinikos Xrysos.

Was die Steuerbefreiung anbelangt, so belief sich der Steuerbetrag nach Angaben des Begünstigten auf 38 000 EUR und lag damit unterhalb des Schwellenwertes für die De-Minimis-Regelung (100 000 EUR für jeden Dreijahreszeitraum) (13) und war somit für Ellinikos Chrysos mit keinem Vorteil verbunden.


La Commission remarque que cette aide n’a pas financé des dépenses courantes au sens défini ci-dessus, mais bien un investissement en capital fixe (achat de mines et de terrains) et a permis l’exemption de l’obligation de payer les taxes requises pour cet investissement (taxes sur la vente).

Mit der vorliegenden Beihilfe wurden jedoch keine laufenden Ausgaben in diesem Sinne finanziert, sondern eine Investition in Anlagevermögen (Erwerb von Abbaubetrieben und Gelände) sowie eine Befreiung von den Steuern, die im Zusammenhang mit der getätigten Investition fällig wurden (Grunderwerbssteuer).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne l’exemption de l’obligation de payer la taxe, l’objectif des taxes est de financer le budget de l’État.

Was die Steuerbefreiung anbelangt, so besteht der Zweck von Steuern in der Finanzierung des Staatshaushalts.


S’agissant de l’exemption de l’obligation de payer la taxe et de la réduction des frais de procédure, d’après le bénéficiaire, la taxe prévue pour la vente des mines n’était pas applicable en l’occurrence.

Hinsichtlich der Steuerbefreiung und Ermäßigung der Anwalts- und Notarkosten führt der Begünstigte an, dass die gesetzlich verankerte Steuer für die Übertragung von Minen im vorliegenden Fall nicht anwendbar sei.


Sans préjudice des droits et obligations découlant des conventions internationales sur l'admission temporaire de marchandises qui lient les deux parties, chaque partie octroie à l'autre partie l'exemption des droits et taxes d'importation sur les marchandises admises temporairement, dans les cas et selon les procédures stipulées par toute autre convention internationale dans ce domaine qui la lie, conformément à sa législation.

Unbeschadet der Rechte und Pflichten aus internationalen Übereinkünften über die vorübergehende Einfuhr von Waren, die für die beiden Vertragsparteien verbindlich sind, gewährt jede Vertragspartei der anderen Vertragspartei Befreiung von den Einfuhrzöllen und -abgaben auf die Waren, die im Einklang mit ihren Rechtsvorschriften in den Fällen und nach den Verfahren vorübergehend eingeführt werden, die in sie bindenden internationalen Übereinkünften auf diesem Gebiet vereinbart wurden.


ANNEXE 9 – Implementing the biofuels directive: fuel tax exemptions and biofuel obligations Error!

ANHANG 9 – Implementing the biofuels directive: fuel tax exemptions and biofuel obligations Error!


Naturellement, les matières fiscales ne sont pas toutes susceptibles d’être harmonisées ; il y en a certaines, comme la income tax, qui ne le seront jamais complètement. Cependant, il y en a d’autres - et je pense surtout à la base de calcul de l’impôt sur les bénéfices des sociétés - que l’on devrait considérer comme susceptibles d’être harmonisées et que l’on devrait exempter de l’obligation d’unanimité, ceci également pour rend ...[+++]

Natürlich ist nicht der gesamte steuerliche Bereich Gegenstand der Harmonisierung; es gibt gewisse Gebiete wie die income tax, die niemals in ihrer Gesamtheit harmonisiert werden wird, aber andere – ich denke hauptsächlich an die Berechnungsgrundlage der Körperschaftssteuer – müssten als harmonisierbares und von der Einstimmigkeitsregel ausgenommenes Gebiet festgelegt werden, auch um diesem Parlament wieder die führende Rolle in so wichtigen Bereichen wie dem hier von uns behandelten zuzuweisen.


Le rapport, qui est prévu pour la fin de l'année, ne contiendra en soi aucune proposition, mais une analyse de l'impact du système de distribution hors taxes prévu pour la fin 2000, ainsi qu'une analyse spécifique de l'impact des exemptions par catégorie. Il devrait servir de base à des décisions ultérieures.

Der Bericht, den wir bis Ende des Jahres vorlegen werden, wird allerdings noch keine Vorschläge enthalten, sondern lediglich die Auswirkungen des freigestellten Vertriebssystems untersuchen, über das bis Ende des Jahres 2000 ein separater Bericht vorgelegt werden soll, und eine umfassende Analyse der Auswirkung der Gruppenfreistellung bieten, die als Basis für nachfolgende Entscheidungen dienen sollte.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Taxe d'exemption de l'obligation de servir ->

Date index: 2023-04-26
w