Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Redevance liée au volume
Taxe d'utilisation liée au volume
Taxe liée au volume
Taxe liée à la durée
Taxe par unité de durée
Taxes t. liées à la production du lait
« Les articles 97 et 98 de la loi du 21 mars 1991

Übersetzung für "Taxe liée à la durée " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
taxe liée à la durée

Gebühr für die Dauer des Anrufs


redevance liée au volume | taxe d'utilisation liée au volume | taxe liée au volume

volumenabhaengige Gebühr | Volumengebühr




Taxes: t. liées à la production du lait

Abgaben: A. für die Milchabrechnung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La taxe régionale est ainsi indissociablement liée à la suppression des taxes communales similaires et au versement d'une partie importante du produit de cette taxe aux communes.

Die Regionalsteuer ist also untrennbar mit der Abschaffung der gleichartigen Gemeindesteuern und der Einzahlung eines beträchtlichen Teils des Ertrags dieser Steuer an die Gemeinden verbunden.


Les recours en annulation ont pour objet, en tout ou en partie, les articles 144 à 151 du décret-programme de la Région wallonne du 12 décembre 2014 « portant des mesures diverses liées au budget en matière de calamité naturelle, de sécurité routière, de travaux publics, d'énergie, de logement, d'environnement, d'aménagement du territoire, de bien-être animal, d'agriculture et de fiscalité », qui font partie de la section 6 intitulée « Dispositions relatives aux taxes sur les mâts, pylônes et antennes » du chapitre IX intitulé « Mesur ...[+++]

Die Nichtigkeitsklagen betreffen ganz oder teilweise die Artikel 144 bis 151 des Programmdekrets der Wallonischen Region vom 12. Dezember 2014 « zur Festlegung verschiedener haushaltsgebundener Maßnahmen in den Bereichen Naturkatastrophen, Verkehrssicherheit, öffentliche Arbeiten, Energie, Wohnungswesen, Umwelt, Raumordnung, Tierschutz, Landwirtschaft und Steuerwesen »; diese sind Teil von Abschnitt 6, mit der Überschrift « Bestimmungen betreffend die Steuern auf Masten, Gittermasten und Antennen », von Kapitel IX, mit der Überschrift « Maßnahmen im Bereich des Steuerwesens ».


Extrait de l'arrêt n° 78/2016 du 25 mai 2016 Numéros du rôle : 6214, 6236 et 6240 En cause : les recours en annulation totale ou partielle de la section 6 (Dispositions relatives aux taxes sur les mâts, pylônes et antennes) du chapitre IX du décret-programme de la Région wallonne du 12 décembre 2014 « portant des mesures diverses liées au budget en matière de calamité naturelle, de sécurité routière, de travaux publics, d'énergie, de logement, d'environnement, d'aménagement du territoire, de bien-être animal, d'agriculture et de fisca ...[+++]

Auszug aus dem Entscheid Nr. 78/2016 vom 25. Mai 2016 Geschäftsverzeichnisnummern. 6214, 6236 und 6240 In Sachen: Klagen auf völlige oder teilweise Nichtigerklärung von Abteilung 6 (Bestimmungen betreffend die Steuern auf Masten, Gittermasten und Antennen) von Kapitel IX des Programmdekrets der Wallonischen Region vom 12. Dezember 2014 « zur Festlegung verschiedener haushaltsgebundener Maßnahmen in den Bereichen Naturkatastrophen, Verkehrssicherheit, öffentliche Arbeiten, Energie, Wohnungswesen, Umwelt, Raumordnung, Tierschutz, Landwirtschaft und Steuerwesen » sowie - in der Rechtssache mit Geschäftsverzeichnisnummer 6214 - von Basisar ...[+++]


2. Les articles 1 du décret wallon du 19 novembre 1998 instaurant une taxe sur les automates en Région wallonne et 2, 1°, f), du même décret tel que modifié par l'article 11 du décret du 15 décembre 2012 [lire : 2011] contenant le budget des recettes de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2011 [lire : 2012] et 4 du décret wallon du 19 novembre 1998 instaurant une taxe sur les automates en Région wallonne violent-ils les articles 10, 11 et 172 de la Constitution en ce qu'ils instaurent une taxe annuelle de 500 euros (exercice d' ...[+++]

2. Verstoßen die Artikel 1 des wallonischen Dekrets vom 19. November 1998 zur Einführung einer Steuer auf Automaten in der Wallonischen Region, 2 Nr. 1 Buchstabe f) desselben Dekrets, abgeändert durch Artikel 11 des Dekrets vom 15. Dezember 2012 [zu lesen ist: 2011] zur Festlegung des Einnahmenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2011 [zu lesen ist: 2012], und 4 des wallonischen Dekrets vom 19. November 1998 zur Einführung einer Steuer auf Automaten in der Wallonischen Region gegen die Artikel 10, 11 und 17 ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Base décrétale : - Décret-programme du 12 décembre 2014 portant des mesures diverses liées au budget en matière de calamités naturelles, de sécurité routière, de travaux publics, d'énergie, de logement, d'environnement, d'aménagement du territoire, de bien-être animal, d'agriculture et de fiscalité, notamment les articles 144 à 151; - Décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales wallonnes L'opérateur est tenu de fournir, en annexe, la liste des sites exploités en rep ...[+++]

Dekretsgrundlage: - Programmdekret vom 12. Dezember 2014 zur Festlegung verschiedener haushaltsgebundener Maßnahmen in den Bereichen Naturkatastrophen, Verkehrsicherheit, öffentliche Arbeiten, Energie, Wohnungswesen, Umwelt, Raumordnung, Tierschutz, Landwirtschaft und Steuerwesen, insbesondere Artikel 144 bis 151; - Dekret vom 6. Mai 1999 über die Festsetzung, die Beitreibung und die Streitsachen bezüglich der wallonischen regionalen Abgaben Der Betreiber ist verpflichtet, die Liste der benutzten Standorte in einer Anlage beizufügen unter Angabe der Gemeinde, ihrer Postleitzahl, der Anschrift und der Koordinaten des Standorts entweder ...[+++]


« Les articles 97 et 98 de la loi du 21 mars 1991 [portant réforme de certaines entreprises publiques économiques] interprétés en ce qu'ils empêcheraient les communes de lever toute taxe liée aux câbles, lignes aériennes et équipements connexes et notamment toute taxe liée aux antennes GSM et aux infrastructures nécessaires à leur fonctionnement, à charge des opérateurs de réseaux publics de télécommunications, sont-ils contraires à l'article 170, § 4, de la Constitution ?

« Stehen die Artikel 97 und 98 des Gesetzes vom 21. März 1991 [zur Umstrukturierung bestimmter öffentlicher Wirtschaftsunternehmen], dahingehend ausgelegt, dass sie die Gemeinden daran hindern würden, jegliche Steuer auf Kabel, oberirdische Leitungen und dazugehörige Ausrüstungen, insbesondere jegliche Steuer auf Mobiltelefonmasten und auf alle für deren Betrieb notwendigen Einrichtungen, zu Lasten der Betreiber öffentlicher Telekommunikationsnetze zu erheben, im Widerspruch zu Artikel 170 § 4 der Verfassung?


« Les articles 97 et 98 de la loi du 21 mars 1991 [portant réforme de certaines entreprises publiques économiques] interprétés en ce qu'ils empêcheraient les communes de lever toute taxe liée aux câbles, lignes aériennes et équipements connexes et notamment toute taxe liée aux antennes GSM et aux infrastructures nécessaires à leur fonctionnement, à charge des opérateurs de réseaux publics de télécommunications, sont-ils contraires à l'article 170, § 4, de la Constitution ?

« Stehen die Artikel 97 und 98 des Gesetzes vom 21hhhhqMärz 1991 [zur Umstrukturierung bestimmter öffentlicher Wirtschaftsunternehmen], dahingehend ausgelegt, dass sie die Gemeinden daran hindern würden, jegliche Steuer auf Kabel, oberirdische Leitungen und dazugehörige Ausrüstungen, insbesondere jegliche Steuer auf Mobiltelefonmaste und auf alle für deren Betrieb notwendigen Einrichtungen, zu Lasten der Betreiber öffentlicher Telekommunikationsnetze zu erheben, im Widerspruch zu Artikel 170 § 4 der Verfassung?


À la suite de cette consultation, la Commission a adopté en juillet 2005 une proposition de directive[17] sur les taxes liées aux voitures particulières visant notamment à imposer aux États membres qui perçoivent ce type de taxe d'inclure un paramètre lié aux émissions de CO2 dans l'assiette de la taxe, afin d'encourager les consommateurs à acheter des voitures économes en carburant.

Zusätzlich zu diesen Konsultationen nahm die Kommission im Juli 2005 einen Vorschlag für eine Richtlinie[17] zur steuerlichen Behandlung von Pkw an, der u.a. darauf abzielte, die Mitgliedstaaten, in denen diese Steuern gezahlt werden, zur Einbeziehung eines CO2-Faktors in ihre Berechnungen zu verpflichten, um den Kauf kraftstoffsparender Fahrzeuge zu fördern.


À compter du [.], les États membres ne peuvent introduire aucune taxe liée à l’immatriculation de voitures particulières, ou à l’autorisation de leur utilisation sur la voie publique, dont les caractéristiques sont identiques ou analogues à celles des taxes énumérées à l’annexe II, ci-après dénommées «taxes d’immatriculation».

Vom [.] an dürfen die Mitgliedstaaten keine Steuer einführen, die an die Zulassung von Personenkraftwagen für die Nutzung auf öffentlichen Straßen anknüpft und deren Merkmale mit den in Anhang II aufgeführten Steuern – nachstehend „Zulassungssteuern“ genannt – identisch oder ihnen vergleichbar sind.


D'autre part, l'interdiction des droits de douane et de toute taxe, liée au franchissement de limites territoriales, qui a un effet équivalent à celui d'un droit de douane, est indépendante de toute considération du but en vue duquel cette taxe a été instituée : dès lors, les motifs avancés par le Gouvernement flamand pour justifier la surtaxation des déchets exportés dans une autre région doivent être écartés.

Andererseits sei das Verbot von Zöllen und jeder Steuer, die mit der Uberschreitung territorialer Grenzen zusammenhange und deren Wirkung derjenigen eines Zolls gleich sei, jeder Erwagung hinsichtlich der Zielsetzung dieser Steuer fremd; deshalb mussten die von der Flamischen Regierung vorgebrachten Grunde zur Rechtfertigung der Uberbesteuerung der in eine andere Region exportierten Abfalle unberucksichtigt bleiben.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Taxe liée à la durée ->

Date index: 2021-10-08
w