Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carburant d'aviation
Droit sur l'essence
Essence aviation
Essence avion
Essence d'aviation
Kérosène
OEDS
Taxe d'incitation sur l'essence et l'huile diesel
Taxe sur l'essence
Taxe sur l'essence aviation

Übersetzung für "Taxe sur l'essence aviation " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


essence aviation | essence d'aviation

Flugturbinenkraftstoff auf Naphthabasis




carburant d'aviation [ essence d'aviation | kérosène ]

Kerosin [ Flugbenzin ]


droit sur l'essence | taxe sur l'essence

Mineralölsteuer


taxe sur les pompes à essence, à huile, à air comprimé

Steuer auf Zapfsäulen und Druckluftpumpen


Taxe d'incitation sur l'essence et l'huile diesel

Lenkungsabgabe auf Benzin und Dieselöl


Ordonnance du 15 octobre 2003 sur la taxe d'incitation sur l'essence et l'huile diesel d'une teneur en soufre supérieure à 0,001 % [ OEDS ]

Verordnung vom 15. Oktober 2003 über die Lenkungsabgabe auf Benzin und Dieselöl mit einem Schwefelgehalt von mehr als 0,001 Prozent [ BDSV ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La combinaison de ces deux filières pourrait permettre un approvisionnement sûr, durable et évolutif en carburant d'aviation ainsi qu'en diesel et en essence, voire en matières plastiques.

Die Zusammenführung der beiden Ansätze bietet das Potenzial einer sicheren, nachhaltigen und skalierbaren Versorgung mit Flugkraftstoffen sowie mit Diesel- und Benzinkraftstoffen oder sogar mit Kunststoffen.


La consommation intérieure est établie par addition des «livraisons intérieures brutes observées» agrégées, selon la définition figurant à l’annexe C, point 3.2.1., du règlement (CE) no 1099/2008, des seuls produits suivants: essence moteur, essence aviation, carburéacteur type essence (carburéacteur type naphta ou JP4), carburéacteur type kérosène, pétrole lampant, gazole/carburant diesel (fuel-oil distillé) et fuel-oil (à haute et à basse teneur en soufre) tels que définis à l’annexe B, point 4, du règlement (CE) no 1099/2008.

Der Inlandsverbrauch ist die Summe des Aggregats „Erfasste Bruttoinlandslieferungen“ im Sinne von Anhang C Abschnitt 3.2.1 der Verordnung (EG) Nr. 1099/2008 lediglich der folgenden Erzeugnisse: Motorenbenzin, Flugbenzin, Flugturbinenkraftstoff (auf Naphthabasis oder JP4), Flugturbinenkraftstoff auf Petroleumbasis, sonstiges Kerosin, Dieselöl/Gasöl (destilliertes Heizöl) und Heizöl (mit hohem oder niedrigem Schwefelgehalt) gemäß Anhang B Abschnitt 4 der Verordnung (EG) Nr. 1099/2008.


inclure les stocks des seuls produits suivants: essence moteur, essence aviation, carburéacteur type essence (carburéacteur type naphta ou JP4), carburéacteur type kérosène, pétrole lampant, gazole/carburant diesel (fuel-oil distillé), fuel-oil (à haute et à basse teneur en soufre), et en établir l’équivalent en pétrole brut multipliant les quantités par 1,2.

bei der Berechnung nur die Vorräte an Motorenbenzin, Flugbenzin, Flugturbinenkraftstoff (auf Naphthabasis oder JP4), Flugturbinenkraftstoff auf Petroleumbasis, sonstigem Kerosin, Dieselöl/Gasöl (destilliertes Heizöl) und Heizöl (mit hohem oder niedrigem Schwefelgehalt) berücksichtigen und deren Rohöläquivalent durch Multiplikation der Mengen mit dem Faktor 1,2 ermitteln.


Mélange de produits de raffinerie contenant plus de 40 % de produits légers (essence moteur, y compris l'essence d'aviation, les carburéacteurs de type essence, et d'autres huiles/préparation s légères, et kérosène, y compris les carburéacteurs de type kérosène et les gazoles), exprimé en CWT (tonnes pondérées CO).

Gemisch von Raffinerieprodukten mit über 40 % leichten Produkten (Motorenbenzin (Ottokraftstoff), einschliesslich Flugbenzin, leichtem Flugturbinenkraftstoff, anderen Leichtölen, Spezialbenzin, Leuchtöl (Kerosin), einschliesslich Flugturbinenkraftstoff auf Petroleumbasis, Gasöl), ausgedrückt als CWT (CO-gewichtete Tonne).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La question préjudicielle interroge la Cour sur la compatibilité de l'article 29 de la loi du 20 décembre 1995 portant des dispositions fiscales, financières et diverses avec les articles 10 et 11 de la Constitution, en tant qu'il est établi une taxe compensatoire des accises, qui frappe les voitures, voitures mixtes et minibus dont le moteur est alimenté au gasoil, taxe dont le montant est exclusivement fixé en fonction de la puissance imposable et non en fonction de la c ...[+++]

Mit der präjudiziellen Frage wird der Hof darüber befragt, ob Artikel 29 des Gesetzes vom 20. Dezember 1995 zur Festlegung steuerrechtlicher, finanzieller und sonstiger Bestimmungen mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar ist, insoweit er für Personenkraftwagen, Kombinationskraftwagen und Kleinbusse mit Dieselantrieb eine Akzisenausgleichssteuer einführt, deren Betrag nur entsprechend der besteuerbaren Motorleistung und nicht entsprechend dem Verbrauch festgelegt wird, während Benzinfahrer von dieser Steuer ausgeschlossen sind und entsprechend ihrem Verbrauch besteuert werden.


En vue de compenser l'augmentation des accises sur l'essence, une taxe compensatoire des accises a été instaurée pour les voitures diesel, de manière telle que les charges supplémentaires soient également réparties entre les voitures à essence et les voitures diesel.

Als Ausgleich zur Erhöhung der Akzisen auf Benzin wurde für Dieselkraftwagen eine Akzisenausgleichssteuer eingeführt, so dass die zusätzlichen Lasten gleichmässig zwischen Benzinkraftwagen und Dieselkraftwagen verteilt wurden.


Exonération pour l'électricité, le gaz et le charbon utilisés dans les transports publics et le transport de marchandises par rail (le diesel et l'essence ne sont pas couverts par cette taxe, étant donné qu'ils font déjà l'objet de droits d'accise).

Befreiungen für Elektrizität, Gas und Kohle im öffentlichen Verkehr und im Bahnfrachtverkehr (Diesel und Benzin unterliegen nicht der Abgabe, da auf sie bereits Verbrauchssteuern erhoben werden).


Graphique 6 : Comparaison des prix hors taxes de l'essence euro super 95

Graphik 6 : Preisvergleich ohne Steuern von Euro-Superbenzin 95


Ainsi, par exemple, le prix hors droits et taxes de l'essence « Euro super 95 » était fin mai 2000 aux Pays-Bas de 452 €/1000 litres, pour 344 € au Royaume-Uni (346 € en France), soit une différence de 31 %.

So lagen z. B. die Preise für das Benzin „Euro Super 95" vor Steuern und Abgaben Ende Mai in den Niederlanden bei 452 € je 1000 Liter, im Vereinigten Königreich dagegen bei 344 € (346 € in Frankreich), was einer Differenz von 31 % entspricht.


Etant donné le poids très important des taxes dans les prix payés par les consommateurs de carburant automobile (par exemple, pour l'essence Euro Super 95, entre 53 % en Grèce et 75 % au Royaume-Uni), l'idée a été évoquée par certains dont notamment l'OPEP de tenter d'atténuer dans les pays consommateurs la hausse des prix à la consommation par une réduction de la pression fiscale .

Angesichts des bedeutenden Steueranteils an den Verbraucherpreisen für Kraftstoffe (z. B. für das Benzin Euro Super 95 zwischen 53 % in Griechenland und 75 % im Vereinigten Königreich) verfielen Einige, so vor allem die OPEC, auf den Gedanken, den Anstieg der Verbraucherpreise in den Verbraucherländern durch eine Senkung des Steuerdrucks auszugleichen .




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Taxe sur l'essence aviation ->

Date index: 2023-11-13
w