Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Détenteur de bateaux de location
Détentrice de bateaux de location
Taxe de location de coffres-forts
Taxe sur la location d'animaux de selle
Taxe sur la location des films
Taxe sur les assurances de bateaux de plaisance
Taxe sur les locations de bateaux
Taxe sur les locations de film

Übersetzung für "Taxe sur les locations de bateaux " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
taxe sur les locations de bateaux

Steuer auf das Vermieten von Booten


taxe sur les assurances de bateaux de plaisance

Steuer auf Sportbootversicherungen






taxe additionnelle à la taxe sur les motos et bateaux et les canots de plaisance

Zuschlagsteuer auf die Steuer auf Motorräder und Wassersportfahrzeuge


taxe sur la location d'animaux de selle

Steuer auf das Vermieten von Reittieren


détenteur de bateaux de location | détentrice de bateaux de location

Mietboothalter | Mietboothalterin




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Art. 58. Pour le recouvrement des taxes, des amendes et majorations, des intérêts et des frais, la Région a un privilège général sur tous les biens meubles du redevable à l'exception des navires et bateaux et une hypothèque légale sur tous les biens appartenant au redevable susceptibles d'hypothèque situés en Belgique.

"Art. 58 - Hinsichtlich der Beitreibung der Abgaben, Geldbußen und Zuschläge, der Zinsen und der Kosten verfügt die Region über ein allgemeines Vorrecht auf alle beweglichen Güter des Abgabepflichtigen mit Ausnahme der Schiffe und Boote und über eine gesetzliche Hypothek auf alle Güter, die dem Abgabepflichtigen gehören, mit einer Hypothek belastbar und in Belgien gelegen sind.


Les articles 16 et 28 du décret wallon du 18 octobre 2007 relatif aux services de taxis et aux services de location de voitures avec chauffeur violent-ils les articles 10, 11 et 172 de la Constitution en ce qu'ils prévoient un régime spécifique pour les entreprises de services de location de véhicules avec chauffeur, qui peuvent être soumises à une taxe régionale d'un maximum de 250 euros alors que les entreprises de services de ta ...[+++]

Verstoßen die Artikel 16 und 28 des wallonischen Dekrets vom 18. Oktober 2007 über die Taxidienste und die im Bereich der Vermietung von Fahrzeugen mit Fahrer tätigen Dienste gegen die Artikel 10, 11 und 172 der Verfassung, indem sie eine besondere Regelung für die im Bereich der Vermietung von Fahrzeugen mit Fahrer tätigen Dienste festlegen, welche einer regionalen Besteuerung in maximaler Höhe von 250 Euro unterliegen können, während die Unternehmen der Taxidienste ihrerseits einer Gemeindesteuer in maximaler Höhe von 600 Euro unterliegen können, während Artikel 1 Nrn. 1 und 2 des Dekrets vom 18. Oktober 2007 diese Dienste als Dienst ...[+++]


« Les articles 16 et 28 du décret wallon du 18 octobre 2007 relatif aux services de taxis et aux services de locations de voitures avec chauffeur violent-ils l'article 170, § 4, de la Constitution en ce que ces dispositions portent atteinte à l'autonomie fiscale des communes en prévoyant que les communes ne peuvent plus lever de taxes sur les services de taxis qu'à concurrence d'un montant maximal de 600 euros et que, concernant les services de location de voitures avec chauffeur, plus aucune taxe communale ne peut être levée alors qu ...[+++]

« Verstoßen die Artikel 16 und 28 des wallonischen Dekrets vom 18. Oktober 2007 über die Taxidienste und die im Bereich der Vermietung von Fahrzeugen mit Fahrer tätigen Dienste gegen Artikel 170 § 4 der Verfassung, indem diese Bestimmungen die kommunale Steuerautonomie beeinträchtigen, indem sie festlegen, dass die Gemeinden nur noch Gebühren in maximaler Höhe von 600 Euro auf Taxidienste erheben können und dass bezüglich der im Bereich der Vermietung von Fahrzeugen mit Fahrer tätigen Dienste keine Gemeindesteuer mehr erhoben werden kann, während Artikel 170 § 4 der Verfassung nur dem föderalen Gesetzgeber die Zuständigkeit vorbehält, d ...[+++]


Les activités de loisirs marins à travers l'Europe concernent environ 37 000 entreprises qui représentent un large éventail d'activités telles que les marinas, la construction de bateaux, la fabrication de moteurs ou d'équipements marins, la location de bateaux, les écoles de voile, les avoués marins, les courtiers en assurance etc.

Der Sektor Sportboote besteht europaweit aus etwa 37 000 Unternehmen und umfasst ganz unterschiedliche Bereiche wie Jachthäfen, Bootsbauer, Hersteller von Motoren oder Schiffsausrüstungen, Schiffsvermietung, Segelschulen, Anwälte für Seerecht, Versicherungsmakler usw.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La directive TVA autorise, dans certaines conditions, l'exonération de TVA pour la livraison de biens destinés à l'avitaillement des bateaux affectés à la navigation en haute mer ainsi que les livraisons, transformations, réparations, entretiens et locations de ces bateaux.

Die MwSt-Richtlinie lässt unter bestimmten Voraussetzungen zu, Lieferungen von Gegenständen zur Versorgung von Schiffen auf hoher See sowie Lieferung, Umbau, Reparatur, Wartung, Vercharterung und Vermietung solcher Schiffe von der Steuer zu befreien.


Les véhicules routiers à moteur (y compris leurs remorques), les caravanes, les habitations transportables, les bateaux de plaisance et les avions de tourisme ne peuvent être cédés, donnés en location ou prêtés pendant les 12 mois suivant leur introduction en exonération, sauf dans des cas dûment justifiés à la satisfaction des autorités compétentes du pays de l’UE de destination.

Außer in den Fällen, die von den zuständigen Behörden des Bestimmungslands ordnungsgemäß nachgewiesen wurden, dürfen Straßenkraftfahrzeuge (einschließlich ihrer Anhänger), Wohnwagen, Mobile-homes, Wassersportfahrzeuge und Sportflugzeuge während der ihrer steuerfreien Verbringung folgenden zwölf Monate nicht veräußert, vermietet oder verliehen werden.


La directive autorise, dans certaines conditions, l'exonération de TVA pour la livraison de biens destinés à l'avitaillement des bateaux qui naviguent en haute mer ainsi que les livraisons, transformations, réparations, entretiens et locations de ces bateaux.

Der Richtlinie zufolge dürfen Lieferungen von Gegenständen zur Versorgung von Schiffen, die auf hoher See eingesetzt sind, sowie Lieferung, Umbau, Reparatur, Wartung, Vercharterung und Vermietung dieser Schiffe unter bestimmten Bedingungen von der Mehrwertsteuer befreit werden.


Les véhicules routiers à moteur (y compris leurs remorques), les caravanes, les habitations transportables, les bateaux de plaisance et les avions de tourisme introduits ne peuvent être cédés, donnés en location ou prêtés pendant les 12 mois suivant leur introduction en exonération, sauf dans des cas dûment justifiés à la satisfaction des autorités compétentes de l’État membre de destination.

Außer in den zuständigen Behörden des Bestimmungsmitgliedstaats ordnungsgemäß nachgewiesenen Fällen dürfen die verbrachten Straßenkraftfahrzeuge (einschließlich ihrer Anhänger), Wohnwagen, Mobile-homes, Wassersportfahrzeuge und Sportflugzeuge während der ihrer steuerfreien Verbringung folgenden zwölf Monate nicht veräußert, vermietet oder verliehen werden.


La Commission européenne a décidé d'adresser à la Grèce une demande formelle de ne plus prélever une taxe de circulation à l'entrée de bateaux de plaisance dans les eaux grecques.

Die Kommission hat beschlossen, eine formelle Aufforderung an Griechenland zu richten, beim Einlaufen von Sportbooten in griechische Hoheitsgewässer keine "Verkehrsabgabe" mehr zu erheben.


Douane : procédure d'infraction contre la Grèce - taxe bateaux de plaisance

Zoll: Vertragsverletzungsverfahren gegen Griechenland - Abgabe auf Sportboote




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Taxe sur les locations de bateaux ->

Date index: 2021-04-13
w