Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Taxe sur les spectacles
Taxe sur les spectacles et autres divertissements
Taxe sur les spectacles et divertissements

Übersetzung für "Taxe sur les spectacles et autres divertissements " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
taxe sur les spectacles et autres divertissements

Vergnügungssteuer


taxe sur les spectacles et autres divertissements

Vergnügungsteuer


taxe sur les spectacles | taxe sur les spectacles,jeux et divertissements

Vergnügungssteuer


taxe sur les spectacles et divertissements

Steuer auf Schauspiele und Vergnügungen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Commissariat général au tourisme et la SA IMMOWAL ont demandé l'annulation du règlement-taxe "sur les spectacles et divertissements - exercices 2017 à 2019" voté le 7 novembre 2016 par le Conseil communal de la commune de Braine-l'Alleud ainsi que de son arrêté d'approbation adopté le 8 décembre 2016 par le Gouvernement wallon.

Das Generalkommissariat für Tourismus und die IMMOWAL AG haben die Nichtigerklärung der am 7. November 2016 von dem Gemeinderat der Gemeinde Braine-l'Alleud verabschiedeten Steuerverordnung über Schauspiele und Vergnügungen - Steuerjahre 2017 bis 2019 und ihres von der Wallonischen Regierung am 8. Dezember 2016 verabschiedeten Genehmigungserlasses beantragt.


Il ressort des travaux préparatoires de la disposition attaquée qu'en sus de l'objectif budgétaire que poursuit le législateur décrétal dans l'exercice de sa compétence fiscale, il a également voulu, d'une part, rapprocher le montant de la taxe wallonne sur les appareils de divertissement de catégorie A du montant des taxes similaires dans les deux autres régions et, d'autre part, dissuader le placement de nouveaux appareils automatiques de divertissem ...[+++]

Aus den Vorarbeiten zu der angefochtenen Bestimmung geht hervor, dass der Dekretgeber zusätzlich zu seinem Haushaltsziel bei der Ausübung seiner steuerlichen Zuständigkeit ebenfalls einerseits die Höhe der wallonischen Steuer auf die Spielautomaten der Kategorie A an die Höhe der ähnlichen Steuern in den beiden anderen Regionen heranführen und andererseits vom Aufstellen neuer Spielautomaten der Kategorie A abschrecken wollte im Bemühen um den Schutz der Spieler (Parl. Dok., Wallonisches Parlament, 2012-2013, 4-IV a, Nr. 3; 4-IV bcd, Nr. 5, SS. 19-20).


L'article 464, 1°, du CIR 1992, combiné avec l'article 36 de la loi du 24 décembre 1948, interdit certes aux communes de lever une taxe sur les spectacles et divertissements calculée sur la base de l'impôt des personnes physiques ou de l'impôt des sociétés, tout comme l'article 464, 1°, du CIR 1992 interdit aux communes de le faire pour toutes les autres activités qui se déroulent sur leur territoire, mais ne leur interdit ni à l ...[+++]

Artikel 464 Nr. 1 des EStGB 1992 in Verbindung mit Artikel 36 des Gesetzes vom 24. Dezember 1948 verbietet es zwar den Gemeinden, eine Steuer auf Aufführungen und Lustbarkeiten auf der Grundlage der Steuer der natürlichen Personen oder der Gesellschaftssteuer zu erheben, so wie Artikel 464 Nr. 1 des EStGB 1992 es den Gemeinden verbietet, dies für alle anderen auf ihrem Gebiet stattfindenden Tätigkeiten zu tun, doch er verbietet es ihnen weder in Bezug auf Aufführungen und Lustbarkeiten noch in Bezug auf andere Tätigkeiten eine Steuer auf die Bruttoeinnahmen aus Eintrittsgeldern oder auf die Bruttoeinkünfte zu erheben.


« L'article 464, 1°, du CIR 1992 viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution s'il est interprété en ce sens qu'en conséquence de l'article 36 de la loi du 24 décembre 1948, il n'est pas réputé interdire aux communes de lever une taxe sur les spectacles et divertissements calculée sur la base de l'impôt des personnes physiques ou de l'impôt des sociétés, alors que l'article 464, 1°, du CIR 1992 interdit effectivement aux communes de le faire pour toutes les autres ...[+++]ctivités qui se déroulent sur le territoire de la commune ?

« Verstösst Artikel 464 Nr. 1 des EStGB 1992 gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, wenn er dahingehend ausgelegt wird, dass nicht davon auszugehen ist, dass er es wegen Artikel 36 des Gesetzes vom 24. Dezember 1948 den Gemeinden untersagt, eine Steuer auf Aufführungen und Lustbarkeiten auf der Grundlage der Steuer der natürlichen Personen oder der Gesellschaftssteuer zu erheben, während Artikel 464 Nr. 1 des EStGB 1992 es den Gemeinden wohl untersagt, dies für alle anderen Tätigkeiten, die auf dem Gebiet der Gemeinde stattfinden, zu tun?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'article 9 de la loi du 24 décembre 1996 relative à l'établissement et au recouvrement des taxes provinciales et communales, auquel se réfère l'article 15 du règlement-taxe de la ville d'Anvers du 22 décembre 1999 relatif à la taxe sur les spectacles, représentations ou divertissements, en vue de régler les litiges en la matière, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que l'article 9 de la loi précitée autorise le ...[+++]

Verstösst Artikel 9 des Gesetzes vom 24. Dezember 1996 über die Festlegung und die Eintreibung der Provinzial- und Gemeindesteuern, auf den Artikel 15 der Steuerverordnung der Stadt Antwerpen vom 22. Dezember 1999 über die Steuer auf Aufführungen, Vorstellungen und Lustbarkeiten zur Regelung der betreffenden Streitsachen verweist, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem Artikel 9 des vorerwähnten Gesetzes nur dem Steuerpflichtigen das Recht gewährt, Widerspruch gegen eine auf seinen Namen festgelegte Steuer einzulegen, wobei dieses Widerspruchsrecht den für die Zahlung dieser Steuer gesamtschuldnerisch Haftenden versagt wird?


L'article 9 de la loi du 24 décembre 1996 relative à l'établissement et au recouvrement des taxes provinciales et communales, auquel se réfère l'article 15 du règlement-taxe de la ville d'Anvers du 22 décembre 1999 relatif à la taxe sur les spectacles, représentations ou divertissements, en vue de régler les litiges en la matière, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que l'article 9 de la loi précitée autorise le ...[+++]

Verstösst Artikel 9 des Gesetzes vom 24. Dezember 1996 über die Festlegung und die Eintreibung der Provinzial- und Gemeindesteuern, auf den Artikel 15 der Steuerverordnung der Stadt Antwerpen vom 22. Dezember 1999 über die Steuer auf Aufführungen, Vorstellungen und Lustbarkeiten zur Regelung der betreffenden Streitsachen verweist, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem Artikel 9 des vorerwähnten Gesetzes nur dem Steuerpflichtigen das Recht gewährt, Widerspruch gegen eine auf seinen Namen festgelegte Steuer einzulegen, wobei dieses Widerspruchsrecht den für die Zahlung dieser Steuer gesamtschuldnerisch Haftenden versagt wird?


Cette prolongation ne profitera qu’aux monstres monopolistiques que sont les multinationales du secteur de la musique, des spectacles et du divertissement, qui continueront de s’enrichir grâce aux créations des autres.

Von dieser Verlängerung werden nur die Monopolgiganten profitieren, die multinationalen Gesellschaften in der Musik, Show- und Unterhaltungsindustrie, die weiter sehr gut durch diese Kompositionen anderer gedeihen werden.


Le paragraphe 27 de la loi fédérale autrichienne relative à la protection des animaux stipule qu’aucune espèce animale protégée ne peut être maintenue en captivité par des cirques, des shows de variété ou d’autres formes similaires de divertissement, ou utilisée par eux dans des spectacles.

Nach Paragraph 27 des österreichischen Bundestierschutzgesetzes dürfen in Zirkussen, Varietés und ähnlichen Einrichtungen keinerlei Arten von Wildtieren gehalten oder zur Mitwirkung verwendet werden.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Taxe sur les spectacles et autres divertissements ->

Date index: 2021-09-05
w