Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Humidité du bois
Humidité par rapport à la matière sèche
Porteurs d’eau et ramasseurs de bois de feu
Taux d'humidité
Tefd
Teneur en eau
Teneur en eau du bois
Teneur en eau du fromage dégraissé
Teneur en eau en équilibre hygroscopique
Teneur en eau relative
Teneur en humidité
Teneur en humidité du bois

Übersetzung für "Teneur en eau du bois " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


taux d'humidité | teneur en eau relative | teneur en humidité

Feuchtigkeitsgehalt


humidité par rapport à la matière sèche | teneur en eau | teneur en humidité

Feuchtegehalt | Feuchtegrad | Verhaeltnis von Wasser zu Trockensubstanz | Wassergehalt






teneur en eau en équilibre hygroscopique

Ausgleichfeuchte


teneur en eau du fromage dégraissé [ tefd ]

Wassergehalt im fettfreien Käse [ wff ]


Porteurs d’eau et ramasseurs de bois de feu

Wasserträger und Brennholzsammler
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De ce fait, il présente un intérêt important pour l'avifaune forestière (pic noir, pic mar, gélinotte des bois, ...), ainsi que pour celle des cours d'eau (martin-pêcheur d'Europe, mulette épaisse, ...).

Dadurch ist es für die Waldvögel (Schwarzspecht, Mittelspecht, Haselhuhn, ...), sowie für die Vögel der Wasserläufe (Eisvogel, Bachmuschel, ...) von bedeutendem Interesse.


Ce produit ayant une teneur minimale en poids de matières grasses de 31 %, une teneur minimale en matières sèches de 42 % et une teneur en eau pouvant atteindre 58 %, ne satisfait pas aux exigences requises par le règlement pour être commercialisé sous la dénomination de vente « beurre ».

Dieses Erzeugnis, das einen Fettgehalt von mindestens 31 % (Massenanteil), einen Trockenmassegehalt von mindestens 42 % und einen Wassergehalt von bis zu 58 % aufweist, erfüllt nicht die in der Verordnung aufgestellten Anforderungen für eine Vermarktung unter der Verkehrsbezeichnung „Butter“.


La teneur en eau plus élevée offre des avantages économiques aux fabricants de ces produits.

Der höhere Wassergehalt verschafft dem Hersteller dieser Erzeugnisse wirtschaftliche Vorteile, was zu unfairem Wettbewerb führt.


Ladite norme devrait être actualisée en conséquence et devrait fixer des limites pour les paramètres techniques non inclus dans cette annexe, comme la stabilité à l’oxydation, le point éclair, le résidu de carbone, la teneur en cendres, la teneur en eau, les impuretés totales, la corrosion sur lame de cuivre, l’onctuosité, la viscosité cinématique, le point de trouble, la température limite de filtrabilité, la teneur en phosphore, l’indice d’acide, les péroxydes, la variation de l’indice d’acide, l’encrassement de l’injecteur et l’ajout d’additifs de stabilisation.

Diese Norm sollte entsprechend angepasst werden, und Grenzwerte für nicht im genannten Anhang enthaltene technische Parameter — wie Oxidationsstabilität, Flammpunkt, Koksrückstand, Aschegehalt, Wassergehalt, Gesamtverunreinigung, Korrosionswirkung auf Kupfer, Schmierfähigkeit, kinematische Viskosität, Trübungspunkt, CFPP-Punkt, Phosphorgehalt, Säureindex, Peroxyde, Säureindexvariation, Einspritzdüsenverschmutzung und Hinzufügung von Stabilisierungsadditiven — sollten festgelegt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La composition chimique de la fumée est complexe et elle dépend notamment des espèces de bois employées, de la méthode utilisée pour produire de la fumée, de la teneur en eau du bois, et de la température et de la concentration en oxygène pendant la production de fumée.

Die chemische Zusammensetzung des Rauchs ist komplex und hängt unter anderem von der verwendeten Holzart, dem Verfahren zur Raucherzeugung, dem Wassergehalt des Holzes und der Temperatur sowie der Sauerstoffkonzentration während der Raucherzeugung ab.


La composition chimique de la fumée est complexe et elle dépend notamment des espèces de bois employées, de la méthode utilisée pour produire de la fumée, de la teneur en eau du bois, et de la température et de la concentration en oxygène pendant la production de fumée.

Die chemische Zusammensetzung des Rauchs ist komplex und hängt unter anderem von der verwendeten Holzart, dem Verfahren zur Raucherzeugung, dem Wassergehalt des Holzes und der Temperatur sowie der Sauerstoffkonzentration während der Raucherzeugung ab.


(6) La composition chimique de la fumée est complexe et elle dépend notamment des espèces de bois employées, de la méthode utilisée pour produire de la fumée, de la teneur en eau du bois, et de la température et de la concentration en oxygène pendant la production de fumée.

(6) Die chemische Zusammensetzung des Rauchs ist komplex und hängt unter anderem von der verwendeten Holzart, dem Verfahren zur Raucherzeugung, dem Wassergehalt des Holzes und der Temperatur sowie der Sauerstoffkonzentration während der Raucherzeugung ab.


Le niveau exceptionnellement bas de la teneur en eau des sols devrait limiter à 8,2 t/ha le rendement moyen attendu, quand la moyenne européenne (1998-2002) s'élève à 9,0 t/ha.

Die außergewöhnlich niedrige Bodenfeuchte während des Sommers verringert die erwartete durchschnittliche Ernte auf 8.2 Tonnen per Hektar wohingegen der europäische Durchschnitt (1998-2002) 9 t/ha entspricht.


L'Autriche, la Finlande et la Suède avaient déjà des limites maximales pour la teneur en cadmium des engrais phosphatés avant leur adhésion à l'UE et ont été autorisées à maintenir temporairement ces limites en dérogation à la directive 76/116/CEE qui établit un marché intérieur pour les engrais, étant donné que les conditions particulières du sol et du climat de ces pays peuvent conduire à des concentrations inacceptables de cadmium dans le sol et les cours d'eau si la teneur en cadmium des engrais n'est pas réduite.

In Österreich, Finnland und Schweden gab es bereits vor dem EU-Beitritt Obergrenzen für den zulässigen Cadmiumgehalt von Phosphatdüngern. Aufgrund der speziellen Bodenverhältnisse und klimatischen Gegebenheiten in diesen Ländern, die dazu führen können, dass unannehmbar hohe Mengen von Cadmium aus den Böden in Gewässer gelangen, wenn der Cadmiumgehalt von Düngemitteln nicht begrenzt wird, wurde die Beibehaltung der zulässigen Höchstwerte als vorübergehende Ausnahme von der Richtlinie 76/116/EWG, mit der der Binnenmarkt für Düngemittel ...[+++]


Le point 4d) de l'annexe ne constitue pas une solution satisfaisante en ce qui concerne la fixation d'une valeur maximale de SO2 pour les pommes et poires déshydratées d'une teneur en eau de plus de 12%.

In Annex Nr. 4d ist keine befriedigende Lösung für die Festlegung einer Höchstmenge von Schwefeldioxid in Trockenäpfeln und Trockenbirnen mit einem Feuchtigkeitsgehalt von mehr als 12 % gefunden worden.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Teneur en eau du bois ->

Date index: 2022-02-06
w