Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
52 de la LF du 27 juin 1973 sur les droits de timbre
Autres solvants et mélanges de solvants halogénés
Degré Oechslé minimum
Fassung gemaess Art.
Mauvais solvant
Nouvelle teneur
Pauvre solvant
Pietre solvant
Solvant
Solvant lent
Solvant organique
Solvants et mélanges de solvants halogénés
Teneur
Teneur en solvants
Teneur minimale en sucre
Teneur minimale naturelle en sucre
Teneur naturelle minimale en sucre
Titre massique de saccharose
Utiliser des solvants

Übersetzung für "Teneur en solvants " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


mauvais solvant | pauvre solvant | pietre solvant | solvant lent

schlechtes Loesungsmittel | schwaches Loesungsmittel


autres solvants et mélanges de solvants halogénés | solvants et mélanges de solvants halogénés

andere halogenierte Loesemittel und -gemische | halogenierte Loesemittel und Loesemittelgemische


solvants et mélanges de solvants sans solvants halogénés

Loesemittel und -gemische, die keine halogenierten Loesemittel enthalten


teneur de marché (pl.: teneurs de marché ou teneurs de marchés) (M NRF 1989, pt 172.1) (-> ex.: Comme les commerçants de titres professionnels ne devront plus payer de droits de timbre sur leurs stocks propres, leur fonction de teneurs de marché - consistant à fixer des cours vendeurs et acheteurs pour les titres à négocier - se trouvera facilitée. [bulletin CS 3-4/93, p. 24])

Marketmaker, Market-maker, Market Maker


teneur | nouvelle teneur (ex.: Nouvelle teneur selon l'art. [Fassung gemaess Art.] 52 de la LF du 27 juin 1973 sur les droits de timbre [art. 59, 3e al., LIA])

Fassung


teneur minimale naturelle en sucre | titre massique de saccharose | teneur naturelle minimale en sucre | teneur minimale en sucre | degré Oechslé minimum

Mindest-Öchslegrad | Mindestzuckergehalt | natürlicher Mindestzuckergehalt | Massengehalt an Saccharose






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 11. A l'article D.161 du même Livre, modifié par le décret du 7 novembre 2007, les modifications suivantes sont apportées : 1° au 1°, les mots « ou non » sont insérés entre les mots « des déchets solides qui ont été préalablement soumis » et les mots « à un broyage mécanique »; 2° au 2°, les mots « dans les égouts publics, les collecteurs et les eaux de surface». sont remplacés par les mots « dans les égouts publics, les collecteurs, les eaux de surface et les voies artificielles d'écoulement des eaux pluviales; »; 3° l'article est complété par un 3°, 4° et 5° rédigés comme suit : « 3° de déverser dans les égouts et les collecteurs des eaux usées contenant des fibres textiles, des huiles minérales, des produits inflammables ou explo ...[+++]

Art. 11 - In Artikel D.161 desselben Buches, abgeändert durch das Dekret vom 7. November 2007, werden folgende Abänderungen vorgenommen: 1° Unter Ziffer 1 werden die Wörter "oder nicht" nach den Wörtern "die vorher maschinell zerkleinert wurden" eingefügt; 2° Unter Ziffer 2 werden die Wörter "in die öffentlichen Kanalisationen, in die Abwassersammler oder in das Oberflächenwasser". durch die Wörter "in die öffentlichen Kanalisationen, in die Abwassersammler, in das Oberflächenwasser und in die künstlichen Ableitwege für Regenwasser". ersetzt; 3° Der Artikel wird um eine Ziffer 3, eine ...[+++]


Il devrait être possible d'exempter les exploitants du respect des valeurs limites d'émission lorsque d'autres mesures, telles que l'utilisation de produits ou de techniques sans solvants ou à faible teneur en solvants permettent de limiter de façon équivalente les émissions.

Es sollte möglich sein, Betreiber von der Pflicht zur Einhaltung der Emissionsgrenzwerte zu entbinden, wenn andere Maßnahmen, wie die Verwendung lösungsmittelarmer oder lösungsmittelfreier Produkte oder Techniken, alternative Wege für die Erreichung gleichwertiger Emissionsgrenzen bieten.


réduire la teneur en solvants des peintures, des vernis et autres produits de retouche automobile,

Verringerung des Lösemittelgehalts in Farben, Lacken und Produkten der Fahrzeugreparaturlackierung.


Il convient en particulier d'habiliter la Commission à modifier la liste des solvants d'extraction dont l'utilisation est autorisée pour le traitement de matières premières, de denrées alimentaires ou de composants de denrées alimentaires ou de leurs ingrédients, ainsi que la spécification de leurs conditions d'utilisation et des teneurs maximales en résidus, et à établir des critères spécifiques de pureté des solvants d'extraction et les méthodes d'analyse nécessaires au contrôle du respect des critères généraux et spécifiques de pur ...[+++]

Insbesondere sollte die Kommission die Befugnis erhalten, die Liste der Extraktionslösungsmittel, die bei der Bearbeitung von Rohstoffen, Lebensmitteln, Lebensmittelbestandteilen oder Lebensmittelzutaten verwendet werden dürfen, und die Spezifikation der Bedingungen ihrer Verwendung und der Rückstandshöchstwerte zu ändern, die spezifischen Reinheitskriterien für Extraktionslösungsmittel sowie das Probenahmeverfahren und die Methoden der Analyse von Extraktionslösungsmitteln in und auf Lebensmitteln festzulegen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque, pour des raisons d'urgence impérieuses, notamment lorsqu'il existe un risque pour la santé humaine, les délais normalement applicables dans le cadre de la procédure de réglementation avec contrôle ne peuvent pas être respectés, la Commission devrait pouvoir appliquer la procédure d'urgence prévue à l'article 5 bis, paragraphe 6, de la décision 1999/468/CE pour l'adoption de modifications de la liste des solvants d'extraction dont l'utilisation est autorisée pour le traitement des matières premières, de denrées alimentaires ou de composants de denrées alimentaires ou de leurs ingrédients, ainsi que pour l'adoption de modification ...[+++]

Können aus Gründen äußerster Dringlichkeit, insbesondere bei Gefährdung der menschlichen Gesundheit, die Fristen, die normalerweise im Rahmen des Regelungsverfahrens mit Kontrolle Anwendung finden, nicht eingehalten werden, so sollte die Kommission beim Erlass von Änderungen der Liste der Extraktionslösungsmittel, die bei der Bearbeitung von Rohstoffen, Lebensmitteln, Lebensmittelbestandteilen oder Lebensmittelzutaten verwendet werden dürfen, sowie der Spezifikation der Bedingungen ihrer Verwendung und der Rückstandshöchstwerte sowie beim Erlass der spezifischen Reinheitskriterien für Extraktionslösungsmittel die Möglichkeit haben, das D ...[+++]


Pour des raisons d'efficacité, les délais normalement applicables dans le cadre de la procédure de réglementation avec contrôle devraient être abrégés pour l'adoption de modifications de la liste des solvants d'extraction dont l'utilisation est autorisée pour le traitement des matières premières, de denrées alimentaires ou de composants de denrées alimentaires ou de leurs ingrédients, ainsi que pour l'adoption de modifications de la spécification de leurs conditions d'utilisation et des teneurs maximales en résidus, et pour l'adoption ...[+++]

Aus Gründen der Effizienz ist es erforderlich, die Fristen, die normalerweise im Rahmen des Regelungsverfahrens mit Kontrolle Anwendung finden, für den Erlass von Änderungen der Liste der Extraktionslösungsmittel, die bei der Bearbeitung von Rohstoffen, Lebensmitteln, Lebensmittelbestandteilen oder Lebensmittelzutaten verwendet werden dürfen, sowie der Spezifikation der Bedingungen ihrer Verwendung und der Rückstandshöchstwerte sowie für den Erlass der spezifischen Reinheitskriterien für Extraktionslösungsmittel abzukürzen.


d)si nécessaire, les critères spécifiques de pureté des solvants d'extraction énumérés à l'annexe I, et notamment les teneurs maximales autorisées en mercure et en cadmium de ces solvants.

d)falls erforderlich, die spezifischen Reinheitskriterien für die in Anhang I aufgeführten Extraktionslösungsmittel, insbesondere Höchstwerte für den Gehalt an Quecksilber und Cadmium in Extraktionslösungsmitteln.


Les teneurs en solvants ne s'en trouveraient que légèrement réduites. Dans plusieurs domaines, la teneur actuelle en COV n'est fixée comme objectif qu'à l'horizon 2010 (Phase II).

Lösungsmittelgehalte würden dadurch nur geringfügig reduziert, in mehreren Bereichen wird sogar der gegenwärtige VOC-Gehalt erst für das Jahr 2010 (Phase II) als Ziel festgelegt.


- Si nous considérons qu'étant donné les exigences en matière de qualité, les possibilités de réduction de la teneur en solvants ont des limites qui ne peuvent être dépassées dans la majorités des catégories de revêtements rentrant dans le champ d'application de la directive, le risque existe très sérieusement de peut provoquer une augmentation des émissions de COV, totalement à l'encontre de l'objectif de la présente proposition.

- Wegen der Qualitätserfordernisse ist für die meisten Kategorien von Farben, die unter den Anwendungsbereich der Richtlinie fallen, die weitere Verringerung der Menge an Lösungsmitteln nicht mehr sinnvoll, sondern es besteht vielmehr die sehr ernste Gefahr, dass damit eine Zunahme der VOC-Emissionen verursacht wird, was dem Ziel dieses Vorschlags diametral entgegensteht.


La Commission européenne propose donc d'établir des valeurs limites pour la teneur en solvants de certaines catégories de revêtements, en deux phases (2007/2010) pour atteindre l'objectif d'une réduction globale de 295 kilotonnes des émissions de COV en 2010, au total pour deux secteurs (peintures décoratives et produits de retouche automobile).

Die Kommission schlägt also vor, Grenzwerte für die Verwendung von Lösemitteln in bestimmten Kategorien von Beschichtungsstoffen festzulegen, und zwar in zwei Phasen (2007/2010), um das Ziel einer globalen Senkung der VOC-Emissionen auf 295 Kilotonnen im Jahr 2010 zu erreichen, und zwar für beide Sektoren (Dekorfarben und Fahrzeugreparaturlackierung).




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Teneur en solvants ->

Date index: 2022-10-23
w