Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
+verbe+transitif++tenir.html style='color:white; text-decoration: none;'>> verbe transitif tenir
Accepter
Acquiescer
Affirmer
Agréer
Applaudir à
Approuver
Arrêter
Avoir de l'endurance
Avoir le courage d'imposer les mesures requises
Cautionner
Dire oui
Détenir
Envisager d'une manière positive
Esprit de persévérance
Faire front aux difficultés
Juguler les difficultés résultant de
Ne pas
Parfois maintenir
Re ranger à
Respecter
Retenir
Répondre affirmativement
Répondre que oui
Se maintenir dans la direction adoptée
Se prononcer positivement
Se rallier à
Se tenir
Sens figuré fixer
Souscrire
Tenir bon
Tenir ferme
Tenir ferme à son opinion
Tenir le coup
Tenir une terre à ferme
Ténacité
Verbe intransitif observer
Volonté de persévérer dans l'effort jusqu'au bout
Volonté de réussir
Zu diesem Bundesratsbeschluss halten wir folgendes fest
être positif

Übersetzung für "Tenir ferme à son opinion " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
tenir ferme à son opinion | ne pas (vouloir) démordre de son opinion

Festhalten (-> an seiner Meinung festhalten)


avoir de l'endurance | avoir le courage d'imposer les mesures requises | esprit de persévérance | faire front aux difficultés | juguler les difficultés résultant de | se maintenir dans la direction adoptée | ténacité | tenir bon | tenir ferme | tenir le coup | volonté de persévérer dans l'effort jusqu'au bout | volonté de réussir

Durchhaltewille


> verbe transitif: tenir | retenir | tenir ferme | détenir (p.ex. en prison) | arrêter (p.ex. un fuyard) | verbe intransitif: observer | respecter | se tenir (à) | bien tenir (ex.: Ce clou tient bien, tient fortement) | sens figuré: fixer | parfois: maintenir (p.ex. un article de loi) | tournure spéciale: (ex.: Cette décision du CF appelle le commentaire suivant [zu diesem Bundesratsbeschluss halten wir folgendes fest])

Festhalten


tenir une terre à ferme

ein Grundstück in Pacht haben


dire oui | acquiescer | répondre que oui | répondre affirmativement | affirmer | se prononcer positivement | re ranger à (p.ex. l'avis) | se rallier à | approuver | adopter (p.ex. une opinion, un avis) | souscrire | agréer | applaudir à | donner son aveu, son suffrage | cautionner | envisager d'une manière positive (p.ex. la vie) | être positif (p.ex. à l'égard d'un projet) | accorder sa confiance, se fier (p.ex. à la jeunesse) | accepter

Bejahen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission s'efforcera de tenir compte de l'opinion des tiers au cours de cette phase, mais c'est évidemment elle qui assumera la responsabilité ultime du contenu de l'évaluation.

Die Kommission wird in dieser Phase nach Möglichkeit die Ansichten anderer Beteiligter berücksichtigen, aber letztlich die Verantwortung für den Inhalt der Evaluierung übernehmen.


Pour déterminer ce qui est dans l'intérêt de l'enfant, il faut notamment tenir compte de l'opinion de celui-ci, « eu égard à son âge et à son discernement » (article 22bis, alinéa 2, de la Constitution).

Um zu bestimmen, was im Interesse des Kindes ist, muss unter anderem dessen Meinung « unter Berücksichtigung seines Alters und seines Unterscheidungsvermögens » Rechnung getragen werden (Artikel 22bis Absatz 2 der Verfassung).


En particulier, les décisions prises par les prestataires de services d'hébergement de retirer des contenus qu'ils stockent ou d'en rendre l'accès impossible devraient tenir dûment compte des droits fondamentaux et des intérêts légitimes de leurs utilisateurs ainsi que du rôle central que ces prestataires ont tendance à jouer pour faciliter le débat public et la diffusion et la réception d'informations factuelles, d'opinions et d'idées dans le respect de la loi.

Insbesondere sollten Entscheidungen von Hostingdiensteanbietern über die Entfernung oder Sperrung von Inhalten, die sie speichern, den Grundrechten und rechtmäßigen Interessen ihrer Nutzer ebenso gebührend Rechnung tragen wie der zentralen Rolle, die diese Anbieter beim Ermöglichen einer öffentlichen Debatte sowie der Verbreitung und dem Erhalt von Informationen, Meinungen und Ideen nach geltendem Recht meist spielen.


7. À intervalles réguliers, et en tout état de cause tous les deux ans au moins, l'organisme de contrôle consulte les représentants des usagers des services ferroviaires de transport de fret et de voyageurs pour tenir compte de leurs opinions quant au marché ferroviaire.

(7) Die Regulierungsstelle konsultiert regelmäßig und in jedem Fall mindestens alle zwei Jahre Vertreter der Nutzer von Dienstleistungen in den Bereichen Schienengütertransport und -personenverkehr und trägt ihren Ansichten zum Eisenbahnmarkt Rechnung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. À intervalles réguliers, et en tout état de cause tous les deux ans au moins, l'organisme de contrôle consulte les représentants des usagers des services ferroviaires de transport de fret et de voyageurs pour tenir compte de leurs opinions quant au marché ferroviaire.

(7) Die Regulierungsstelle konsultiert regelmäßig und in jedem Fall mindestens alle zwei Jahre Vertreter der Nutzer von Dienstleistungen in den Bereichen Schienengütertransport und -personenverkehr und trägt ihren Ansichten zum Eisenbahnmarkt Rechnung.


L'évaluation doit tenir pleinement compte des opinions des chercheurs .

Die Bewertung sollte die Einschätzungen von seiten der Forscher in vollem Umfang berücksichtigen .


La Commission s'efforcera de tenir compte de l'opinion des tiers au cours de cette phase, mais c'est évidemment elle qui assumera la responsabilité ultime du contenu de l'évaluation.

Die Kommission wird in dieser Phase nach Möglichkeit die Ansichten anderer Beteiligter berücksichtigen, aber letztlich die Verantwortung für den Inhalt der Evaluierung übernehmen.


Les contributions sont analysées attentivement afin de déterminer s'il convient - et dans quelle mesure - de tenir compte de ces opinions dans les propositions de politiques.

Die Beiträge werden sorgfältig analysiert im Hinblick darauf, ob und inwieweit die vorgebrachten Ansichten in die politischen Vorschläge einbezogen werden können.


Les contributions sont analysées attentivement afin de déterminer s'il convient - et dans quelle mesure - de tenir compte de ces opinions dans les propositions de politiques.

Die Beiträge werden sorgfältig analysiert im Hinblick darauf, ob und inwieweit die vorgebrachten Ansichten in die politischen Vorschläge einbezogen werden können.


Un instrument de mise en oeuvre d'une action doit être adapté à la portée et aux objectifs de l'activité de recherche en question et il doit tenir compte, le cas échéant, de l'opinion de la communauté des chercheurs.

Ein Instrument zur Durchführung einer Aktion muss dem Aufgabenbereich und den Zielen der betreffenden Forschungsmaßnahme angemessen sein, wobei gegebenenfalls den Auffassungen der Forscherkreise Rechnung zu tragen ist.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Tenir ferme à son opinion ->

Date index: 2023-06-21
w