Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Limite de rupture
Limite de rupture au fluage
RAPPORT DE LIMITE DE FATIGUE ET DE CHARGE DE RUPTURE
Tension de rupture
Tension limite
Tension limite conventionnelle
Tension limite de rupture

Übersetzung für "Tension limite de rupture " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE










tension limite conventionnelle

absolute vereinbarte Grenze der Berührungsspannung


Communication de la Commission du 15 décembre 1981 sur le fonctionnement de la directive 73/23/CEE du Conseil, du 19 février 1973, concernant le rapprochement des législations des Etats membres relatives au matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension-la directive basse tension

Mitteilung der Kommission vom 15. Dezember 1981 zur Durchführung der Richtlinie 73/23/EWG des Rates vom 19. Februar 1973 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten betreffend elektrische Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen-die Niederspannungsrichtlinie




RAPPORT DE LIMITE DE FATIGUE ET DE CHARGE DE RUPTURE

DAUERFESTIGKEITSVERHAELTNIS
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les modifications apportées au décret se limitent aux aspects relevant de la compétence des Régions en matière d'énergie (distribution et transport régional - tension inférieure ou égale à 70 000 volts - sources nouvelles d'énergie - sauf nucléaire - l'utilisation rationnelle de l'énergie).

Die im Dekret vorgenommenen Änderungen beschränken sich auf die Aspekte, die zur Zuständigkeit der Regionen für die Angelegenheit der Energie gehören (Versorgung und regionale Beförderung - Spannung bis höchstens 70 000 Volt - neue Energiequellen, außer Kernenergie - rationelle Energienutzung).


De surcroît, étant donné que le règlement a pour but de limiter les effets d’une rupture de l’approvisionnement et de mieux préparer l’Europe à ce type de problème, les fournisseurs de pays tiers seront moins en mesure d’exercer une pression en tant que vendeurs occupant une position dominante.

Da die Verordnung darauf abzielt, die Folgen von Versorgungsstörungen einzudämmen und Europa besser für solche Störungen zu wappnen, werden außerdem Lieferanten aus Nicht-EU-Ländern weniger Möglichkeiten haben, als marktbeherrschende Verkäufer Druck auszuüben.


L’Espagne n’a pas transposé dans son droit national la limitation absolue du travail de nuit à huit heures, impliquant des tensions particulières chez les travailleurs.

Spanien hat die absolute Obergrenze von acht Stunden Nachtarbeit, die mit einer erheblichen Belastung verbunden ist, noch nicht in seine nationalen Rechtsvorschriften überführt.


Une dépendance excessive vis-à-vis d’un nombre limité de sources d’approvisionnement, notamment dans le secteur du gaz naturel, rend les pays vulnérables aux ruptures d’approvisionnement.

Die übermäßige Abhängigkeit von einer begrenzten Anzahl von Lieferquellen macht einige Länder – insbesondere im Erdgasbereich – anfällig für Versorgungsunterbrechungen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«accessoires de sécurité», des dispositifs conçus pour protéger des équipements sous pression contre le dépassement des limites admissibles, y compris des dispositifs pour la limitation directe de la pression, tels que les soupapes de sûreté, les dispositifs à disques de rupture, les tiges de flambage, les dispositifs de sécurité asservis (CSPRS) et des dispositifs de limitation qui mettent en œuvre des moyens d'intervention ou entraînent la coupure ou ...[+++]

„Ausrüstungsteile mit Sicherheitsfunktion“ Einrichtungen, die zum Schutz des Druckgeräts bei einem Überschreiten der zulässigen Grenzen bestimmt sind, einschließlich Einrichtungen zur unmittelbaren Druckbegrenzung wie Sicherheitsventile, Berstscheibenabsicherungen, Knickstäbe, gesteuerte Sicherheitseinrichtungen (CSPRS) und Begrenzungseinrichtungen, die entweder Korrekturvorrichtungen auslösen oder ein Abschalten oder Abschalten und Sperren bewirken wie Druck-, Temperatur- oder Fluidniveauschalter sowie mess- und regeltechnische Schutzeinrichtungen (SRMCR);


Matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension Rapport: Zuzana Roithová (A7-0259/2012) Rapport sur la proposition de directive du Parlement européen et du Conseil relative à l'harmonisation des législations des États membres concernant la mise à disposition sur le marché du matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension (refonte) [COM(2011)0773 - C7-0427/2011 - 2011/0357(COD)] Commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs

Elektrische Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen Bericht: Zuzana Roithová (A7-0259/2012) Bericht über den Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten betreffend die Bereitstellung elektrischer Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen auf dem Markt (Neufassung) [COM(2011)0773 - C7-0427/2011 - 2011/0357(COD)] Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz


Les autorités compétentes coopèrent pour éviter une rupture d'approvisionnement et limiter les dommages si une rupture se produit.

Die zuständigen Behörden kooperieren miteinander, um Versorgungsstörungen zu vermeiden und gegebenenfalls auftretende Schäden zu begrenzen.


Par lettre du 12 mai 2003, la Commission a présenté au Parlement, conformément à l'article 251, paragraphe 2, et à l'article 95 du traité CE, la proposition de directive du Parlement européen et du Conseil concernant le rapprochement des législations des États membres relatives au matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension (version codifiée) (COM(2003) 252 – 2003/0094(COD)).

Mit Schreiben vom 12. Mai 2003 unterbreitete die Kommission dem Europäischen Parlament gemäß Artikel 251 Absatz 2 und Artikel 95 des EG-Vertrags den Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten betreffend elektrische Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen (kodifizierte Fassung) (KOM(2003) 252 – 2003/0094(COD)).


Dans la plupart des cas, compte tenu de la complexité du processus d'adaptation des pays candidats à l'acquis communautaire, du coût de ce processus et de la nécessité de limiter les tensions liées à l'ajustement, l'unique démarche réaliste semble être l'adaptation progressive.

Angesichts des komplexen Charakters des Prozesses, seiner Kosten und der Notwendigkeit, den mit dem Beitritt verbundenen Anpassungsdruck abzumildern, erscheint in den meisten Fällen ein abgestufter Prozeß der Anpassung der Bewerberländer an den acquis als einzig realistischer Weg.


L'accord de coentreprise comporte d'autres dispostions a) prévoyant l'octroi aux sociétés mères de licences non exclusives pour les améliorations apportées par ODIN, b) autorisant ces sociétés mères à poursuivre la RD sous réserve de certaines restrictions quant à l'utilisation du savoir-faire des autres parties ou des améliorations apportées par ODIN, c) donnant à une partie, lors de la dissolution de la coentreprise en cas d'impasse, de désaccord ou de rupture, un droit de préférence pour le rachat des parts détenues par l'autre partie et d) limitant à cinq an ...[+++]

Die Vereinbarung sieht ausserdem vor, dass (a) die Muttergesellschaften eine nicht ausschliessliche Lizenz fuer von ODIN vorgenommene Verbesserungen erhaelt, (b) die Muttergesellschaften weiterhin Forschung und Entwicklung betreiben duerfen, wobei die Nutzung des Know-how des anderen Partners oder der von ODIN vorgenommenen Verbesserungen Beschraenkungen unterliegt, (c) einer der beiden Vertragspartner dem anderen Partner ein Angebot fuer die Ubernahme seiner Anteile unterbreitet, falls es zu Vertragsverletzungen kommt oder keine Einigung erzielt werden kann und (d) nach der Aufloesung, dem Verkauf oder der Aufteilung von ODIN keiner der Vertragspartner das Know-how des anderen Partners fuer einen Zeitraum von fuenf Jahren nutzen ebensoweni ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Tension limite de rupture ->

Date index: 2023-10-22
w