Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sporades
Thessalie

Übersetzung für "Thessalie " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
9. salue, en outre, le fait que les autorités grecques fourniront des services personnalisés cofinancés par le Fonds à un maximum de 500 jeunes gens sans emploi, sortis du système scolaire et sans formation (NEET) âgés de moins de 30 ans à la date de l'introduction de la demande, étant donné que tous les licenciements visés au point 8 sont survenus dans les régions de niveau NUTS 2 de Κεντρική Μακεδονία (Macédoine centrale) (EL12), de Θεσσαλία (Thessalie) (EL14) et d'Aττική (Attique) (EL30), admissibles au bénéfice de l'initiative pour l'emploi des jeunes, ce qui porte le nombre total de bénéficiaires à 1 100;

9. begrüßt, dass die griechischen Behörden zudem bis zu 500 jungen Menschen, die sich weder in Schul- oder Berufsausbildung noch in fester Anstellung befinden (NEET-Jugendliche) und zum Zeitpunkt der Antragstellung jünger als 30 Jahre waren, aus dem EGF ko-finanzierte personalisierte Dienstleistungen anbieten werden, da sämtliche Entlassungen, auf die in Ziffer 8 verwiesen wird, in den NUTS-2-Regionen Κεντρική Μακεδονία (Zentralmakedonien) (EL12), Θεσσαλία (Thessalien) (EL14) und Aττική (Attika) (EL30) erfolgten, die Anspruch auf Förderung im Rahmen der Beschäftigungsinitiative für Jugendliche haben; stellt fest, dass sich die Zahl der ...[+++]


(G) Les régions d'Attique et de Macédoine centrale concentrent la plupart des licenciements (90 %), contre 10 % pour la région de Thessalie. Au quatrième trimestre de 2013, les taux de chômage dans la région d'Attique (28,2 %) et en Macédoine centrale (30,3 %) étaient supérieurs à la moyenne nationale, qui est de 27,5 %.

G. Die meisten Entlassungen (90 %) konzentrieren sich auf die Regionen Attika und Zentralmakedonien, während etwa 10 % der Entlassungen auf die Region Thessalien entfallen. Im vierten Quartal 2013 lag die Arbeitslosenquote in Attika (28,2 %) und Zentralmakedonien (30,3 %) über dem nationalen Durchschnitt (27,5 %).


(A) La demande se fonde sur l'article 4, paragraphe 1, point a), du règlement (UE) n° 1309/2013 (règlement FEM) et concerne 600 travailleurs de l'entreprise Odyssefs Fokas S.A., qui opérait dans le secteur économique relevant de la division 47 de la NACE Rév. 2 ("Commerce de détail, à l'exception des automobiles et des motocycles"), principalement dans les régions de Macédoine centrale, d'Attique et de Thessalie, ces travailleurs ayant été licenciés au cours de la période de référence comprise entre le 3 février 2014 et le 3 juin 2014.

A. Der vorliegende Antrag stützt sich auf Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe a der Verordnung (EU) Nr. 1309/2013 (EGF-Verordnung) und betrifft 600 Arbeitnehmer, die bei Odyssefs Fokas S. A., einem in der der NACE-Rev.-2-Abteilung 47 („Einzelhandel ohne Handel mit Kraftfahrzeugen“) vor allem in den Regionen Zentralmakedonien, Attika und Thessalien tätigen Unternehmen, während des Bezugszeitraums vom 3. Februar 2014 bis 3. Juni 2014 entlassen wurden.


9. salue en outre le fait que les autorités grecques fourniront des services personnalisés cofinancés par le FEM à un maximum de 500 jeunes gens sans emploi, sortis du système scolaire et sans formation (NEET) âgés de moins de 30 ans à la date de l'introduction de la demande, étant donné que tous les licenciements visés au point 8 sont survenus dans les régions de niveau NUTS 2 de Κεντρική Μακεδονία (Macédoine centrale) (EL12), de Θεσσαλία (Thessalie) (EL14) et d'Aττική (Attique) (EL30), admissibles au bénéfice de l'initiative pour l'emploi des jeunes, ce qui porte le nombre total de bénéficiaires à 1 100;

9. begrüßt, dass die griechischen Behörden bis zu 500 jungen Menschen, die sich weder in Schul- oder Berufsausbildung noch in fester Anstellung befinden (NEET-Jugendliche) und zum Zeitpunkt der Antragstellung jünger als 30 Jahre waren, aus dem EGF-kofinanzierte personalisierte Dienstleistungen anbieten werden, da sämtliche Entlassungen, auf die in Ziffer 8 verwiesen wird, in den NUTS-2-Regionen Κεντρική Μακεδονία (Zentralmakedonien) (EL12), Θεσσαλία (Thessalien) (EL14) und Aττική (Attika) (EL30) erfolgten, die Anspruch auf Förderung im Rahmen der Beschäftigungsinitiative für Jugendliche haben; stellt fest, dass sich die Zahl der Begünst ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au total, cinq régions NUTS 2 ont été touchées par la catastrophe: la Macédoine orientale et la Thrace (crues de l'Evros) ainsi que l'Épire, la Grèce occidentale, la Grèce centrale et la Thessalie (inondations en Grèce centrale et occidentale).

Insgesamt waren fünf NUTS-2-Regionen von der Katastrophe betroffen: die Region Ostmakedonien und Thrakien (Überschwemmung am Evros) sowie die Regionen Epirus, Westgriechenland, Zentralgriechenland und Thessalien (Überschwemmungen in Zentral- und Westgriechenland).


Grèce centrale et septentrionale [Macédoine orientale et Thrace, Macédoine du Centre, Macédoine de l'Ouest, Épire, Thessalie, Grèce continentale (Sterea) et Égée Nord]

Zentral- und Nordgriechenland (Ostmakedonien und Thrakien, Mittelmakedonien, Westmakedonien, Epirus, Thessalien, Mittelgriechenland (Sterea) und Nordägäis)


Les cinq régions pour lesquelles les coûts et les marges de production du tabac ont pu être estimés sont l'Estrémadure (Espagne), l'Ombrie (Italie), la région Macédoine-Thrace, la Thessalie et la Grèce continentale - Îles de l'Égée - Crète (Grèce).

Die fünf Regionen, für die Kosten und Gewinne in der Tabakerzeugung geschätzt wurden, sind Estremadura (Spanien), Umbrien (Italien), Makedonien-Thrakien, Thessalien sowie Sterea Ellada, die Ägäischen Inseln und Kreta (Griechenland).


Après avoir couvert une surface cultivée de 440 000 hectares en 1995, la grande majorité des 380 000 hectares de terres actuellement consacrées à la production de coton en Grèce est située dans trois régions: en Thessalie, en Macédoine-Thrace et en Sterea Ellada.

Im Jahr 1995 wurde mit 440 000 ha der Hoechstwert der Baumwollanbauflächen erreicht, heute beträgt die Fläche 380 000 ha, davon liegt der überwiegende Teil in den drei griechischen Regionen Thessalien, Makedonien-Thrakien und Sterea Ellada.


Le rythme d'exécution des programmes opérationnels varie fortement de l'un à l'autre, et reste préoccupant, en fin d'année, pour un certain nombre d'entre eux tels que les PO 'Assistance technique', 'Pêche', 'Thessalie', 'Santé', 'Macédoine occidentale', 'Égée du Nord', 'Épire', 'Société de l'information' et 'Grèce continentale'.

Das Durchführungstempo der operationellen Programme ist sehr unterschiedlich und gibt in einigen Fällen zu Jahresende weiterhin Anlass zur Besorgnis, insbesondere was die operationellen Programme "Technische Hilfe", "Fischerei", "Thessalien", "Gesundheit", "Westmakedonien", "Nördliche Ägäis", "Epirus", "Informationsgesellschaft" und "Sterea Ellada" anbelangt.


Le rythme d'exécution des programmes opérationnels varie fortement de l'un à l'autre, et reste préoccupant, en fin d'année, pour un certain nombre d'entre eux tels que les PO 'Assistance technique', 'Pêche', 'Thessalie', 'Santé', 'Macédoine occidentale', 'Égée du Nord', 'Épire', 'Société de l'information' et 'Grèce continentale'.

Das Durchführungstempo der operationellen Programme ist sehr unterschiedlich und gibt in einigen Fällen zu Jahresende weiterhin Anlass zur Besorgnis, insbesondere was die operationellen Programme "Technische Hilfe", "Fischerei", "Thessalien", "Gesundheit", "Westmakedonien", "Nördliche Ägäis", "Epirus", "Informationsgesellschaft" und "Sterea Ellada" anbelangt.




Andere haben gesucht : sporades     thessalie     Thessalie     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Thessalie ->

Date index: 2024-03-28
w