Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Cachet officiel
Droit de sceau
Droit de timbre
Estampille
RS 832.190
Sceau
Sceau de l'office
Sceau officiel
Scellé
Timbre
Timbre ou sceau de l'Office

Übersetzung für "Timbre ou sceau de l'Office " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
timbre ou sceau de l'Office

vorgedrucktes oder aufgestempeltes Dienstsiegel des Amtes


cachet officiel [ estampille | sceau | scellé | timbre ]

Dienstsiegel [ amtlicher Stempel | Amtssiegel | Dienststempel | Siegel ]


droit de sceau | droit de timbre | timbre

Stempelabgabe | Stempelgebühr | Stempelsteuer








bordereau (ex.: Les versements faits par compte de chèques postaux doivent être prouvés au moyen d'un double des bordereaux timbré par l'office des chèques postaux. [RS 832.190])

Zahlungsbordereau
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsque les décisions, communications ou notifications de l'Office sont transmises par télécopieur ou par tout autre moyen technique de communication, le directeur exécutif peut autoriser l'utilisation d'autres moyens permettant d'identifier l'instance ou la division de l'Office dont elles émanent ainsi que le nom de l'agent ou des agents responsables, ou l'utilisation de moyens d'identification autres que le sceau de l'Office.

Der Exekutivdirektor kann bestimmen, dass andere Mittel zur Feststellung der zuständigen Dienststelle oder Abteilung des Amtes und des oder der zuständigen Bediensteten oder eine andere Identifizierung als das Siegel verwendet werden dürfen, wenn Entscheidungen, Mitteilungen oder Bescheide des Amtes über Fernkopierer oder andere technische Kommunikationsmittel übermittelt werden.


«légalisation», la formalité permettant d'attester l'authenticité de la signature du titulaire d'une charge publique, la qualité en laquelle le signataire du document a agi et, le cas échéant, l'identité du sceau ou timbre dont ce document est revêtu.

„Legalisation“ eine Förmlichkeit, durch die die Echtheit der Unterschrift eines Amtsträgers, die Funktion, in welcher die die Urkunde unterzeichnende Person gehandelt hat, und gegebenenfalls die Echtheit des Siegels oder Stempels, mit dem die Urkunde versehen ist, bestätigt wird.


2. Les formulaires types multilingues visés au paragraphe 1 sont délivrés par une autorité et sont revêtus de la date de leur délivrance ainsi que de la signature et, le cas échéant, du sceau ou du timbre de l'autorité de délivrance.

(2) Die in Absatz 1 genannten mehrsprachigen Formulare werden von einer Behörde ausgestellt und tragen das Ausstellungsdatum sowie die Unterschrift und gegebenenfalls das Siegel oder den Stempel der Ausstellungsbehörde.


l'identité du sceau ou du timbre.

die Echtheit des Siegels oder Stempels.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle est délivrée par une autorité du pays d'origine et atteste la véracité ou l'«authenticité» de la signature, la qualité en laquelle le signataire du document public a agi et, le cas échéant, l'identité du sceau ou timbre dont cet acte est revêtu.

Die Apostille, die von einem Amtsträger des Herkunftsmitgliedstaats ausgestellt wird, bestätigt die Echtheit der Unterschrift und die Eigenschaft, in der die die öffentliche Urkunde unterzeichnende Person gehandelt hat, sowie gegebenenfalls die Echtheit des Siegels oder Stempels, mit dem die Urkunde versehen ist.


La légalisation est la formalité permettant d’attester la véracité d'une signature, la qualité en laquelle le signataire du document public a agi et, le cas échéant, l'identité du sceau ou timbre dont cet acte est revêtu.

Legalisation ist das förmliche Verfahren, durch das die Echtheit der Unterschrift eines Amtsträgers, die Eigenschaft, in der die Person gehandelt hat, die die öffentliche Urkunde unterzeichnet hat, und gegebenenfalls die Echtheit des Siegels oder Stempels, mit dem die Urkunde versehen ist, bestätigt wird.


(6 octies) Il convient que la règle générale soit de publier les évaluations de projets et les bénéficiaires des prêts de la BERD et que les contrôles soient plus stricts afin d'empêcher les bénéficiaires de recourir, sous le sceau du secret, aux paradis fiscaux, tels qu'ils sont définis par l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) et déterminés dans un rapport du 18 décembre 2008 à la demande du Congrès américain (United States Government Accountability Office Report to Congressional R ...[+++]

(6g) Es sollten eine allgemeine Veröffentlichung der Projektbewertungen und Begünstigten der EBWE sowie strengere Kontrollen angestrebt werden, um die Geheimhaltungen durch die Begünstigten und die Nutzung von Steueroasen gemäß der Definition der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD) und dem Bericht des Rechnungshofs der Regierung der Vereinigten Staaten an den Kongress über internationale Besteuerung vom 18. Dezember 2008 zu vermeiden.


2. Le président de l'Office peut autoriser l'utilisation d'autres moyens permettant d'identifier l'instance ou la division de l'Office ainsi que le nom de l'agent ou des agents responsables, ou l'utilisation de moyens d'identification autres que le sceau de l'Office, lorsque les décisions, les communications ou les notifications sont transmises par télécopieur ou par tout autre moyen de télécommunication.

(2) Der Präsident des Amtes kann bestimmen, dass andere Mittel zur Angabe der zuständigen Dienststelle oder Abteilung des Amtes und der zuständigen Bediensteten oder eine andere Kennzeichnung als das Siegel verwendet werden dürfen, wenn Entscheidungen, Mitteilungen oder Bescheide durch Fernkopierer oder andere technische Kommunikationsmittel übermittelt werden.




Andere haben gesucht : rs     cachet officiel     droit de sceau     droit de timbre     estampille     sceau de l'office     sceau officiel     scellé     timbre     timbre ou sceau de l'office     Timbre ou sceau de l'Office     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Timbre ou sceau de l'Office ->

Date index: 2022-12-17
w