Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
...
1
Die Durchfuehrung von zwischenstaatlichen Abkommen
Norme RS-422
Protocole RS-422
RF
RS
RS 170.32
RS 172.202
RS 220
RS 671.1
RS 824.0
RS 842.1
RS 843
Rail
Republika Srpska
Voie ferrée

Übersetzung für "rs " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


les dommages en responsabilité civile (évalués en se fondant sur par ex. sur la loi sur la responsabilité [RS 170.32], sur la loi sur le service civil [RS 824.0], sur le droit des obligations [RS 220], etc.)

Haftpflichtschäden (zu beurteilen z. B. gestützt auf das Verantwortlichkeitsgesetz [SR 170.32], das Zivildienstgesetz [SR 824.0], das Obligationenrecht [SR 220], usw.)


LF Circulation routière,art.38 al.1(RS 741.01) | O Règles de circulation,art.25 al.5(RS 741.11) | rail | voie ferrée | RF [Abbr.]

Geleise | Schiene


convention (ex.: Le CF suisse, vu l'arrêté fédéral du 22 juin 1951 concernant l'exécution des conventions internationales [die Durchfuehrung von zwischenstaatlichen Abkommen]... [RS 172.202] | arrangement (ex.: Les cantons s'engagent à ne pas conclure d'arrangements fiscaux avec des contribuables... [RS 671.1])

Abkommen


Commission fédérale du logement (art. 55 LF du 4 octobre 1974 encourageant la construction et l'accession à la propriété de logements [RS 843]) | Commission fédérale pour la construction de logements (art. 2 O [1] du 22 février 1966 concernant l'aide fédérale visant à encourager la construction de logements [RS 842.1])

Eidgenoessische Wohnungsbaukommission


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
N° ent. 0465.734.018 CHATEAU D'ANTHEE date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 07/10/2015 N° ent. 0830.396.907 RS SERVICES date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 07/10/2015 N° ent. 0831.364.927 MDI ENTREPRISES date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 12/10/2015 N° ent. 0897.975.718 CABINET MEDICAL DOCTEUR CHARLES ETOBOU date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 13/10/2015.

Unt. nr. 0465.734.018 CHATEAU D'ANTHEE Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 07/10/2015 Unt. nr. 0830.396.907 RS SERVICES Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 07/10/2015 Unt. nr. 0831.364.927 MDI ENTREPRISES Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 12/10/2015 Unt. nr. 0897.975.718 CABINET MEDICAL DOCTEUR CHARLES ETOBOU Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 13/10/2015


43. reconnaît que la Commission évalue l'incidence et la durabilité des programmes de préadhésion par l'intermédiaire de rapports ROM (rapports relatifs au suivi axé sur les résultats), mais regrette que ces rapports ne soient pas rendus publics; estime que les rapports de suivi (RS) de la Commission doivent examiner les conclusions des rapports ROM et présenter une évaluation des programmes et de leur incidence une fois mis en œuvre; exhorte par conséquent la Commission à intégrer un chapitre sur l'inclusion des conclusions des rapports ROM dans chaque RS;

43. nimmt zur Kenntnis, dass die Kommission die Wirkung und Nachhaltigkeit von Heranführungsprogrammen mittels Berichten im Rahmen der ergebnisorientierten Überwachung (ROM) bewertet; bedauert allerdings, dass diese Berichte nicht öffentlich zugänglich gemacht werden; ist der Auffassung, dass die Erkenntnisse der ROM-Berichte in den Fortschrittsberichten der Kommission beleuchtet werden sollten und die Fortschrittsberichte eine Bewertung der Programme und ihrer Wirkung beinhalten sollten, sobald diese umgesetzt sind; fordert die Kommission daher mit Nachdruck auf, ein Kapitel einzuführen, demzufolge die ROM-Schlussfolgerungen in alle ...[+++]


À la suite d’un examen complet, il a été conclu que les valeurs recommandées dans le document RS-G-1.7 de l’AIEA peuvent être utilisées tant comme valeurs d’exemption par défaut, en remplacement des valeurs de concentration d’activité établies à l’annexe I de la directive 96/29/Euratom, que comme seuils de libération inconditionnelle remplaçant les valeurs recommandées par la Commission dans le document Radiation Protection n° 122 .

Nach umfassender Prüfung wurde beschlossen, dass die im IAEO-Dokument RS-G-1.7 empfohlenen Werte sowohl als Standardwerte für die Freistellung – anstelle der Aktivitätskonzentrationswerte des Anhangs I der Richtlinie 96/29/Euratom – als auch als generelle Freigabewerte – anstelle der von der Kommission in dem Dokument Radiation Protection 122 empfohlenen Werte – verwendet werden können.


53. se félicite de la nomination du représentant spécial de l'Union européenne pour les droits de l'homme, M. Stavros Lambrinidis; encourage le représentant spécial de l'Union européenne pour les droits de l'homme à oeuvrer à l'efficacité et à la visibilité de la politique de l'Union européenne en matière de droits de l'homme dans le cadre du Conseil des droits de l'homme des Nations unies et à développer une coopération étroite avec le Haut Commissariat aux droits de l'homme et les procédures spéciales; est impatient de coopérer avec le représentant spécial de l'Union européenne pour les droits de l'homme sur ces questions; se félicite de la participation du représentant spécial de l'Union européenne ( ...[+++]

53. begrüßt die Ernennung von Stavros Lambrinidis zum EU‑Sonderbeauftragten für Menschenrechte; fordert den Sonderbeauftragten auf, im Rahmen des UNHRC die Wirksamkeit und Sichtbarkeit der EU‑Menschenrechtspolitik zu erhöhen und eine enge Zusammenarbeit mit dem OHCHR und in Bezug auf die Sonderverfahren herbeizuführen; sieht der diesbezüglichen Zusammenarbeit mit dem Sonderbeauftragten erwartungsvoll entgegen; begrüßt, dass der Sonderbeauftragte am Forum zu Wirtschaft und Menschenrechten teilnimmt, das am 4. und 5. Dezember 2013 in Genf stattfindet;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
31. se réjouit de l'élaboration d'une stratégie destinée aux victimes de violences sexuelles pendant la guerre et visant à leur accorder immédiatement une indemnisation adéquate ainsi qu'un soutien financier, social et psychologique, et notamment des soins de santé mentale et physique de la plus haute qualité; demande aux autorités de Bosnie-Herzégovine d'élaborer des programmes de protection des témoins et d'y allouer des moyens suffisants; souligne, à cet égard, qu'il importe d'améliorer la coordination entre les différentes instances judiciaires et d'accélérer les poursuites relatives aux crimes de guerre de nature sexuelle perpétré ...[+++]

31. begrüßt die Ausarbeitung einer Strategie für die Opfer von sexuellen Kriegsverbrechen, um Opfer direkt und angemessen zu entschädigen, ihnen wirtschaftliche, soziale und psychologische Unterstützung zuteil werden zu lassen, unter anderem bestmögliche Dienste zur Unterstützung der psychischen und physischen Gesundheit; fordert die Staatsorgane von Bosnien und Herzegowina auf, Programme zu entwickeln und angemessene Mittel für den Zeugenschutz bereitzustellen; betont in diesem Zusammenhang, dass die Koordinierung zwischen den verschiedenen Justizbehörden verbessert und die Verfahren für die strafrechtliche Verfolgung von während des ...[+++]


En application des dispositions de l’article 8, alinéa 3, de l’ordonnance du DFE du 23 novembre 2005 concernant l’hygiène lors de l’abattage d’animaux (OHyAb; RS 817.190.1) et de l’article 9, alinéa 8 de l’ordonnance du DFI du 23 novembre 2005 sur les denrées alimentaires d’origine animale (RS 817.022.108), ces carcasses et viandes de porcins domestiques destinés à l’engraissement et à la boucherie ainsi que les préparations de viande, les produits à base de viande et les produits transformés à base de viande qui en sont issus portent une estampille de salubrité spéciale conforme au modèle défini à l’annexe 9, dernier alinéa, de l’ordon ...[+++]

Gemäß Artikel 8 Absatz 3 der Verordnung des EVD vom 23. November 2005 über die Hygiene beim Schlachten (VHyS) (SR 817 190.1) und gemäß Artikel 9 Absatz 8 der Verordnung des EDI vom 23. November 2005 über Lebensmittel tierischer Herkunft (SR 817 022 108) sind die Schlachtkörper oder das Fleisch von Hausschweinen, die zur Mast und Schlachtung gehalten werden, sowie die von ihnen stammenden Fleischzubereitungen, Fleischerzeugnisse und verarbeiteten Fleischerzeugnisse mit dem besonderen Genusstauglichkeitskennzeichen zu versehen, das dem Muster in Anhang 9 letzter Absatz der Verordnung des EVD vom 23. November 2005 über die Hygiene beim S ...[+++]


Cela signifie que la RS VII établit une distinction entre l'utilisation de cartes pour le paiement de biens et de services (qui n'est pas couverte par la RS VII) et l'utilisation de cartes pour effectuer des virements (qui est couverte).

Dies impliziert, dass die SE VII zwischen der (nicht von der SE VII erfassten) Benutzung von Kredit- und Debetkarten als Zahlungsmittel für Güter und Dienstleistungen und der (von der SE VII erfassten) Benutzung von Kredit- und Debetkarten für Überweisungen unterscheidet.


Une unité électronique de contrôle qui comprend le traitement d'images, le calcul des mesures, la liaison série (RS 232), l'affichage des résultats,.;

Eine elektronische Kontrolleinheit für die Bildbearbeitung, die Berechnung der Messdaten, die serielle Verbindung (RS 232), die Anzeige der Daten,.;


Mode opératoire: Effectuer l'épreuve dans des plaques de microtitrage à fond plat ayant le label "culture tissulaire", en utilisant des cellules sensibles telles que les cellules IB-RS-2 ou BHK-21 ou des cellules de rein de veau.

Verfahren: Der Test wird mit empfänglichen Zellen wie IB-RS-2, BHK-21 oder Kälbernierenzellen in flachgrundigen Mikrotiterplatten durchgeführt.


Dans certains secteurs, le retour des réfugiés, par exemple, la RS a reçu moins qu'il n'était prévu car, hélas, le retour des réfugiés a été davantage entravé en RS qu'il ne l'a été dans la Fédération de BH.

B. der Rückkehr von Flüchtlingen, erhielt die RS weniger als erwartet, weil bedauerlicherweise in der RS die Rückkehr von Flüchtlingen stärker als in der Föderation von BuH behindert wird.




Andere haben gesucht : etc     sur le droit des obligations     rs     republika srpska     die durchfuehrung von zwischenstaatlichen abkommen     norme rs-422     protocole rs-422     voie ferrée     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

rs ->

Date index: 2021-06-12
w