Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Candidat titulaire
Pharmacien titulaire
Pharmacien titulaire d'officine
Professeur ordinaire
Professeur titulaire
Titulaire
Titulaire d'officine
Titulaire d'un permis de séjour
Titulaire d'une autorisation de séjour
Titulaire d'une fonction
Titulaire de carte
Titulaire de carte à microprocesseur
Titulaire de carte à puce
Titulaire de fonction
étranger titulaire d'un permis de séjour
étrangère titulaire d'un permis de séjour

Übersetzung für "Titulaire d'une fonction " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE






maître de conférences (mêmes fonctions qu'un professeur, nommé par le ministre) | professeur ordinaire | professeur titulaire

ordentlicher Professor


Arrêté du Conseil fédéral sur l'état des fonctions dont les titulaires ont qualité de fonctionnaires fédéraux (Etat des Fonctions)

Bundesratsbeschluss über das Verzeichnis der Ämter, deren Träger die Eigenschaft von Bundesbeamten haben (Ämterverzeichnis)


titulaire de carte | titulaire de carte à microprocesseur | titulaire de carte à puce

Chipkarten-Inhaber | Karteninhaber


pharmacien titulaire | pharmacien titulaire d'officine | titulaire d'officine

Apothekenleiter


titulaire d'une autorisation de séjour | titulaire d'un permis de séjour | étranger titulaire d'un permis de séjour | étrangère titulaire d'un permis de séjour

Person mit einer Aufenthaltsbewilligung | Aufenthalter | Aufenthalterin




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour les titulaires de fonctions au Conseil d'Etat et pour les membres du personnel administratif attaché à celui-ci ainsi que l'administrateur, cette justification peut également être faite par la réussite d'un examen spécial.

Inhaber von Ämtern beim Staatsrat, Mitglieder des Verwaltungspersonals und der Verwalter des Staatsrates können diesen Nachweis ebenfalls erbringen, indem sie eine Sonderprüfung bestehen.


II. - Conditions d'octroi de l'aide et obligations du bénéficiaire Art. 4. Peut bénéficier de la subvention : 1° la personne physique qui possède un droit de propriété ou est titulaire d'un autre droit réel emportant l'usage de la parcelle située sur le territoire de la Région wallonne ou l'accord du propriétaire sur la parcelle située sur le territoire de la Région wallonne ouvrant le droit à la subvention; 2° la personne morale qui, cumulativement : a) ne compte pas, parmi ses administrateurs, gérants, mandataires ou autres personnes habilitées à engager l'entreprise, des personnes qui se sont vu interdire d'exercer ...[+++]

II - Bedingungen für die Gewährung der Subvention und Verpflichtungen des Begünstigten Art. 4 - Gelangt in den Genuss der Subvention: 1° die natürliche Person, die ein Besitzrecht vorweisen kann oder Inhaber eines sonstigen dinglichen Rechts ist, das das Nutzungsrecht an der auf dem Gebiet der Wallonischen Region gelegenen Parzelle mit sich bringt, oder der die Zusage des Eigentümers der auf dem Gebiet der Wallonischen Region gelegenen Parzelle, die das Anrecht auf die Subvention verleiht, gewährt wurde. 2° die juristische Person, die gleichzeitig: a) unter ihren Ver ...[+++]


Il ressort des motifs de la décision de renvoi que, en ce qu'elle porte sur le respect des articles 10 et 11 de la Constitution, lus isolément ou en combinaison avec d'autres articles de la Constitution, la première question préjudicielle invite la Cour à comparer la situation de deux catégories de « titulaires d'une fonction publique fédérale » qui sont candidats à une nomination dans un grade supérieur : d'une part, les officiers de l'armée et, d'autre part, tous les titulaires d'une fonction publique fédérale autres que les officie ...[+++]

Aus der Begründung der Vorlageentscheidung geht hervor, dass der Gerichtshof mit der ersten Vorabentscheidungsfrage, insofern sie sich auf die Einhaltung der Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit anderen Artikeln der Verfassung, bezieht, gebeten wird, die Situation von zwei Kategorien von « Inhabern eines föderalen öffentlichen Amtes », die sich um eine Ernennung in einen höheren Dienstgrad bewerben, zu vergleichen: einerseits die Armeeoffiziere und andererseits alle anderen Inhaber eines föderalen öffentlichen Amtes als die Armeeoffiziere.


Il ressort de l'article 43, § 3, des lois coordonnées le 18 juillet 1966 que, dans les cadres français et néerlandais des services centraux, seuls les emplois de fonctionnaires titulaires d'une « fonction de management » ou d'une « fonction d'encadrement » et de ceux qui sont revêtus d'un grade de rang 13 ou supérieur ou d'un grade équivalent ou des classes A3, A4 ou A5 sont, en principe, répartis « en pourcentage égal, à tous les degrés de la hiérarchie » entre les deux cadres.

Aus Artikel 43 § 3 der am 18. Juli 1966 koordinierten Gesetze geht hervor, dass im französischen und niederländischen Sprachkader der zentralen Dienststellen nur die Stellen als Beamte, die Inhaber einer « Managementfunktion » oder einer « Führungsfunktion » sind, und als Beamte mit einem Dienstgrad im Rang 13 oder darüber oder mit einem damit gleichgesetzten Dienstgrad, oder der Klassen A3, A4 oder A5 grundsätzlich « auf allen Stufen der Hierarchie zu gleichen Prozentsätzen » auf die beiden Sprachkader verteilt sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les fonctionnaires titulaires d'une fonction de management ou d'une fonction d'encadrement ou revêtus d'un grade de rang 13 ou supérieur ou d'un grade équivalent ou des classes A3, A4 ou A5, à l'exception de ceux qui sont intégrés dans la classe A3 au départ d'un grade du rang 10, sont répartis entre trois cadres : un cadre français, un cadre néerlandais et un cadre bilingue.

Beamte, die Inhaber einer Managementfunktion oder einer Führungsfunktion sind, oder Beamte mit einem Dienstgrad im Rang 13 oder darüber oder mit einem damit gleichgesetzten Dienstgrad oder der Klasse A3, A4 oder A5 mit Ausnahme derer, die ausgehend von einem Dienstgrad im Rang 10 in der Klasse A3 integriert sind, werden in drei Sprachkader aufgeteilt: einen französischen Sprachkader, einen niederländischen Sprachkader und einen zweisprachigen Kader.


À la demande d'une des instances parlementaires ou d'un des titulaires de fonctions visés au point 1.4., la Commission transmet dans les meilleurs délais à cette instance parlementaire ou à ce titulaire de fonctions toute information confidentielle nécessaire à l'exercice des prérogatives et compétences du Parlement▐.

Auf Antrag eines bzw. einen der in Nummer 1.4 genannten parlamentarischen Gremien bzw. Amtsträger übermittelt die Kommission diesem Gremium bzw. diesem Amtsträger innerhalb kürzester Frist sämtliche für die Ausübung der Befugnisse und Zuständigkeiten des Parlaments erforderlichen vertraulichen Informationen.


Sont exclues du champ d'application de la présente annexe les informations relatives aux procédures d'infraction et aux procédures en matière de concurrence, pour autant qu'elles ne soient pas couvertes, au moment de la réception de la demande d'une des instances parlementaires ou d'un des titulaires de fonctions visés au point 1.4. , par une décision définitive de la Commission ou par un arrêt de la Cour de justice de l'Union européenne, ainsi que les informations relatives à la protection des intérêts financiers de l'Union .

Von der Anwendung des Geltungsbereichs dieses Anhangs ausgenommen sind Informationen über die Vertragsverletzungsverfahren und Verfahren in Wettbewerbsangelegenheiten, sofern diese zum Zeitpunkt des Eingangs des Antrags eines der unter Nummer 1.4. aufgeführten parlamentarischen Gremien bzw. Amtsträger nicht durch einen endgültigen Beschluss der Kommission bzw. ein Urteil des Gerichtshofs der Europäischen Union abgedeckt sind , sowie Informationen im Zusammenhang mit dem Schutz der finanziellen Interessen der Union .


La Commission assure au Parlement l'accès aux informations confidentielles , conformément aux dispositions de la présente annexe, lorsqu'elle reçoit ▐ d'une des instances parlementaires ou d'un des titulaires de fonctions visés au point 1.4., une demande de transmission d'informations confidentielles.

Die Kommission gewährleistet dem Parlament gemäß den Bestimmungen dieses Anhangs Zugang zu vertraulichen Informationen, wenn sie von einem der unter Nummer 1.4 aufgeführten parlamentarischen Gremien oder Amtsträger einen Antrag auf Übermittlung vertraulicher Informationen erhält.


Le troisième moyen, pris de la violation des article 10 et 11 de la Constitution, reproche à la loi attaquée de traiter différemment les titulaires des fonctions administratives visées, représentés par le ministre de la Justice, des titulaires de mêmes fonctions administratives, mais représentés par tout autre ministre.

Der dritte Klagegrund, der von einem Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung ausgeht, macht dem angefochtenen Gesetz zum Vorwurf, dass es die Inhaber der betreffenden administrativen Ämter, die durch den Justizminister vertreten würden, anders behandele als die Inhaber der gleichen administrativen Ämter, die durch jeden anderen Minister vertreten würden.


Le troisième moyen, pris de la violation des article 10 et 11 de la Constitution, reproche à la loi attaquée de traiter différemment les titulaires des fonctions administratives visées, qui dépendent du ministère de la Justice, des titulaires de mêmes fonctions administratives, mais qui dépendent d'autres ministères.

Der dritte Klagegrund, der von einer Verletzung der Artikel 10 und 11 der Verfassung ausgeht, macht dem angefochtenen Gesetz zum Vorwurf, dass es die Inhaber der betreffenden administrativen Funktionen, die vom Justizministerium abhängen, anders behandeln würde als die Inhaber der gleichen administrativen Funktionen, die jedoch von anderen Ministerien abhängen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Titulaire d'une fonction ->

Date index: 2022-09-25
w