Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Graine de tournesol
Graines de tournesol
Huile de tournesol
Ordonnance sur le soja et les tournesols
Soleil-tournesol
Tournesol

Übersetzung für "Tournesol " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
tournesol [ graine de tournesol ]

Sonnenblume [ Sonnenblumenkern ]








Ordonnance du 20.janvier.1988 concernant la culture et la mise en valeur du soja et des tournesols; Ordonnance sur le soja et les tournesols

Verordnung vom 20.Januar.1988 über den Soja-und Sonnenblumenanbau und die Verwertung der Soja-und Sonnenblumenernte; Soja-und Sonnenblumenverordnung


Ordonnance du 20. janvier 1988 concernant la culture et la mise en valeur du soja et des tournesols | Ordonnance sur le soja et les tournesols

Verordnung vom 20. Januar 1988 über den Soja- und Sonnenblumenanbau und die Verwertung der Soja- und Sonnenblumenernte | Soja- und Sonnenblumenverordnung


prime forfaitaire pour la culture des graines de tournesol

pauschaler Zuschlag für Sonnenblumenanbau


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Autrement dit, si une «caractéristique de durabilité» est la description de la matière première, par exemple «colza», cette caractéristique peut différer de ce que le lot contient physiquement, par exemple un mélange d'huile de colza et de tournesol.

Wenn also eine „Nachhaltigkeitseigenschaft“ die Beschreibung des Rohstoffs — z.B. „Raps“ — wäre, kann diese Eigenschaft unter Umständen nicht dem entsprechen, was die Lieferung physisch enthält, z. B. ein Gemisch aus Raps und Sonnenblumenöl.


souligne que la production de biocarburants ne devrait pas interférer avec la production alimentaire ni compromettre la sécurité alimentaire; estime toutefois que des politiques équilibrées visant à favoriser l'augmentation du rendement des cultures de matières premières telles que le blé, le maïs, la betterave sucrière et le tournesol pourraient prévoir des dispositions pour la production de biocarburants qui, en tenant compte du changement indirect dans l'affectation des sols, pourraient assurer aux exploitants agricoles européens un flux de revenus garanti, attirer des investissements et créer des emplois dans les zones rurales, cont ...[+++]

hebt hervor, dass die Erzeugung von Biokraftstoffen die Nahrungsmittelerzeugung und die Ernährungssicherheit nicht beeinträchtigen darf; vertritt jedoch die Ansicht, dass durch ausgewogene politische Maßnahmen zur Steigerung des europaweiten Ertrags von Nutzpflanzen wie Weizen, Mais, Zuckerrüben und Sonnenblumen auch die für die Erzeugung von Biokraftstoffen erforderlichen Rohstoffe verfügbar gemacht werden könnten, wobei indirekte Landnutzungsänderungen berücksichtigt würden, sodass die europäischen Landwirte ein sicheres Einkommen erwirtschaften könnten, im ländlichen Raum Investitionen getätigt und Arbeitsplätze entstehen würden, zur ...[+++]


Datura stramonium est largement répandu dans les régions tempérées et tropicales. C'est pourquoi on a constaté la présence de graines de Datura stramonium sous la forme d'impuretés dans des graines de lin, de soja, de sorgho, de millet, de tournesol, de sarrasin et dans les produits qui en sont dérivés.

Datura stramonium ist in gemäßigten und tropischen Regionen weit verbreitet, daher wurden Samen von Datura stramonium als Verunreinigungen in Leinsamen, Sojabohnen, Sorghum, Hirse, Sonnenblumen und Buchweizen sowie daraus gewonnenen Erzeugnissen gefunden.


À la suite de la détection de paraffine minérale en teneur élevée dans de l'huile de tournesol originaire ou en provenance d'Ukraine, le règlement (CE) no 1151/2009 de la Commission (2) soumet, depuis le 1er janvier 2010, l'importation d'huile de tournesol originaire ou en provenance d'Ukraine à des conditions particulières.

Da in Sonnenblumenöl aus der Ukraine hohe Konzentrationen an mineralischem Paraffin festgestellt wurden, gilt seit dem 1. Januar 2010 die Verordnung (EG) Nr. 1151/2009 der Kommission (2) mit Sondervorschriften für die Einfuhr von Sonnenblumenöl, dessen Ursprung oder Herkunft die Ukraine ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, les notifications dans le système d’alerte rapide pour les denrées alimentaires et aliments pour animaux (RASFF) indiquent des teneurs élevées en aflatoxines pour les graines oléagineuses telles que les graines de tournesol, les graines de melon, etc.

Ferner ist aufgrund von Meldungen im Rahmen des Schnellwarnsystems für Lebens- und Futtermittel (RASFF) von einem hohen Gehalt an Aflatoxinen in Ölsaaten wie Sonnenblumenkernen, Melonenkernen usw. auszugehen.


Huiles de tournesol, de carthame ou de coton et leurs fractions, même raffinées, mais non chimiquement modifiées

Sonnenblumenöl, Safloröl und Baumwollsamenöl sowie deren Fraktionen, auch raffiniert, jedoch nicht chemisch modifiziert


Jusqu'à la fin de la campagne 1994/1995, la compensation payée aux producteurs non professionnels de graines de tournesol en Espagne et au Portugal sera fixée par la Commission de façon à éviter toute distorsion pouvant résulter des mesures transitoires pour les producteurs de graines de tournesol dans ces États membres.

Bis zum Ende des Wirtschaftsjahres 1994/95 wird der Ausgleichsbetrag für nichtgewerbliche Erzeuger von Sonnenblumenkernen in Spanien und Portugal von der Kommission in einer Weise festgesetzt, daß jegliche Verzerrung, die sich aus Übergangsbestimmungen für Erzeuger von Sonnenblumenkernen in diesen Mitgliedstaaten ergeben könnte, vermieden wird.


considérant que l'article 26 paragraphe 1 du règlement No 136/66/CEE prévoit la possibilité d'acheter à l'intervention les graines de colza, de navette et de tournesol lorsque les prix du marché sont inférieurs au prix d'intervention; qu'il convient, pour faciliter la gestion du marché, de supprimer cette condition économiquement peu justifiée; qu'en conséquence de la limitation de la période d'intervention figurant audit paragraphe, il convient d'adapter le paragraphe 2 dudit article; que, pour l'Espagne et le Portugal, il convient d'avancer la date de début des achats à l'intervention des graines de tournesol pour tenir compte des r ...[+++]

Artikel 26 Absatz 1 der Verordnung Nr . 136/66/EWG sieht die Möglichkeit vor, Raps - und Rübsensamen sowie Sonnenblumenkerne zur Intervention anzukaufen, wenn die Marktpreise unter dem Interventionspreis liegen . Zur Erleichterung der Marktverwaltung sollte diese wenig gerechtfertigte wirtschaftliche Bedingung gestrichen werden . Wegen der Beschränkung des in Artikel 26 Absatz 1 genannten Interventionszeitraums ist Absatz 2 desselben Artikels anzupassen . Für Spanien und Portugal sollte der Beginn der Interventionsankäufe von Sonnenblumenkernen vorverlegt werden, um dem früheren Erntezeitpunkt Rechnung zu tragen - HAT FOLGENDE VERORDNUNG ...[+++]


considérant que l'arrticle 7 du règlement no 282/67/CEE prévoit l'application de bonifications et de réfactions pour les graines offertes à l'intervention qui ne correspondent pas à la qualité type; que, compte tenu de l'évolution des prix au cours de la campagne 1985/1986 et de la modification de la qualité type des graines de tournesol décidée par le règlement (CEE) no 1457/86 du Conseil, du 13 mai 1986, fixant pour la campagne de commercialisation 1986/1987 le prix indicatif et les prix d'intervention des graines de colza de navette et de tournesol (7), il y a lieu de modifier ces bonifications et réfactions qui sont reprises à l'ann ...[+++]

Nach Artikel 7 der Verordnung Nr. 282/67/EWG werden Zu- und Abschläge bei den Ölsaaten angewandt, die der Standardqualität nicht gerecht werden. Unter Berücksichtigung der Entwicklung der Preise im Wirtschaftsjahr 1985/86 und der mit der Verordnung (EWG) Nr. 1457/86 des Rates vom 13. Mai 1986 zur Festsetzung der Richtpreise und der Interventionspreise für Raps- und Rübsensamen und für Sonnenblumenkerne für das Wirtschaftsjahr 1986/87 (7) vorgenommenen Änderung der Standardqualität der Sonnenblumenkerne sollten diese Zu- und Abschläge, die im Anhang I der Verordnung Nr. 282/67/EWG angeführt sind, geändert werden.


considérant que le règlement no 225/67/CEE de la Commission (5), modifié en dernier lieu par le règlement (CEE) no 2037/84 (6), fixe les rendements en huile et tourteaux des graines de tournesol; que le règlement (CEE) no 1102/84 du Conseil, du 31 mars 1984, fixant, pour la campagne de commercialisation 1984/1985, les prix indicatifs et les prix d'intervention des graines de colza, de navette et de tournesol (7), a modifié la qualité type des graines de tournesol en portant la teneur en huile de 40 % à 42 %; qu'il convient en conséquence d'adapter la valeur de ces rendements à la nouvelle qualité type;

Die Verordnung Nr. 225/67/EWG der Kommission (5), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 2037/84 (6), setzt die Erträge der Sonnenblumenkerne an Öl und Schrot fest. Die Verordnung (EWG) Nr. 1102/84 des Rates vom 31. März 1984 zur Festsetzung der Richtpreise und der Interventionspreise für Raps- und Rübsensamen und für Sonnenblumenkerne für das Wirtschaftsjahr 1984/85 (7) hat die Standardqualität der Sonnenblumenkerne durch Anhebung des Ölgehalts von 40 v. H. auf 42 v.




Andere haben gesucht : graine de tournesol     graines de tournesol     huile de tournesol     soleil-tournesol     tournesol     Tournesol     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Tournesol ->

Date index: 2024-05-13
w