Considérant que l'étude d'incidenc
es de plan a relevé dans les extensions futures la présence de quatre chemins repris à l'A
tlas des chemins et sentiers vicinaux et de deux chemins privés dont l'un a déjà été intégré à l'exploitation et fait l'objet d'une interdiction de circulation (ordonnance de police du 11 décembre 2009); qu'elle note que la mise en oeuvre des extensions entrainera leur disparition pour partie au sein de ces zones; que l'arrêté du 8 mai 2014 fait état des recommandations de l'étude d'incidences quant aux raccord
...[+++]ements aux itinéraires existants des chemins n 6, 22, 39 et 49, ainsi que du chemin privé longeant le menhir « a Djèyi » et aux divers aménagements sécurisés de qualité à installer aux jonctions entre la piste de liaison reliant la fosse Nord à la fosse Nord-ouest et les tracés éventuellement déviés du chemin n° 6 d'une part, et, d'autre part, du chemin privé longeant le menhir « a Djèyi »; que la connectivité des cheminements ne devrait dès lors pas être impactée par la présente révision de plan de secteur; I
n der Erwägung, dass die im Rahmen des Sektorenplans durchgeführte Umweltverträglichkeitsstudie in den künftigen Erweiterungen das Vorhandensein von vier im Atlas der Gemeindestraßen und -wege erwähnten Wegen und von zwei Privatwegen festgestellt hat; dass einer dieser Privatwege bereits in den Betrieb integriert wurde und Gegenstand eines Verkehrsverbots ist (Polizeiverordnung vom 11. Dezember 2009); dass in dieser Studie angeführt wird, dass die Umsetzung der Erweiterungen das teilweise Verschwinden der Wege innerhalb dieser Zonen mit sich bringen wird; dass in dem Erlass vom 8. Mai 2014 auf die Empfehlungen der Umweltverträglichk
...[+++]eitsstudie betreffend die Verbindungen mit den bereits bestehenden Strecken der Wege Nr. 6, 22, 39 und 49 und des Privatweges entlang des Menhirs "a Djèyi" sowie auf die verschiedenen sicheren und qualitativen Einrichtungen, die an den Verbindungen zwischen der Verbindungsbahn Nordgrube - Nordwestgrube und den ggf. umgeleiteten Trassen des Weges Nr. 6 einerseits, und dem Privatweg entlang des Menhirs "a Djèyi" andererseits, hingewiesen wird; dass die Verbindungen zwischen den Wegen somit durch die vorliegende Revision des Sektorenplans nicht beeinflusst werden müssten;