Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artère à faible trafic
Commerce de l'art
Coordinateur du trafic par voie navigable
Coordinatrice des opérations de fret aérien
Coordinatrice du trafic par voie navigable
Exportation d'objets d'art
Liaison à faible trafic
Route à faible trafic
Service à faible trafic
Superviseur trafic aérien
Superviseuse trafic aérien
Technicien de la sécurité du trafic aérien
Technicienne de la sécurité du trafic aérien
Trafic bilatéral
Trafic d'antiquités
Trafic illicite de biens culturels
Vente de biens culturels

Übersetzung für "Trafic bilatéral " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




révocation du relèvement du contingent d'autorisations convenu pour le trafic bilatéral

Zurücknahme der vereinbarten Erhöhung der Bewilligungskontingente für den bilateralen Verkehr


révocation du relèvement du contingent d'autorisations convenu pour le trafic bilatéral ( Teilkraftfahrzeugsteuer )

Zurücknahme der vereinbarten Erhöhung der Bewilligungskontingente für den bilateralen Verkehr (Teilkraftfahrzeugsteuer)


révocation du relèvement du contingent d'autorisations convenu pour le trafic bilatéral

Zurücknahme der vereinbarten Erhöhung der Bewilligungskontingente für den bilateralen Verkehr


coordinatrice du trafic par voie navigable | coordinateur du trafic par voie navigable | coordinateur du trafic par voie navigable/coordinatrice du trafic par voie navigable

Verkehrskoordinatorin Schiffsverkehr | Verkehrsplaner Schiffsverkehr | Verkehrskoordinator Schiffsverkehr/Verkehrskoordinatorin Schiffsverkehr | Verkehrsplanerin Schiffsverkehr


coordinatrice des opérations de fret aérien | superviseuse trafic aérien | superviseur trafic aérien | superviseur trafic aérien/superviseuse trafic aérien

Flugleiter | Luftverkehrsleiter | Flugbetriebsleiterin | Luftverkehrsleiter/Luftverkehrsleiterin


technicienne de la sécurité du trafic aérien | technicien de la sécurité du trafic aérien | technicien de la sécurité du trafic aérien/technicienne de la sécurité du trafic aérien

Flugsicherungstechniker | Flugsicherungstechnikerin | Flugdiensttechniker | Flugsicherungstechniker/Flugsicherungstechnikerin


artère à faible trafic | liaison à faible trafic | route à faible trafic | service à faible trafic

Strecke mit geringem Verkehr | verkehrsschwache Strecke


commerce de l'art [ exportation d'objets d'art | trafic d'antiquités | trafic illicite de biens culturels | vente de biens culturels ]

Kunsthandel [ Antiquitätenschmuggel | Ausfuhr von Kunstgegenständen | Verkauf von Kunstgütern ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
* La coopération entre les différents services des Etats membres chargés de la répression du trafic de drogue doit encore être intensifiée, tant au niveau de l'UE que sur le plan bilatéral, y compris la coopération avec Europol.

* Die Zusammenarbeit zwischen den mit Drogenhandel befassten Strafverfolgungsbehörden der Mitgliedstaaten sollte sowohl auf EU- als auch auf bilateraler Ebene weiter ausgebaut werden und die Kooperation mit Europol einschließen.


Mise en œuvre du document d'orientation générale sur l'Afghanistan et le trafic de drogue et poursuite d'un dialogue global avec les pays d'Amérique latine et des Caraïbes (ALC) aux niveaux bilatéral et birégional | Commission | En cours |

Umsetzung des maßnahmenorientierten Papiers über Drogenhandel in Zusammenarbeit mit Afghanistan sowie Fortführung des bilateralen und interregionalen Dialogs zwischen der EU und den Ländern Lateinamerikas und der Karibik | Kommission | in Arbeit |


La République de Bulgarie exprime son souhait d’entamer la négociation d’un accord bilatéral avec l’ancienne République yougoslave de Macédoine en vue d’appliquer le régime propre au petit trafic frontalier instauré par le règlement (CE) no 1931/2006 du 20 décembre 2006 fixant des règles relatives au petit trafic frontalier aux frontières terrestres extérieures des États membres et modifiant les dispositions de la Convention de Schengen.

Die Republik Bulgarien erklärt ihre Bereitschaft, Verhandlungen mit der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien über ein bilaterales Abkommen zur Anwendung der Regelung über den kleinen Grenzverkehr gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1931/2006 vom 20. Dezember 2006 zur Festlegung von Vorschriften über den kleinen Grenzverkehr an den Landaußengrenzen der Mitgliedstaaten sowie zur Änderung der Bestimmungen des Übereinkommens von Schengen aufzunehmen.


En vertu de l’article 13 du règlement, les États membres doivent consulter la Commission avant de conclure tout accord bilatéral en matière de petit trafic frontalier, afin d’en vérifier la compatibilité avec le règlement.

Gemäß Artikel 13 der Verordnung müssen die Mitgliedstaaten vor dem Abschluss bilateraler Abkommen über den kleinen Grenzverkehr die Kommission konsultieren, damit sie die Vereinbarkeit mit der Verordnung prüfen kann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout transporteur aérien communautaire se voit automatiquement attribuer la désignation et/ou les droits de trafic demandés par le ministre dès lors que l’accord aérien bilatéral entre la Belgique et le pays non communautaire concerné ne limite:

Jedes Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft erhält vom Minister automatisch die beantragte Benennung und/oder die beantragten Verkehrsrechte, wenn das betreffende bilaterale Luftverkehrsabkommen zwischen Belgien und dem Drittstaat keine Beschränkungen enthält hinsichtlich:


Un transporteur aérien communautaire qui obtient une désignation et/ou des droits de trafic dans le cadre d’un accord aérien bilatéral entre la Belgique et un pays non communautaire a pour obligation:

Ein Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft, das eine Benennung und/oder Verkehrsrechte im Rahmen eines bilateralen Luftverkehrsabkommens zwischen Belgien und einem Drittstaat erhält, ist verpflichtet:


Les autorisations sont attribuées en fonction de la part de chaque État membre dans le trafic bilatéral au départ et à destination de la Suisse.

Die Zuweisung der Genehmigungen erfolgt auf der Grundlage des Anteils jedes Mitgliedstaats am bilateralen Verkehr nach und von der Schweiz.


Elle pourrait entraîner une décision d'interdiction, à moins que les compagnies ne dissipent les inquiétudes de la Commission, qui estime qu'en ce qui concerne le trafic bilatéral, les passagers, classe affaires et classe économique confondues, n'auront plus le choix de la compagnie aérienne.

Eine mögliche Untersagungsentscheidung am Ende dieser Prüfung können die beteiligten Unternehmen aber nur abwenden, wenn sie die Bedenken der Kommission dahingehend ausräumen, dass die Vereinbarungen Geschäfts- und Urlaubsreisenden im bilateralen Flugverkehr keine Wahl mehr zwischen mehreren Gesellschaften lassen.


La création d'une entreprise commune renforcera encore davantage l'intégration du trafic bilatéral entre l'Autriche et l'Allemagne.

Die Integration im bilateralen Flugverkehr zwischen Österreich und Deutschland geht mit der Gründung eines Gemeinschaftsunternehmens sogar noch weiter.


Les questions de migration, de trafic d'êtres humains, de blanchiment d'argent, de piratage, de criminalité organisée et de drogue doivent être systématiquement incorporées aux dialogues régional et bilatéral que nous menons avec l'Asie du Sud-Est.

Daher müssen Fragen wie Migration, Menschenhandel, Geldwäsche, Produktpiraterie, organisierte Kriminalität und Drogen systematisch in den regionalen und bilateralen Dialog mit den Ländern Südostasiens einbezogen werden.


w