Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Remorque rail-route
Trafic de remorques rail-route
Wagon plat porteremorques
Wagon plat pour remorques rail-route
Wagon pour transport de semi-remorques

Übersetzung für "Trafic de remorques rail-route " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


wagon plat porteremorques | wagon plat pour remorques rail-route | wagon pour transport de semi-remorques

Flachwagen für Huckepackverkehr | Wagen für Sattelaufliegertransport


remorque rail-route

Schienen-Strassen-Anhaenger | Schienen-Strassen-Sattelaufleger


Accord du 3 décembre 1991 entre le Ministre des transports de la République fédérale d'Allemagne, le Chef du Département fédéral des transports, des communications et de l'énergie de la Confédération suisse ainsi que le Ministre des transports de la République italienne, concernant l'amélioration du trafic combiné rail/route des marchandises à travers les Alpes suisses

Vereinbarung vom 3. Dezember 1991 zwischen dem Bundesminister für Verkehr der Bundesrepublik Deutschland, dem Vorsteher des Eidgenössischen Verkehrs- und Energiewirtschaftsdepartements der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Verkehrsminister der Italienischen Republik über die Verbesserung des kombinierten alpenquerenden Güterverkehrs Schiene/Strasse durch die Schweiz


Accord entre le Ministre des transports de la République fédérale d'Allemagne, le Chef du Département fédéral des transports, des communications et de l'énergie de la Confédération suisse ainsi que le Ministre des transports de la République italienne, concernant l'amélioration du trafic combiné rail/route des marchandises à travers les Alpes suisses

Vereinbarung zwischen dem Bundesminister für Verkehr der Bundesrepublik Deutschland, dem Vorsteher des Eidgenössischen Verkehrs- und Energiedepartements der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Verkehrsminister der Italienischen Republik über die Verbesserung des kombinierten alpenquerenden Güterverkehrs Schiene/Strasse durch die Schweiz


Message du Conseil fédéral du 13 mai 1992 relatif à l'accord sur le transit conclu entre la Communauté européenne et la Suisse, ainsi que sur l'accord trilatéral entre la République fédérale d'Allemagne, la Suisse et l'Italie sur le trafic combiné rail/route

Botschaft des Bundesrates vom 13. Mai 1992 zum Transitabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Schweiz, sowie zur trilateralen Vereinbarung zwischen der Bundesrepublik Deutschland, der Schweiz und Italien über den kombinierten Verkehr Schiene/Strasse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
PP11 (liaison fixe rail/route entre le Danemark et la Suède): la liaison d'Øresund est entrée en service comme prévu en juillet 2000 et, après un an de fonctionnement, le trafic routier empruntant cette liaison a considérablement augmenté.

PP 11 (Eisenbahn-/Straßenverbindung zwischen Dänemark und Schweden): Die Øresund-Verbindung ging im Juli 2000 planmäßig in Betrieb, und nach einem Jahr hat der Straßenverkehr über diese Verbindung bereits beträchtlich zugenommen.


La liaison fixe rail-route de l’Øresund est constituée d'un pont à péage d'une longueur de 16 km, de l’île artificielle de Peberholm et d’un tunnel partiellement immergé destiné au trafic routier et ferroviaire entre la côte suédoise et l’île danoise d’Amager.

Die feste Straßen- und Eisenbahnverbindung Öresund besteht aus einer 16 km langen mautpflichtigen Brücke, der künstlich angelegten Insel Peberholm und einem teilweise unter Wasser geführten Straßen- und Eisenbahntunnel von der schwedischen Küste zur dänischen Insel Amager.


inclut les plateformes logistiques, les terminaux de fret, les terminaux rail-route, les ports intérieurs, les ports maritimes et les aéroports dans le réseau global s'il est établi que leur volume moyen de trafic au cours des deux dernières années dépasse le seuil fixé.

nimmt die Kommission alle Logistikplattformen, Güterterminals, Schienen-Straßen-Terminals, Binnenhäfen, Seehäfen und Flughäfen in das Gesamtnetz auf, deren neuester Zweijahresdurchschnitt des Verkehrsaufkommens nachweislich die jeweilige Volumenschwelle übersteigt.


a)inclut les plateformes logistiques, les terminaux de fret, les terminaux rail-route, les ports intérieurs, les ports maritimes et les aéroports dans le réseau global s'il est établi que leur volume moyen de trafic au cours des deux dernières années dépasse le seuil fixé.

a)nimmt die Kommission alle Logistikplattformen, Güterterminals, Schienen-Straßen-Terminals, Binnenhäfen, Seehäfen und Flughäfen in das Gesamtnetz auf, deren neuester Zweijahresdurchschnitt des Verkehrsaufkommens nachweislich die jeweilige Volumenschwelle übersteigt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
exclut les plateformes logistiques, les terminaux de fret, les terminaux rail-route, les ports intérieurs, les ports maritimes et les aéroports du réseau global s'il est établi que leur volume moyen de trafic au cours des six dernières années est inférieur au seuil fixé.

schließt die Kommission alle Logistikplattformen, Güterterminals, Schienen-Straßen-Terminals, Binnenhäfen, Seehäfen und Flughäfen aus dem Gesamtnetz aus, deren neuester Sechsjahresdurchschnitt des Verkehrsaufkommens nachweislich die jeweilige Volumenschwelle unterschreitet.


La Feuille de route Transports 2050 s'articule essentiellement autour de la nécessité de transformer le secteur du rail pour qu'il devienne plus attractif et parvienne à capter une part de marché bien plus importante du trafic passagers et du trafic marchandises sur moyenne distance (>300 km) d'ici à 2050.

Im Zentrum des Fahrplans für den Verkehr 2050 steht der nötige Wandel im Eisenbahnsektor, damit dieser attraktiver wird und bis 2050 einen wesentlich höheren Anteil am Personen- und Güterverkehrsmarkt über mittlere Entfernungen (> 300 km) erlangt.


L’objectif général du programme est d’aider les entreprises à mettre en place de nouveaux services permettant de transférer une partie du trafic marchandises de la route vers le transport maritime à courte distance, le rail ou la voie navigable intérieure, pendant la phase la plus risquée qui est celle du démarrage.

Allgemeines Ziel des Programms ist es, Unternehmen in der risikoreichen Einführungsphase neuer Dienste, die dazu beitragen, den Güterverkehr von der Straße auf Kurzstreckenseeverkehr, Eisenbahn und Binnenschifffahrt zu verlagern, Hilfestellung zu leisten.


L’objectif du régime est de maintenir sur le rail le trafic existant de 300 000 UTI (Unité de transport intermodal), en évitant leur transfert vers la route, et d’accroître ce trafic de 20% sur une période de trois ans.

Ziel der Beihilferegelung ist es, ein derzeitiges Güterverkehrsvolumen von 300 000 ITE (intermodale Transporteinheiten) auf der Schiene zu halten und eine Verlagerung auf die Straße zu vermeiden sowie dieses Volumen in drei Jahren um 20 % zu steigern.


De manière plus spécifique, la Commission étudie avec l'UIC, la CCFE (Communauté des Chemins de fer européens), l'UNIFE (Union des industries ferroviaires européennes), l'UIRR (Union internationale des sociétés de transport combiné rail route) et l'UIP (Union internationale des wagons privés), la situation et les options en matière de réduction des émissions sonores du parc européen actuel de wagons de marchandises, y compris une évaluation par des tiers du programme d'action uic/uip/ccfe pour la réduction de bruit du trafic de marchandises.

Sie arbeitet insbesondere mit der UIC, der CER (Community of European Railways - Gemeinschaft der Europäischen Bahnen), der UNIFE (Union des industries ferroviaires européennes - Verband der Europäischen Eisenbahnindustrie), der UIRR (Union Internationale Rail-Route - Internationale Vereinigung der Gesellschaften für den kombinierten Verkehr Schiene-Straße) und der UIP (Union Internationale des Wagons Privés - Internationale Privatgüterwagen-Union) bei der Untersuchung des derzeitigen Stands und der Möglichkeiten zur Verminderung der Geräuschemissionen durch den bestehenden europäischen Güterwagenpark zusammen.


L'entreprise commune, aussi appelée Autoroute Ferroviaire Alpine, fournira un nouveau service de navette pour le transport des camions et des semi-remorques sur rail par le tunnel de Fréjus dans le Mont Cenis, reliant ainsi la France et l'Italie et visant à désencombrer les routes traversant les Alpes du trafic des camions et autres poids lourds.

Das Gemeinschaftsunternehmen unter der Bezeichnung "Autoroute Ferroviaire Alpine" wird einen neuen Shuttle-Service für Lkws und Sattelschleppanhänger auf der Schiene durch den Fréjus-Tunnel (Mont Cenis) erbringen, die Anbindung zwischen Frankreich und Italien verbessern und den alpenquerenden Güterkraftverkehr entlasten.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Trafic de remorques rail-route ->

Date index: 2024-04-26
w