Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de production de traitement thermique
Code des douanes communautaires
Conductrice de traitement thermique
Dette douanière
Dette douanière à l'exportation
Dette douanière à l'importation
Dédouanement
Dédouanement
Formalités douanières
Formalités douanières
Législation douanière
OBEH
Régime douanier
Régime douanier
Régime douanier communautaire
Régime douanier de l'UE
Régime douanier de l'Union européenne
Réglementation douanière
Traitement douanier
Traitement douanier
Traitement en douane
Traitement en douane

Übersetzung für "Traitement douanier " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
traitement douanier sous présentation en douane des marchandises

Zollbehandlung nach Gestellungsbefreiung


dédouanement | formalités douanières | régime douanier | traitement douanier | traitement en douane

Zollabfertigung | Zollbehandlung


formalités douanières (1) | dédouanement (2) | régime douanier (3) | traitement douanier (4) | traitement en douane (5)

Zollabfertigung (1) | Zollbehandlung (2)


dédouanement | régime douanier | traitement douanier

Zollbehandlung


Règlement concernant le traitement douanier des voitures automobiles servant au transport de personnes, importées en pièces détachées et montées en Suisse

Reglement über die Zollbehandlung von zerlegt eingeführten, in der Schweiz montierten Personenautomobilen


Ordonnance du 4 avril 1972 concernant le traitement douanier du bétail d'estivage et d'hivernage [ OBEH ]

Verordnung vom 4. April 1972 über die Zollbehandlung von Sömmerungs- und Winterungsvieh [ SWVV ]


régime douanier de l'UE [ régime douanier communautaire | régime douanier de l'Union européenne ]

Zollverfahren der EU [ Zollverfahren der Europäischen Union | Zollverfahren der Gemeinschaft ]


dette douanière [ dette douanière à l'exportation | dette douanière à l'importation ]

Zollschuld [ Ausfuhrzollschuld | Einfuhrzollschuld ]


réglementation douanière [ code des douanes communautaires | législation douanière ]

Zollvorschrift [ gemeinschaftlicher Zollkodex | Zollrecht ]


agent de production de traitement thermique | agent de traitement thermique/agente de traitement thermique | conducteur de traitement thermique/conductrice de traitement thermique | conductrice de traitement thermique

Kunststofftemperer | Kunststofftempererin | Duroplastarbeiter/Duroplastarbeiterin | Duroplastarbeiterin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Afin de garantir la libre circulation des marchandises de l'Union sur le territoire douanier de l'Union et le traitement douanier des marchandises non Union introduites sur ledit territoire, il convient de déléguer à la Commission le pouvoir d'adopter des actes conformément à l'article 290 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne en ce qui concerne la détermination du statut douanier des marchandises, la perte du statut douanier de marchandises de l'Union, le maintien de ce statut dans le cas des marchandises quittant temporairement le territoire douanier de l'Union et l'exonération des droits pour les marchandises en retour ...[+++]

Um den freien Verkehr von Unionswaren im Zollgebiet der Union und die zolltarifliche Behandlung von Nicht-Unionswaren, die in dieses Zollgebiet verbracht werden, sicherzustellen, sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, gemäß Artikel 290 AEUV delegierte Rechtsakte in Bezug auf die Bestimmung des zollrechtlichen Status von Waren, den Verlust des zollrechtlichen Status von Unionswaren, die Beibehaltung dieses Status für Waren, die das Zollgebiet der Union vorübergehend verlassen und die Abgabenbefreiungen auf Rückwaren zu erlassen.


Pour tenir compte de leur origine et du traitement douanier qui leur est reconnu par le droit de l'Union, il convient d'assimiler aux produits importés directement, aux fins de l'octroi des avantages du régime spécifique d'approvisionnement, les produits ayant fait l'objet de perfectionnement actif ou d'entreposage douanier dans le territoire douanier de l'Union.

Um ihrem Ursprung und der Zollbehandlung, die ihnen durch die Vorschriften der Union eingeräumt wird, Rechnung zu tragen, sollten Erzeugnisse, die im Zollgebiet der Union Gegenstand eines aktiven Veredelungsverkehrs oder eines Zolllagerverfahrens waren, zum Zwecke der Gewährung der Vorteile der besonderen Versorgungsregelung Direkteinfuhren gleichgestellt werden.


Les règles relatives au traitement douanier des marchandises exportées ou importées, qui sont fixées par le code des douanes communautaire et ses dispositions d'application, ont été modifiées respectivement en 2005 et en 2006 afin d'y insérer des mesures douanières de sécurité.

Die durch den Zollkodex der Gemeinschaften und seine Durchführungsvorschriften festgelegten Vorschriften für die zollrechtliche Behandlung der Waren bei der Ein- und Ausfuhr wurden 2005 bzw. 2006 geändert, um Bestimmungen über zollrechtliche Sicherheitsmaßnahmen einzufügen.


(4) Pour garantir l'uniformité des conditions de mise en œuvre du présent règlement, il convient de conférer des compétences d'exécution à la Commission en ce qui concerne: l'adoption dans les six mois de l'entrée en vigueur du présent règlement d'un programme de travail relatif au à la conception et au déploiement des systèmes électroniques; les décisions autorisant un ou plusieurs États membres à utiliser des moyens d'échange et de stockage de données autres que les techniques électroniques de traitement des données; les décisions autorisant les États membres à effectuer des essais de simplification de l'application de la législation ...[+++]

(4) Um einheitliche Bedingungen für die Durchführung dieser Verordnung gewährleisten zu können, sollten der Kommission Durchführungsbefugnisse in folgenden Bereichen übertragen werden: Annahme eines Arbeitsprogramms für die Entwicklung und Einführung elektronischer Systeme innerhalb von sechs Monaten nach Inkrafttreten der vorliegenden Verordnung; Beschlüsse, die es einem oder mehreren Mitgliedstaaten ermöglichen, Mittel zum Austausch und zur Speicherung von Daten zu nutzen, die nicht Mittel der elektronischen Datenverarbeitung sind; Beschlüsse, mit denen den Mitgliedstaaten genehmigt wird, Vereinfachungen bei der Anwendung der zollrec ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'autorité douanière de chaque État membre met en place et entretient un dispositif technique et organisationnel adéquat pour assurer la confidentialité et la sécurité du traitement en ce qui concerne les opérations de traitement effectuées par les autorités douanières et les terminaux de la base de données centrale situés sur le territoire de cet État membre.

Die Zollbehörden der einzelnen Mitgliedstaaten treffen geeignete technische und organisatorische Vorkehrungen für die Wahrung der Vertraulichkeit und die Sicherheit der Datenverarbeitung, was die Bearbeitungsvorgänge durch ihre Zolldienststellen und die im Hoheitsgebiet des jeweiligen Mitgliedstaats für den Zugriff auf die zentrale Datenbank genutzten Geräte betrifft.


(Régime douanier en vigueur, situation des marchandises ou traitement douanier approuvé au moment de la naissance de la dette douanière)

(Geltendes Zollverfahren, Status der Waren oder zollrechtliche Bestimmung zum Zeitpunkt der Entstehung der Schuld)


Pour tenir compte de leur origine et du traitement douanier qui leur est reconnu par les dispositions communautaires, il convient d’assimiler aux produits importés directement, aux fins de l’octroi des avantages du régime spécifique d’approvisionnement, les produits ayant fait l’objet de perfectionnement actif ou d’entreposage douanier dans le territoire douanier de la Communauté.

Erzeugnisse, die Gegenstand eines aktiven Veredelungsverkehrs oder eines Zolllagerverfahrens im übrigen Zollgebiet der Gemeinschaft waren, sollten in Anbetracht ihres Ursprungs und der Zollbehandlung, die ihnen durch die Gemeinschaftsvorschriften eingeräumt wird, im Hinblick auf die Gewährung der Vorteile der besonderen Versorgungsregelung Direkteinfuhren gleichgestellt werden.


(1) Le règlement (CEE) n° 2913/92 du Conseil, du 12 octobre 1992, établissant le code des douanes communautaires , modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n° 2700/2000 , fixe les règles relatives au traitement douanier des marchandises importées ou à exporter .

(1) Die Verordnung (EWG) Nr. 2913/92 des Rates vom 12. Oktober 1992 zur Festlegung des Zollkodex der Gemeinschaften , zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 2700/2000 , enthält die Vorschriften für die zollrechtliche Behandlung von Waren bei der Einfuhr und der Ausfuhr.


Pour tenir compte de leur origine et du traitement douanier qui leur est reconnu par les dispositions communautaires, il convient d'assimiler aux produits importés directement, aux fins de l'octroi des avantages du régime spécifique d'approvisionnement, les produits ayant fait l'objet de perfectionnement actif ou d'entreposage douanier dans le territoire douanier de la Communauté.

Erzeugnisse, die Gegenstand eines aktiven Veredelungsverkehrs oder eines Zolllagerverfahrens im übrigen Zollgebiet der Gemeinschaft waren, sind in Anbetracht ihres Ursprungs und der Zollbehandlung, die ihnen durch die Gemeinschaftsvorschriften eingeräumt wird, im Hinblick auf die Gewährung der Vorteile der besonderen Versorgungsregelung Direkteinfuhren gleichzustellen.


Dans ce dernier cas, le Mexique a fourni un effort stratégique pour diversifier ses rapports, lesquels étaient essentiellement axés sur les États-Unis. Cette diversification permettra que les marchandises européennes, notamment les produits industriels, fassent l'objet d'un traitement douanier équivalent à celui des États-Unis.

In diesem letztgenannten Fall hat Mexiko strategische Anstrengungen unternommen, um seine stark auf die USA ausgerichteten Beziehungen zu diversifizieren, wodurch es auch möglich wird, die europäischen Waren zolltariflich ähnlich denen aus den USA zu behandeln, insbesondere in Bezug auf Industrieerzeugnisse.


w