Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocation pour traitement hospitalier
Assistant en soins hospitaliers
Assistant social en milieu hospitalier
Assistante sociale en milieu hospitalier
Hospitalisation
Prestations en cas de traitement hospitalier
Traitement avec hospitalisation
Traitement en milieu hospitalier
Traitement hospitalier
Traitement résidentiel
Traitement stationnaire

Übersetzung für "Traitement hospitalier " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


traitement hospitalier | traitement stationnaire | traitement avec hospitalisation

stationäre Behandlung


traitement hospitalier | traitement résidentiel | hospitalisation

stationäre Pflege | stationäre Behandlung






allocation pour traitement hospitalier

Zuschuss für Krankenhausaufenthalt


prestations en cas de traitement hospitalier

Leistungen bei Aufenthalt in einer Heilanstalt


assistante sociale en milieu hospitalier | assistant social en milieu hospitalier | assistant social en milieu hospitalier/assistante sociale en milieu hospitalier

Krankenhaussozialarbeiter | Krankenhaussozialarbeiterin | Krankenhaussozialarbeiter/Krankenhaussozialarbeiterin | Sozialarbeiter für Krankenhaussozialdienst


traitement en milieu hospitalier

stationäre Behandlung


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Il est clair qu'une unité psychiatrique d'un hôpital psychiatrique régulier et les services hospitaliers de psychiatrie légale ne peuvent admettre que les internés pour lesquels ils ont un projet de traitement et à la condition que l'interné puisse y adhérer.

« Es ist klar, dass eine psychiatrische Abteilung eines regulären psychiatrischen Krankenhauses und die forensischen psychiatrischen Krankenhausdienste nur Internierte aufnehmen können, für die sie ein Behandlungsprojekt haben, und unter der Bedingung, dass der Internierte sich dem anschließen kann.


Les patients pourront obtenir des informations sur la qualité et la sûreté des soins qui leur seront prodigués, qu'il s'agisse d'un traitement hospitalier ou non hospitalier.

Sowohl für stationäre als auch für ambulante Versorgung erhalten die Patienten Zugang zu Informationen über deren Qualität und Sicherheit.


L’accord préalable du fonds national de l’assurance maladie ne sera nécessaire que dans le cas d’un traitement hospitalier ou de procédures médicales coûteuses. Il ne sera pas requis pour toute autre forme de traitement, pour autant qu’elle soit couverte par ce que l’on nomme le panier de services garantis.

Die Vorabgenehmigung durch die nationale Gesundheitsbehörde wird nur dann erforderlich sein, wenn die Behandlung einen Krankenhausaufenthalt oder kostenintensive medizinische Verfahren beinhaltet, und wird für keine andere Art der Behandlung benötigt werden, sofern sie im sogenannten „garantierten Leistungskorb“ enthalten ist.


L’objectif consiste à permettre aux citoyens d’avoir accès, sans autorisation préalable et dans n’importe quel État membre, aux traitements hospitaliers et ambulatoires auxquels ils auraient également droit dans leur propre État membre, et de se faire rembourser dans une certaine mesure par leur propre système.

Ziel ist, den Bürgerinnen und Bürgern zu ermöglichen, ohne Vorabgenehmigung sowie in jedem Mitgliedstaat Zugang zu ambulanter oder stationärer Versorgung zu haben, auf die sie in ihrem eigenen Mitgliedstaat Anspruch gehabt hätten, sowie die Kosten entsprechend der Sätze, die in ihrem eigenen System gelten, erstattet zu bekommen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. demande une plus grande clarification des concepts relatifs à la notion de "délais d'attente raisonnables" et à la définition des traitements hospitaliers et non hospitaliers;

22. fordert eine weitere Klärung von Begriffen wie "zumutbare Wartezeiten" und der Definition von stationärer und ambulanter Behandlung;


22. demande une plus grande clarification des concepts relatifs à la notion de "délais d'attente raisonnables" et à la définition des traitements hospitaliers et non hospitaliers;

22. fordert eine weitere Klärung von Begriffen wie "zumutbare Wartezeiten" und der Definition von stationärer und ambulanter Behandlung;


Le présent rapport considère les prêts de livres, l’éducation, la garde d’enfants, les soins, l’eau, le traitement hospitalier et l’assistance publique comme des «services d’intérêt général», en opposition aux «services d’intérêt économique général» plus spécifiques, tels que se rendre chez le coiffeur ou acheter une maison.

In diesem Bericht werden die Buchausleihe, Bildung, Fürsorge, Pflege, Wasser, Sicherheit, Krankenhausbehandlung und die Sozialfürsorge als Dienstleistungen von allgemeinem Interesse bezeichnet, und zwar im Gegensatz zu den spezifischeren Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse wie der Friseurbesuch oder der Kauf eines Hauses.


La Cour juge que le patient qui a été autorisé à recevoir un traitement hospitalier dans un autre État membre (État de traitement), ou qui a essuyé un refus d’autorisation non fondé, a droit à la prise en charge par l’institution compétente du coût du traitement selon les dispositions de la législation de l’État de traitement, comme s’il relevait de ce dernier.

Der Gerichtshof entscheidet, dass ein Patient, dem eine Krankenhausbehandlung in einem anderen Mitgliedstaat (Aufenthaltsstaat) genehmigt wurde oder dem die Genehmigung mit einem unbegründeten Bescheid versagt wurde, Anspruch auf Übernahme der Behandlungskosten durch den zuständigen Träger nach den Rechtsvorschriften des Aufenthaltsstaats hat, als ob er in diesem Staat versichert wäre.


Pour pouvoir refuser à un patient l’autorisation de se faire traiter à l’étranger sur la base d’un motif tiré de l’existence d’un délai d’attente pour un traitement hospitalier dans l’État de résidence, le NHS (National Health Service britannique) doit établir que ce délai n’excède pas le délai médicalement acceptable compte tenu de l’état de santé et des besoins cliniques de l’intéressé.

Der NHS (der britische National Health Service) kann einem Patienten die Genehmigung für eine Behandlung im Ausland nur dann unter Berufung auf das Bestehen einer Wartezeit für eine Krankenhausbehandlung im Wohnstaat versagen, wenn er nachweist, dass dieser Zeitraum nicht den in Anbetracht des Gesundheitszustands und des klinischen Bedarfs des Betroffenen medizinisch vertretbaren zeitlichen Rahmen überschreitet


TENANT COMPTE du plan d'action antidrogue de l'Union européenne 2000-2004, et notamment de ses points 3.1.2.6, 3.1.3.1 et 3.1.3.2, où les États membres sont invités à élaborer des stratégies en vue d'améliorer l'accès aux services et la disponibilité de ceux-ci afin d'atteindre les toxicomanes gravement exposés et à consacrer des ressources suffisantes au traitement de la toxicomanie de manière à garantir l'accès à un traitement hospitalier ou ambulatoire dans un délai raisonnable;

UNTER HINWEIS AUF den Drogenaktionsplan der Europäischen Union (2000-2004), insbesondere die Abschnitte 3.1.2.6, 3.1.3.1 und 3.1.3.2, in dem die Mitgliedstaaten aufgerufen werden, Strategien zu erarbeiten, um den Zugang zu und die Verfügbarkeit von Einrichtungen zu verbessern, mit denen Drogenabhängige erreicht werden sollen, die der großen Gefahr schwerer Gesundheitsschädigungen ausgesetzt sind, und angemessene Mittel für die Behandlung der Drogenabhängigkeit bereitzustellen, damit Drogenkonsumenten in angemessener Frist stationär oder ambulant behandelt werden können;




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Traitement hospitalier ->

Date index: 2022-06-24
w