Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Transaction présentant des risques juridiques accrus
Transaction présentant un risque de réputation accru
Transaction présentant un risque juridique accru

Übersetzung für "Transaction présentant un risque de réputation accru " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
transaction présentant un risque de réputation accru | transaction présentant des risques de réputation accrus

Transaktion mit erhöhtem Reputationsrisiko | Transaktion mit erhöhten Reputationsrisiken


relation d'affaires comportant un risque de réputation accru | relation d'affaires comportant des risques de réputation accrus

Geschäftsbeziehung mit erhöhtem Reputationsrisiko | Geschäftsbeziehung mit erhöhten Reputationsrisiken


transaction présentant un risque juridique accru | transaction présentant des risques juridiques accrus

Transaktion mit erhöhtem Rechtsrisiko | Transaktion mit erhöhten Rechtsrisiken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les navires naviguant sur mer sont des lieux de travail qui, du fait de leur isolement géographique, présentent un niveau de risque accru pour la santé et la sécurité des travailleurs à bord.

Seeschiffe sind Arbeitsstätten, die aufgrund ihrer geografischen Isolierung ein erhöhtes Risiko für die Sicherheit und Gesundheit der an Bord befindlichen Arbeitnehmer darstellen.


17 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement portant exécution du décret du 22 février 2016 relatif à la lutte contre le dopage dans le sport Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, l'article 20; Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone, l'article 7; Vu le décret du 22 février 2016 relatif à la lutte contre le dopage dans le sport, les articles 5, 6, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 26, 27 et 30; Vu l'avis rendu par le Conseil du sport de la Communauté germanophone le 7 mars 2016; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 mars 2016; Vu l'accord ...[+++]

17. MÄRZ 2016 - Erlaß der Regierung zur Ausführung des Dekrets vom 22. Februar 2016 zur Bekämpfung des Dopings im Sport Die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, Artikel 20; Aufgrund des Gesetzes vom 31. Dezember 1983 über institutionelle Reformen für die Deutschsprachige Gemeinschaft, Artikel 7; Aufgrund des Dekrets vom 22. Februar 2016 zur Bekämpfung des Dopings im Sport, Artikel 5, 6, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 26, 27 und 30; Aufgrund des Gutachtens des Sportrates der Deutschsprachigen Gemeinschaft vom 7. März 2016; Aufgrund des Gutachtens des Finanzinspektors vom 10. März 2016; Aufgrund des Einverständniss ...[+++]


La troisième exigence concerne le risque résultant des transactions non dénouées et d'autres transactions présentant un risque de contrepartie.

Die dritte Anforderung betrifft die Behandlung von Risiken, die sich aus nicht abgerechneten Transaktionen und anderen Geschäften ergeben, bei denen ein Gegenpartei-Ausfallrisko besteht.


La troisième exigence concerne le risque résultant des transactions non dénouées et d'autres transactions présentant un risque de contrepartie.

Die dritte Anforderung betrifft die Behandlung von Risiken, die sich aus nicht abgerechneten Transaktionen und anderen Geschäften ergeben, bei denen ein Gegenpartei-Ausfallrisko besteht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Conformément à l'objectif consistant à délimiter avec précision quels organismes de placement collectif doivent être régis par le présent règlement et afin de veiller à ce que ceux-ci se concentrent sur la fourniture de capitaux à des petites entreprises qui se trouvent aux premiers stades de leur existence, les fonds de capital-risque éligibles devraient être réputés être des fonds qui ont l'intention d'investir au moins 70 % de leurs apports en capital et de leur capital souscrit non appelé dans de telles entreprises.

Im Einklang mit dem Ziel, die von dieser Verordnung erfassten Organismen für gemeinsame Anlagen genau zu bestimmen und schwerpunktmäßig die Kapitalbeschaffung für kleine Unternehmen in der Anfangsphase ihres Unternehmensdaseins sicherzustellen, sollten Fonds, die mindestens 70 % ihres aggregierten eingebrachten Kapitals und noch nicht eingeforderten zugesagten Kapitals für Investitionen in solche Unternehmen aufwenden wollen, als qualifizierte Risikokapitalfonds gelten.


La troisième exigence concerne le risque résultant des transactions non dénouées et d'autres transactions présentant un risque de contrepartie.

Die dritte Anforderung betrifft die Behandlung von Risiken, die sich aus nicht abgerechneten Transaktionen und anderen Geschäften ergeben, bei denen ein Gegenpartei-Ausfallrisko besteht.


La troisième exigence concerne le risque résultant des transactions non dénouées et d'autres transactions présentant un risque de contrepartie.

Die dritte Anforderung betrifft die Behandlung von Risiken, die sich aus nicht abgerechneten Transaktionen und anderen Geschäften ergeben, bei denen ein Gegenpartei-Ausfallrisko besteht.


11. Les États membres veillent en tout état de cause à ce que les établissements et les personnes relevant de la présente directive prennent les dispositions spécifiques et adéquates nécessaires pour faire face au risque accru de blanchiment de capitaux qui existe lorsqu'elles nouent des relations d'affaires ou effectuent une transaction avec un client qui n'est pas physiquement présent aux ...[+++]

(11) Die Mitgliedstaaten sorgen auf jeden Fall dafür, dass die dieser Richtlinie unterliegenden Institute und Personen die spezifischen und angemessenen Maßnahmen ergreifen, die erforderlich sind, um das erhöhte Geldwäscherisiko auszugleichen, das bei der Aufnahme von Geschäftsbeziehungen oder beim Einleiten einer Transaktion mit einem Kunden, der zur Feststellung der Identität nicht physisch anwesend war (Ferngeschäfte), entsteht.


Les navires naviguant sur mer sont des lieux de travail qui, du fait de leur isolement géographique, présentent un niveau de risque accru pour la santé et la sécurité des travailleurs à bord.

Seeschiffe sind Arbeitsstätten, die aufgrund ihrer geografischen Isolierung ein erhöhtes Risiko für die Sicherheit und Gesundheit der an Bord befindlichen Arbeitnehmer darstellen.


Les navires naviguant sur mer sont des lieux de travail qui, du fait de leur isolement géographique, présentent un niveau de risque accru pour la santé et la sécurité des travailleurs à bord.

Seeschiffe sind Arbeitsstätten, die aufgrund ihrer geografischen Isolierung ein erhöhtes Risiko für die Sicherheit und Gesundheit der an Bord befindlichen Arbeitnehmer darstellen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Transaction présentant un risque de réputation accru ->

Date index: 2021-04-02
w