Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Marquage par translation de coupure
Mouvement de translation
Translation
Translation d'entaille
Translation de brèche
Translation de cassure
Translation de coupure
Translation de césure
Translation de l'origine
Vitesse de translation
Vitesse de translation d'une onde
Vitesse de translation d'une vague

Übersetzung für "Translation " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
translation de brèche | translation de cassure | translation de césure | translation de coupure | translation d'entaille

Nick-Translation


translation de coupure | translation de césure

Nick-translation




mouvement de translation | translation

Parallelverschiebung | Translation | Zug-Schubbewegung


vitesse de translation d'une onde | vitesse de translation d'une vague

Fortschrittsgeschwindigkeit einer Welle


Accord des 11 avril/14 mai 1951 entre le Gouvernement suisse et le Gouvernement italien concernant la translation de corps à travers la frontière dans les régions limitrophes

Übereinkommen vom 11. April/14. Mai 1951 zwischen der schweizerischen und der italienischen Regierung betreffend Leichentransporte im lokalen Grenzverkehr




Accord entre la Gouvernement suisse et le Gouvernement autrichien concernant la translation de corps dans le trafic frontière

Übereinkommen zwischen der schweizerischen und der österreichischen Regierung betreffend Leichentransporte im lokalen Grenzverkehr


marquage par translation de coupure

Nick-Translation-Markierung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[32] Translation services — Service requirements, document WI CSA07001, rédigé par le comité technique CEN/BTTF 138.

[32] Translation services — Service requirements, (Übersetzungs-Dienstleistungen – Dienstleistungsanforderungen) Dokument WI CSA07001, ausgearbeitet von der CEN-Taskforce BTTF 138.


Dans les trois scénarios de réforme (translation, intermédiaire et de report minimum), en comparaison avec un scénario sans réforme, on observe à long terme un relèvement de 6 points de pourcentage des départs à la retraite masculins qui ne satisfont pas la condition de carrière pour un départ anticipé.

In den drei Szenarien der Reform (Verschiebungsszenario, Zwischenszenario und Szenario der Mindestanhebung) ist im Vergleich zu einem Szenario ohne Reform langfristig eine Erhöhung des Prozentsatzes der in den Ruhestand tretenden Männer, die nicht die Laufbahnbedingung für eine Vorruhestandspension erfüllen, um sechs Prozentpunkte zu beobachten.


La S.P.R.L. TRADHO, FERNANDEZ Guillen Maria, Delia DE COOPMAN, la S.P.R.L. WIETRANSLATE, SOVOVA Lenka, La S.P.R.L. KVS GROUPS, la S.P.R.L. WORLDWIDE AVIATION TRAINING AND TRANSLATION SERVICES, GRUNDLAND Hanna, MAKARATI Rahaf, Sylvie FRANSEN, Karl ARNAUTS, la S.P.R.L. S GERARD, Marleen HEYNDRICKX, Jean VROMAN, Jessica VAN DE LEUR, la S.P.R.L. IS@BEL, Allesandra DECICICI, Raf ANORBEEK et Morena KASA, ayant élu domicile chez Mes Pierre SLEGERS, Audrey BAEYENS et Toby DE BACKER, avocats, ayant leur cabinet à 1050 Bruxelles, Place Flagey 18 (cinquième étage), ont demandé le 28 février 2017 l'annulation de l'arrêté royal du 22 décembre 2016 fi ...[+++]

Die TRADHO PgmbH, FERNANDEZ Guillen Maria, Delia DE COOPMAN, die WIETRANSLATE PgmbH, SOVOVA Lenka, die KVS GROUPS PgmbH, die WORLDWIDE AVIATION TRAINING AND TRANSLATION SERVICES PgmbH, GRUNDLAND Hanna, MAKARATI Rahaf, Sylvie FRANSEN, Karl ARNAUTS, die S GERARD PgmbH, Marleen HEYNDRICKX, Jean VROMAN, Jessica VAN DE LEUR, die IS@BEL PgmbH, Allesandra DECICICI, Raf ANORBEEK und Morena KASA, die bei Herrn Pierre SLEGERS, Frau Audrey BAEYENS und Herrn Toby DE BACKER, Rechtsanwälte in 1050 Brüssel, Flageyplein 18 (fünfter Stock), Domizil erwählt haben, haben am 28. Februar 2017 die Nichtigerklärung des Königlichen Erlasses vom 22. Dezember 2 ...[+++]


« Art. L1232-26. § 1. Les cendres du défunt sont traitées avec respect et dignité et ne peuvent faire l'objet d'aucune activité commerciale, à l'exception des activités afférentes à la dispersion ou à l'inhumation des cendres ou à leur translation à l'endroit où elles seront conservées.

« Art. L1232-26 - § 1 - Die Asche des Verstorbenen ist mit Respekt und Würde zu behandeln und darf nicht Gegenstand einer kommerziellen Tätigkeit sein, abgesehen von den mit der Verstreuung oder Beerdigung der Asche oder mit deren Überführung zu dem Aufbewahrungsort verbundenen Tätigkeiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
d) plan incliné : ouvrage de franchissement d'une chute par translation d'un bac sur un plan incliné;

d) Schiffshebewerk: das Bauwerk für die Durchfahrt eines Absturzes durch die Verlegung eines Trogs auf einer geneigten Ebene;


u) sassement : remplissage ou vidange d'un sas ou translation d'un bac;

u) Schleusung: Füllung oder Entleerung einer Schleusenkammer oder Verlegung eines Trogs;


La République tchèque, le Royaume de Danemark, la République d’Estonie, la République italienne, le Royaume des Pays-Bas et la République de Finlande ont soumis à la Commission une demande en vue de constituer l’Infrastructure européenne de recherche médicale translationnelle avancée (European Advanced Translational Research Infrastructure in Medicine, EATRIS) en consortium pour une infrastructure européenne de recherche (ERIC EATRIS).

Das Königreich Dänemark, die Republik Estland, die Republik Finnland, die Italienische Republik, das Königreich der Niederlande und die Tschechische Republik haben bei der Europäischen Kommission die Gründung der Europäischen Infrastruktur für fortgeschrittene translationale Forschung im Bereich der Medizin als Konsortium für eine europäische Forschungsinfrastruktur (ERIC EATRIS) beantragt.


La République tchèque, le Royaume de Danemark, la République d’Estonie, la République italienne, le Royaume des Pays-Bas et la République de Finlande ont soumis à la Commission une demande en vue de constituer l’Infrastructure européenne de recherche médicale translationnelle avancée (European Advanced Translational Research Infrastructure in Medicine, EATRIS) en consortium pour une infrastructure européenne de recherche (ERIC EATRIS).

Das Königreich Dänemark, die Republik Estland, die Republik Finnland, die Italienische Republik, das Königreich der Niederlande und die Tschechische Republik haben bei der Europäischen Kommission die Gründung der Europäischen Infrastruktur für fortgeschrittene translationale Forschung im Bereich der Medizin als Konsortium für eine europäische Forschungsinfrastruktur (ERIC EATRIS) beantragt.


[32] Translation services — Service requirements, document WI CSA07001, rédigé par le comité technique CEN/BTTF 138.

[32] Translation services — Service requirements, (Übersetzungs-Dienstleistungen – Dienstleistungsanforderungen) Dokument WI CSA07001, ausgearbeitet von der CEN-Taskforce BTTF 138.


5.1. Adaptation du système d'inertie aux inerties de translation du véhicule.

5.1. Anpassung der äquivalenten Schwungmassen an die translatorisch bewegten Massen des Fahrzeugs




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Translation ->

Date index: 2021-07-09
w