Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASME
Aide suisse pour la mère et l'enfant
Initiative «pour la mère et l'enfant»
Père ou mère assumant seuls l'éducation des enfants
Transmission de la mère à l’enfant
Transmission materno-foetale
Transmission mère-enfant
Transmission périnatale
Transmission verticale

Übersetzung für "Transmission mère-enfant " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
transmission de la mère à l’enfant | transmission materno-foetale | transmission mère-enfant | transmission périnatale

perinatale Übertragung


transmission verticale (mère-enfant)

vertikale Übertragung (von der Mutter auf das Kind)


Initiative populaire fédérale «pour la mère et l'enfant - pour la protection de l'enfant à naître et pour l'aide à sa mère dans la détresse» | Initiative «pour la mère et l'enfant»

Eidgenössische Volksinitiative «für Mutter und Kind – für den Schutz des ungeborenen Kindes und für die Hilfe an seine Mutter in Not» | Volksinitiative für Mutter und Kind


Initiative populaire fédérale pour la mère et l'enfant-pour la protection de l'enfant à naître et pour l'aide à sa mère dans la détresse

Eidgenössische Volksinitiative für Mutter und Kind-für den Schutz des ungeborenen Kindes und für die Hilfe an seine Mutter in Not


Aide suisse pour la mère et l'enfant [ ASME ]

Schweizerische Hilfe für Mutter und Kind [ SHMK ]


père ou mère assumant seuls l'éducation des enfants

alleinerziehende Elternteile
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En ce qu'il dispose que ' l'enfant dont la filiation paternelle et la filiation maternelle sont établies simultanément porte soit le nom de son père, soit le nom de sa mère, soit leurs deux noms accolés dans l'ordre choisi par eux dans la limite d'un nom pour chacun d'eux ' ( § 1, alinéa 1) et que ' les père et mère choisissent le nom de l'enfant lors de la déclaration de naissance ' ( § 1, alinéa 2, première phrase), l'article 335 nouveau du Code civil organise un mode de transmission du nom qui permet de déterminer le nom de famille de manière simple et uniforme lors de la déclaration et de conférer à ce nom de famille une certaine inv ...[+++]

Insofern der neue Artikel 335 des Zivilgesetzbuches bestimmt, dass ' ein Kind, dessen Abstammung väterlicherseits und mütterlicherseits gleichzeitig festgestellt wird, [...] entweder den Namen seines Vaters oder den Namen seiner Mutter oder einen Namen, der sich aus ihren beiden Namen in der von ihnen gewählten Reihenfolge, aber mit nicht mehr als einem Namen eines jeden von ihnen zusammensetzt ' trägt ( § 1 Absatz 1) und ' die Eltern [...] den Namen des Kindes bei der Geburtsanmeldung [wählen] ' ( § 1 Absatz 2 erster Satz), wird durch diesen Artikel eine Weise der Namensübertragung organisiert, durch die der Familienname auf einfache un ...[+++]


Pour atteindre cet objectif d'égalité entre les hommes et les femmes, le législateur a permis aux parents de choisir un double nom composé des noms du père et de la mère dans l'ordre qu'ils déterminent ou d'opter pour le nom du père ou celui de la mère : « En effet, la transmission du seul nom de la mère à l'enfant, y compris dans l'hypothèse où la double filiation est établie, constitue une discrimination inversée à l'égard du père qui ne dispose pas du lien biologique privilégié qui unit l'enfant à sa mère (mater semper certa est).

Um dieses Ziel der Gleichstellung zwischen Männern und Frauen zu erreichen, hat der Gesetzgeber es den Eltern ermöglicht, einen Doppelnamen zu wählen, der sich aus dem Namen des Vaters und dem Namen der Mutter zusammensetzt in der von ihnen gewählten Reihenfolge, oder den Namen des Vaters oder denjenigen der Mutter zu wählen: « Die ausschließliche Namensübertragung von der Mutter auf das Kind, einschließlich in dem Fall, dass die doppelte Abstammung feststeht, ist eine umgekehrte Diskriminierung gegenüber dem Vater, der nicht über die bevorrechtigte biologische Verbindung verfügt, die das Kind mit seiner Mutter hat (mater semper certa es ...[+++]


En ce qu'il dispose que « l'enfant dont la filiation paternelle et la filiation maternelle sont établies simultanément porte soit le nom de son père, soit le nom de sa mère, soit leurs deux noms accolés dans l'ordre choisi par eux dans la limite d'un nom pour chacun d'eux » ( § 1, alinéa 1) et que « les père et mère choisissent le nom de l'enfant lors de la déclaration de naissance » ( § 1, alinéa 2, première phrase), l'article 335 nouveau du Code civil organise un mode de transmission du nom qui permet de déterminer le nom de famille de manière simple et uniforme lors de la déclaration et de conférer à ce nom de famille une certaine inv ...[+++]

Insofern der neue Artikel 335 des Zivilgesetzbuches bestimmt, dass « ein Kind, dessen Abstammung väterlicherseits und mütterlicherseits gleichzeitig festgestellt wird, [...] entweder den Namen seines Vaters oder den Namen seiner Mutter oder einen Namen, der sich aus ihren beiden Namen in der von ihnen gewählten Reihenfolge, aber mit nicht mehr als einem Namen eines jeden von ihnen zusammensetzt » trägt ( § 1 Absatz 1) und « die Eltern [...] den Namen des Kindes bei der Geburtsanmeldung [wählen] » ( § 1 Absatz 2 erster Satz), wird durch diesen Artikel eine Weise der Namensübertragung organisiert, durch die der Familienname auf einfache un ...[+++]


Le Conseil a invité les États membres à promouvoir, entre autres, des méthodes d’évaluation et de traitement adéquates afin de réduire le plus possible la transmission mère-enfant du VIH, à faciliter l’accès universel à la prévention basée sur les résultats et à favoriser la réduction globale de la maladie comme élément central d’une réponse efficace capable d’atténuer l’impact du VIH/SIDA.

Der Rat hat unter anderem die Mitgliedstaaten eingeladen, geeignete Verfahren zur Früherkennung und Behandlung zu fördern, die die Mutter-Kind-Übertragung von HIV/AIDS so weit wie möglich reduzieren. Als zentraler Baustein einer erfolgreichen Strategie zur Abmilderung der Folgen von HIV/AIDS soll außerdem die Förderung universellen Zugangs zu evidenzbasierten Präventionsmaßnahmen und umfassender Maßnahmen zur Verringerung des Leides dienen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
159. rappelle le droit des garçons et des filles à la santé et, en particulier, à la santé sexuelle et reproductive des adolescents, et constate que la protection de la santé des mères doit faire partie intégrante de la future stratégie de l'Union sur les droits de l'enfant qui doit promouvoir des conditions de vie et de travail adaptées aux femmes enceintes ou allaitantes et insister sur le respect de la législation en vigueur qui garantisse les droits des femmes qui travaillent, ainsi qu'un accès égal et universel pour toutes les femmes à des soins de santé publics pré et postnatals de qualité afin de réduire la mortalité maternelle et infantile ainsi que la transmission de maladi ...[+++]

159. erinnert daran, dass Kinder ein Recht auf Gesundheit haben und Jugendliche konkret das Recht auf sexuelle und reproduktive Gesundheit, und stellt fest, dass der Schutz der Gesundheit der Mütter integraler Bestandteil der künftigen Kinderrechtsstrategie der Europäischen Union sein muss, die Lebens- und Arbeitsbedingungen fördern muss, die der Situation von Schwangeren oder stillenden Müttern angepasst sind, und auf die Einhaltung der bestehenden Rechtsvorschriften drängen muss, durch die die Rechte berufstätiger Frauen garantiert werden, sowie auf einen gleichberechtigten und universalen Zugang aller Frauen zu einer hochwertigen öffentlichen Gesundheitsfürsorge vor und nach der Geburt ihres Kindes, um die ...[+++]


Certes, les programmes de prévention de la transmission mère-enfant restent essentiels, mais il faut également mettre massivement en place des projets d'accès aux traitements de l'infection chronique, car sinon qui élèverait ces enfants dont nous aurions évité la contamination ?

Gewiss sind die Präventionsprogramme hinsichtlich der Mutter-Kind-Übertragung nach wie vor von wesentlicher Bedeutung, doch müssen gleichzeitig in großer Zahl Projekte für den Zugang chronisch Infizierter zu Therapiemöglichkeiten ins Leben gerufen werden. Wer soll den sonst die Kinder großziehen, deren Ansteckung wir vermieden hätten?


La conférence à salué les progrès scientifiques réalisés dans la lutte contre le SIDA, en particulier les informations concernant les premiers tests d'efficacité pour un vaccin du SIDA et les preuves que la transmission mère-enfant du virus VIH pouvait être, dans une large mesure, évitée par le biais de l'utilisation d'un produit antirétroviral.

Auf der Konferenz wurden die wissenschaftlichen Fortschritte im Kampf gegen AIDS begrüßt, insbesondere die Nachrichten über erste Tests mit einem Impfstoff gegen AIDS sowie der Nachweis, dass die Übertragung von HIV von der Mutter auf das Neugeborene durch den Einsatz kostengünstiger Medikamente gegen Retroviren weitgehend verhindert werden kann.


De même, la récente décision de mise à disposition gratuite d'une molécule anti-rétrovirale, la névirapine, efficace dans la prévention de la transmission mère-enfant, vient crédibiliser l'intérêt de cet accord, car elle prouve qu'au-delà des effets d'annonce, l'industrie pharmaceutique peut réellement agir concrètement.

Desgleichen konnte die Glaubwürdigkeit dieser Vereinbarung unlängst durch die Entscheidung der kostenlosen Bereitstellung des antiretroviralen Moleküls Nevirapin, das in der Prävention der Mutter-Kind-Übertragung wirksam ist, erhöht werden, denn sie beweist, dass über Werbeeffekte hinaus die Pharmaindustrie tatsächlich zu konkretem Handeln in der Lage ist.


Aucun enfant né d'une mère infectée par le VIH ou qui remplit l'un des critères d'exclusion visés au point 1.1 ne peut être considéré comme donneur tant que le risque de transmission de l’infection n’est pas définitivement écarté.

Alle Kinder HIV-infizierter Mütter sowie Kinder, auf die ein in Nummer 1.1 genanntes Ausschlusskriterium zutrifft, sind als Spender auszuschließen, bis das Risiko einer Infektionsübertragung endgültig ausgeschlossen werden kann.


2. Sous les auspices de la CE et en collaboration avec ONUSIDA et les principaux autres acteurs dans ce domaine, le "Groupe de Ghent" - un groupe de réflexion de scientifiques et de professionnels de la santé - a mis au point une stratégie de santé publique pour les interventions mère-enfant et ont conçu des ensembles d'interventions visant à réduire la transmission mère-enfant dans le cadre des soins prénatals, obstétricaux et pédiatriques.

2. Die "Gent-Gruppe" - ein aus Wissenschaftlern und Ärzten zusammengesetzter "Think Tank" - hat unter der Schirmherrschaft der EU und in Zusammenarbeit mit UNAIDS und anderen wichtigen Akteuren in diesem Bereich eine Strategie im Hinblick auf die Gesundheit von Mutter und Kind ausgearbeitet und Maßnahmen konzipiert, die im Rahmen der ärztlichen Betreuung vor, während und nach der Geburt die Übertragung von HIV/AIDS von Mutter zu Kind verringern sollen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Transmission mère-enfant ->

Date index: 2023-02-15
w