Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aviation
Aéronautique
Droit de navigation aérienne
Lignes régulières
Loi sur le transport aérien
Officier en second - transport aérien
Officière en second - transport aérien
Service aérien
Service aérien régulier
Services aériens réguliers
Transport aérien
Transport aérien non régulier
Transport aérien régulier

Übersetzung für "Transport aérien non régulier " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
transport aérien non régulier

Gelegenheitsflugverkehr


Accord multilatéral sur les droits commerciaux pour les transports aériens non réguliers en Europe

Mehrseitiges Abkommen über gewerbliche Rechte im nichtplanmässigen Luftverkehr in Europa


Accord entre la Suisse et le Maroc relatif aux transports aériens non réguliers

Abkommen zwischen der Schweiz und Marokko über den nicht regelmässigen Luftverkehr


Accord multilatéral sur les droits commerciaux pour les transports aériens non réguliers en Europe

Mehrseitiges Abkommen über die Verkehrsrechte für Beförderungen im nicht regelmässigen Luftverkehr in Europa


lignes régulières | service aérien régulier | services aériens réguliers | transport aérien régulier

Fluglinienverkehr | Linienflugverkehr | planmässiger Flugdienst


officière en second - transport aérien | officier en second - transport aérien | officier en second - transport aérien/officière en second - transport aérien

Bordingenieur | Flugingenieur | Flugingenieur/Flugingenieurin | Flugingenieurin


transport aérien [ aéronautique | aviation | service aérien ]

Beförderung auf dem Luftweg [ Flugdienst | Luftfahrt ]


agent de comptoir en location de matériel de transport aérien | agente de comptoir en location de matériel de transport aérien | responsable de comptoir en location de matériel de transport aérien

Flugzeug- und Hubschraubervermieterin | Vermietassistentin Luftfahrzeuge | Vermietassistent Luftfahrzeuge | Vermietassistent Luftfahrzeuge/Vermietassistentin Luftfahrzeuge


Règlement CEE no. 295/91 du Conseil, du 4 février 1991, établissant des règles communes relatives à un système de compensation pour refus d'embarquement dans les transports aériens réguliers

Verordnung EWG Nr. 295/91 des Rates vom 4. Februar 1991 über eine gemeinsame Regelung für ein System von Ausgleichsleistungen bei Nichtbeförderung im Linienflugverkehr


droit de navigation aérienne | loi sur le transport aérien

Luftverkehrsrecht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(12 bis) Les transports aériens non réguliers contribuent à la cohésion et à la compétitivité des régions.

(12a) Lufttransport im Gelegenheitsverkehr trägt zur regionalen Kohäsion und zur Wettbewerbsfähigkeit bei.


(12 bis) Les transports aériens non réguliers contribuent à la cohésion et à la compétitivité des régions.

(12a) Lufttransport im Gelegenheitsverkehr trägt zur regionalen Kohäsion und zur Wettbewerbsfähigkeit bei.


(12 bis) Les transports aériens non réguliers contribuent à la cohésion et à la compétitivité des régions.

(12a) Lufttransport im Gelegenheitsverkehr trägt zur regionalen Kohäsion und zur Wettbewerbsfähigkeit bei.


(2) La réalisation de la politique commune des transports exige un système de transport aérien performant qui permette le fonctionnement sûr et régulier des services de transport aérien et qui facilite donc la libre circulation des marchandises, des personnes et des services.

(2) Die Verwirklichung der gemeinsamen Verkehrspolitik erfordert ein leistungsfähiges Luftverkehrssystem, das eine sichere und geregelte Abwicklung des Luftverkehrs ermöglicht und dadurch den freien Waren- und Dienstleistungsverkehr und die Freizügigkeit der Personen erleichtert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
transporteur aérien commercial”, un exploitant qui fournit au public, contre rémunération, des services réguliers ou non réguliers de transport aérien pour l’acheminement de passagers, de fret ou de courrier.

‚gewerblicher Luftverkehrsbetreiber‘ den Betreiber, der gegen Entgelt Linien- oder Bedarfsflugverkehrsleistungen für die Öffentlichkeit erbringt, bei denen er Fluggäste, Fracht oder Post befördert.


Il existe cependant, même dans le transport aériengulier, des pratiques telles que l’affrètement d’aéronef avec équipage ou le partage de codes sans réservation par SIR, par lesquelles le transporteur aérien qui a vendu le vol en son nom n’est pas celui qui l’effectue, mais sans que les passagers bénéficient actuellement du droit légal d’être informé de l’identité du transporteur aérien qui assure effectivement le service.

Dennoch ist es selbst im Linienflugverkehr Branchenpraxis, etwa im Fall des Wet-Lease oder Code-Sharing, dass das Luftfahrtunternehmen, das den Flug unter seinem Namen verkauft hat, diesen nicht tatsächlich durchführt, und der Fluggast bei Buchung ohne computergesteuertes Buchungssystem derzeit keinen gesetzlichen Anspruch darauf hat, über die Identität des Luftfahrtunternehmens, das ihn tatsächlich befördert, unterrichtet zu werden.


(1) La réalisation de la politique commune des transports exige un système de transport aérien performant qui permette le fonctionnement sûr et régulier des services de transport aérien et qui facilite donc la libre circulation des marchandises, des personnes et des services.

(1) Die Verwirklichung der gemeinsamen Verkehrspolitik erfordert ein leistungsfähiges Luftverkehrssystem, das eine sichere und geregelte Abwicklung des Luftverkehrs ermöglicht und dadurch den freien Waren- und Dienstleistungsverkehr und die Freizügigkeit der Personen erleichtert.


ptransporteur aérien commercial», un exploitant qui fournit au public, contre rémunération, des services réguliers ou non réguliers de transport aérien pour l’acheminement de passagers, de fret ou de courrier.

p)„gewerblicher Luftverkehrsbetreiber“ den Betreiber, der gegen Entgelt Linien- oder Bedarfsflugverkehrsleistungen für die Öffentlichkeit erbringt, bei denen er Fluggäste, Fracht oder Post befördert.


Le règlement (CEE) n 295/91 a établi des règles communes relatives à un système de compensation pour refus d'embarquement dans les transports aériens réguliers. Il a constitué le premier acte législatif communautaire visant à améliorer les droits des consommateurs de transports aériens.

Mit der Verordnung (EWG) Nr. 295/91 wurden gemeinsame Regeln für die Ausgleichsleistungen bei Nichtbeförderung auf Linienflügen festgelegt; sie war außerdem die erste Rechtsvorschrift der Gemeinschaft, mit der die Verbraucherrechte im Luftverkehr gefördert wurden.


Par lettre du 16 février 1998, le Conseil a consulté le Parlement, conformément aux articles 189 C et 84, paragraphe 2, du traité CE, sur la proposition de règlement du Conseil modifiant le réglement (CEE) nΊ 295/91 établissant des règles communes relatives à un système de compensation pour refus d'embarquement dans les transports aériens réguliers.

Mit Schreiben vom 16. Februar 1998 konsultierte der Rat das Europäische Parlament gemäß Artikel 189 und Artikel 84 Absatz 2 des EG-Vertrags zu dem Vorschlag für eine Verordnung (EG) des Rates zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 295/91 über eine gemeinsame Regelung für ein System von Ausgleichsleistungen bei Nichtbeförderung im Linienflugverkehr.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Transport aérien non régulier ->

Date index: 2023-09-26
w