Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centre d'enseignement à horaire réduit
Enseignement à horaire réduit
Travailleur handicapé
Travailleur à horaire réduit
Travailleur à mobilité réduite
Travailleurs à capacité de travail réduite
Travailleurs à horaire réduit

Übersetzung für "Travailleurs à horaire réduit " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE






enseignement à horaire réduit

Teilzeitunterricht (élément)


travailleur handicapé [ travailleur à mobilité réduite ]

Arbeitnehmer mit Behinderungen [ behinderte Arbeitskräfte | behinderter Arbeitnehmer | Person mit eingeschränkter Mobilität ]


centre d'enseignement à horaire réduit

Lehranstalt mit verkürztem Stundenplan


travailleurs à capacité de travail réduite

leistungsgeminderte Arbeitnehmer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vu la proposition introduite le 14 novembre 2016 par l'enseignement à horaire réduit de l'Institut technique de Saint-Vith;

Aufgrund des Vorschlags des Teilzeitunterrichts des Technischen Instituts St. Vith vom 14. November 2016;


Vu la proposition introduite le 24 octobre 2016 par l'enseignement à horaire réduit de l'Institut Robert Schuman;

Aufgrund des Vorschlags des Teilzeitunterrichts des Robert-Schuman-Instituts vom 24. Oktober 2016;


b) enseignement à horaire réduit d'Eupen : Mme Karin Wolf;

b) Teilzeitunterricht Eupen: Frau Karin Wolf;


La proposition confère également aux parents d'enfants âgés jusqu'à 12 ans et aux aidants le droit de demander des formules de travail flexibles, comme des horaires réduits ou flexibles ou la flexibilité concernant le lieu de travail.

Der Vorschlag räumt außerdem Eltern von Kindern bis zwölf Jahren und pflegenden Angehörigen das Recht ein, flexible Arbeitsregelungen zu beantragen, wie reduzierte oder flexible Arbeitszeiten oder Telearbeit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 2. A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement du 10 février 2000 relatif à la fréquentation scolaire, modifié par les arrêtés du Gouvernement des 6 septembre 2007 et 2 octobre 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le § 3.1, alinéas 2 et 6, les mots "jours ouvrables" sont chaque fois remplacés par le mot "jours"; 2° l'article est complété par un § 3.2 rédigé comme suit : « § 3.2 - Sans préjudice des motifs énumérés aux §§ 1 à 3.1, une absence régulière peut être justifiée lorsque le talent musical exceptionnel d'un élève est reconnu par un avis positif émis par un établissement d'enseignement artistique à horaire réduit ...[+++] Communauté germanophone agréé conformément à l'article 51 du décret du 23 mars 2009 portant organisation de l'enseignement artistique à horaire réduit.

Art. 2 - Artikel 3 des Erlasses der Regierung vom 10. Februar 2000 über den Schulbesuch, abgeändert durch die Erlasse der Regierung vom 6. September 2007 und vom 2. Oktober 2014, wird wie folgt abgeändert: 1. In Paragraf 3.1, zweiter Absatz sowie sechster Absatz wird jeweils das Wort "Arbeitstagen" durch das Wort "Tagen" ersetzt. 2. Folgender Paragraf 3.2 wird eingefügt: « §3.2 - Unbeschadet der in § 1 bis §3.1 angeführten Gründe kann eine regelmäßige Abwesenheit gerechtfertigt werden, wenn durch ein positives Gutachten einer gemäß Artikel 51 des Dekrets vom 23. März 2009 zur Organisation des Teilzeit-Kunstunterrichts anerkannten Teil ...[+++]


A cette fin, les parents ou l'élève majeur demandent, avant le 15 avril, un avis auprès d'un établissement agréé d'enseignement artistique à horaire réduit de la Communauté germanophone, et ce, pour l'année scolaire suivante.

Zu diesem Zweck beantragen die Eltern oder der volljährige Schüler vor dem 15. April für das darauffolgende Schuljahr ein Gutachten bei einer anerkannten Teilzeit-Kunstunterrichtseinrichtung der Deutschsprachigen Gemeinschaft.


Cet avis est émis par un jury externe après une prestation effectuée dans le cadre des examens publics organisés par ce même établissement agréé d'enseignement artistique à horaire réduit.

Dieses Gutachten wird erstellt nach Vorspiel vor einer externen Jury im Rahmen der von derselben anerkannten Teilzeit-Kunstunterrichtseinrichtung organisierten öffentlichen Prüfungen.


En outre, cet élève doit suivre ou avoir déjà suivi avec fruit les deux degrés de perfectionnement en éducation musicale auprès d'un établissement agréé d'enseignement artistique à horaire réduit.

Darüber hinaus muss dieser Schüler die zwei Perfektionierungsstufen in Musikerziehung an einer anerkannten Teilzeit-Kunstunterrichtseinrichtung belegen oder bereits abgeschlossen haben.


3 - Modification du décret du 25 juin 1996 relatif à l'organisation d'un enseignement à horaire réduit dans l'enseignement secondaire professionnel ordinaire Art. 68 - L'article 6, alinéa 1, 2°, c), du décret du 25 juin 1996 relatif à l'organisation d'un enseignement à horaire réduit dans l'enseignement secondaire professionnel ordinaire est remplacé par ce qui suit : « c) un contrat d'apprentissage industriel dans le cadre de la loi du 19 juillet 1983 relative au contrat d'apprentissage indus ...[+++]

3 - ABÄNDERUNG DES DEKRETS VOM 25. JUNI 1996 ÜBER DIE ORGANISATION EINES TEILZEITUNTERRICHTS IM RAHMEN DES BERUFSBILDENDEN REGELSEKUNDARSCHULWESENS Art. 68 - Artikel 6 Absatz 1 Nummer 2 Buchstabe c) des Dekrets vom 25. Juni 1996 über die Organisation eines Teilzeitunterrichts im Rahmen des berufsbildenden Regelsekundarschulwesens wird wie folgt ersetzt: "c) einen Industrielehrvertrag im Rahmen des Gesetzes vom 19. Juli 1983 über die Industrielehre; ".


Lorsque la technique ne le permet pas non plus, l'exposition des travailleurs doit être réduite autant que possible par d'autres mesures.

Ist auch dies nicht möglich, muss die Exposition der Arbeitnehmer so gering wie möglich gehalten werden.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Travailleurs à horaire réduit ->

Date index: 2021-04-05
w