Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Excentricité du tronc
Faux-tronc
Maladie de Takayashu
Maladie de Takayasu
Maladie des femmes sans pouls
Maladie sans pouls
Partie cassée d'un tronc
Pilleur de troncs
Pseudo-tronc
Syndrome d'oblitération des troncs supra-aortiques
Syndrome de Martorell et de Fabré-Tersol
Syndrome de Takayashu
Syndrome de Takayasu
Voleur de troncs
Voleur de troncs d'église

Übersetzung für "Tronc " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




maladie de Takayashu | maladie de Takayasu | maladie des femmes sans pouls | maladie sans pouls | syndrome de Martorell et de Fabré-Tersol | syndrome de Takayashu | syndrome de Takayasu | syndrome d'oblitération des gros troncs supra-aortiques | syndrome d'oblitération des troncs supra-aortiques

Aortenbogensyndrom | Fabré-Syndrom | Martorell-Fabré-Syndrom | Martorell-Syndrom | supra-aortaler Arterienverschluß | Takayasu-Erkrankung | Takayasu-Syndrom | ABS [Abbr.]


voleur de troncs | voleur de troncs d'église

Opferstockmarder




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La haie vive peut se présenter sous plusieurs formes : haie taillée, haie libre, haie brise-vent ou bande boisée; 2° la haie taillée : la haie vive maintenue à une largeur et une hauteur déterminées par une taille fréquente; 3° la haie libre : la haie vive de hauteur et de largeur variables dont la croissance est limitée uniquement par une taille occasionnelle ou périodique; 4° la haie brise-vent : la haie vive libre comprenant des arbres et des arbustes et qui peut devenir épaisse par la plantation de plusieurs rangs; 5° la bande boisée : la plantation de plusieurs rangs comprenant des arbres et des arbustes, large de dix mètres au maximum; 6° l'arbre têtard : l'arbre dont la morphologie est modifiée par étêtage du ...[+++]

Die lebende Hecke kann in mehreren Formen vorkommen: geschnittene Hecke, freiwachsende Hecke, Windschutzhecke oder Baumhecke; 2° die geschnittene Hecke: die lebende Hecke, die durch einen häufigen Schnitt auf eine bestimmte Breite und Höhe gehalten wird; 3° die freiwachsende Hecke: die lebende Hecke unterschiedlicher Höhe und Breite, deren Wachstum ausschließlich durch einen gelegentlichen oder regelmäßigen Schnitt eingeschränkt wird; 4° die Windschutzhecke: die lebende freiwachsende Hecke, die aus Bäumen und Sträuchern besteht und die durch eine mehrreihige Anpflanzung dicht werden kann; 5° die Baumhecke: die mehrreihige Anpflanzung, die aus Bäumen und Sträuchern besteht und höchstens 10 Meter breit ist; 6° der gekappte Baum ...[+++]


Concernant le 2°, le traitement en têtard consiste en la taille des branches au niveau du sommet du tronc étêté tous les quatre à douze ans, selon l'espèce, ainsi qu'au remplacement des arbres morts.

Bezüglich Ziffer 2 besteht der Rückschnitt zum gekappten Baum darin, die Äste auf Höhe des gekappten Stammendes je nach Art alle zwölf bis vierzehn Jahre zurückzuschneiden und die abgestorbenen Bäume zu ersetzen.


Art. 8. La subvention pour la plantation d'un verger est octroyée si : 1° les espèces et variétés plantées sont choisies dans la liste établie par le Ministre, ainsi que parmi les variétés fruitières locales à raison de nonante pourcents choisies parmi les espèces certifiées par le Département de Lutte biologique et des Ressources phytogénétiques du Centre wallon de Recherches agronomiques de Gembloux dont la liste est également établie par le Ministre; 2° les plantations sont constituées d'un minimum de quinze arbres dont le tronc a une hauteur minimale d'un mètre quatre-vingt; 3° l'écartement minimal entre les plants est de six mètr ...[+++]

Art. 8 - Die Subvention für die Anpflanzung eines Obstgartens wird gewährt, wenn: 1° die gepflanzten Arten und Sorten diejenigen sind, die aus der durch den Minister festgelegten Liste sowie aus den örtlichen Obstsorten ausgewählt werden, wobei neunzig Prozent unter den Arten ausgewählt werden, die durch die Abteilung Biologische Bekämpfung und Phytogenetische Ressourcen des Wallonischen Zentrums für Agrarforschung von Gembloux zertifiziert sind, deren Liste ebenfalls durch den Minister festgelegt wird; 2° die Anpflanzungen aus mindestens fünfzehn Bäumen bestehen, deren Stamm eine Mindesthöhe von einem Meter achtzig aufweist; 3° der Mi ...[+++]


Art. 5. En application de l'article 32 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 novembre 2012, sur le terrain, les arbres d'intérêt biologique sont marqués par un triangle sans sa base () gravé ou peint sur le tronc ou au moyen d'une plaquette fixée sur le tronc reprenant le signe précité.

Art. 5 - In Anwendung von Artikel 32 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 8. November 2012 werden die biologisch wertvollen Bäume vor Ort durch ein auf dem Stamm eingeritztes oder aufgemaltes Dreieck ohne Basis () oder durch eine an dem Stamm befestigte Plakette mit dem vorerwähnten Zeichen markiert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 4. En application de l'article 32 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 novembre 2012, sur le terrain, les arbres morts couchés sont marqués sur la base du tronc par un triangle () gravé ou peint ou au moyen d'une plaquette fixée sur le tronc reprenant le signe précité.

Art. 4 - In Anwendung von Artikel 32 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 8. November 2012 werden die bereits gefallenen abgestorbenen Bäume vor Ort durch ein an der Stammbasis eingeritztes oder aufgemaltes Dreieck () oder durch eine an dem Stamm befestigte Plakette mit dem vorerwähnten Zeichen markiert.


Ce marquage consiste en deux traits horizontaux parallèles gravés ou peints sur le tronc ou en une plaquette fixée sur le tronc reprenant le signe précité.

Diese Markierung besteht in zwei horizontalen parallelen Strichen, die auf den Stamm eingeritzt oder aufgemalt werden, oder in einer auf dem Stamm befestigten Plakette mit dem vorerwähnten Zeichen.


104) «ligne de référence du tronc»: la ligne du tronc telle que déterminée par le constructeur du véhicule pour chaque place assise et établie conformément à l’annexe 3 du règlement no 17 de la CEE-ONU (8);

104. „Bezugslinie des Rumpfes“: die vom Fahrzeughersteller gemäß Anhang 3 der UNECE-Regelung Nr. 17 (8) festgelegte Rumpflinie für jeden Sitzplatz;


Troncs communs: L'accent doit être mis sur des accords portant sur des troncs communs dans les programmes couvrant la même discipline, qui devront être structurés de manière à garantir des acquis minimum bien définis.

Grundausbildungsprogramme: Besondere Bedeutung muss Vereinbarungen über gemeinsame Grundausbildungsprogramme in Programmen beigemessen werden, die dieselben Themenbereiche abdecken, wobei diese Grundausbildungsprogramme so strukturiert sein müssen, dass mit ihnen sorgfältig festgelegte Mindestlernziele gewährleistet werden.


(b) les VA basses pour les champs magnétiques (annexe II bis, tableau B2), lorsqu'un tel dépassement est justifié par la pratique ou le procédé utilisé, également en ce qui concerne la tête et le tronc, pendant la période de travail, et pour autant que les VLE relatives aux effets sensoriels (annexe II bis, tableau A3) ne soient pas dépassées; ou

(b) die niedrigen Auslösewerte für magnetische Felder (Anhang IIa Tabelle B2), wenn dies aus praktischen oder verfahrensbedingten Gründen gerechtfertigt ist, und zwar auch im Kopf- und Rumpfbereich, während der Schicht, sofern die Expositionsgrenzwerte für sensorische Wirkungen (Anhang IIa Tabelle A3) nicht überschritten werden, oder


4.8.1. Monter le tronc supérieur, les vertèbres lombaires, le tronc inférieur, l’abdomen, le câble de ressort.

4.8.1. Der obere Teil des Rumpfes, die Lendenwirbel, der untere Teil des Rumpfes, der Baucheinsatz, das Stahlseil und die Feder sind zusammenzusetzen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Tronc ->

Date index: 2022-01-23
w