Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Extracteur centrifuge à miel
Extracteur de miel
Mello-extracteur
Opérateur d’extraction du miel
Opératrice d’extraction du miel
Technicienne en extraction de miel
Types d’extracteurs de miel

Übersetzung für "Types d’extracteurs de miel " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
types d’extracteurs de miel

Arten von Honigschleudern | Typen von Honigschleudern


opératrice d’extraction du miel | technicienne en extraction de miel | extracteur de miel | opérateur d’extraction du miel

Honigschleuder-Arbeiter | Honigzentrifugen-Arbeiter | Honigschleuder-Arbeiter/Honigschleuder-Arbeiterin | Honigzentrifugen-Arbeiterin






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le comité des médicaments à usage vétérinaire a indiqué que la démarche pharmacologique et toxicologique type incluant l’établissement d’une dose journalière admissible n’était pas appropriée pour cette substance pharmacologiquement active; il a recommandé de ne pas établir, pour les abeilles, de LMR de cette substance dans le miel.

Der Ausschuss für Tierarzneimittel hat sich in einer Empfehlung dahingehend ausgesprochen, dass für diesen pharmakologisch wirksamen Stoff ein pharmakologischer und toxikologischer Standardansatz, einschließlich der Festsetzung einer annehmbaren Tagesdosis, nicht angemessen ist und dass keine Rückstandshöchstmenge für doppelsträngige Ribonukleinsäure homolog zu Virus-Ribonukleinsäure, die für einen Teil des Viruskapsids und einen Teil der intergenischen Region des Israelischen Akute-Bienen-Paralyse-Virus codiert, in Bezug auf Honig festgesetzt werden braucht.


Outre les règles relatives à la composition et à la définition du miel, la directive définit les types de produits apicoles qui peuvent être vendus sous certaines dénominations et les règles en matière d’étiquetage, de présentation et d’informations relatives à l’origine.

Diese Richtlinie legt gemeinsame Vorschriften für die Zusammensetzung und den Begriff „Honig“ fest. Außerdem definiert sie die verschiedenen Produktarten, die unter entsprechenden Bezeichnungen in den Verkehr gebracht werden können, sowie die Bestimmungen für die Etikettierung, Angebotsform und Herkunftsangabe.


Comme cela a été indiqué plus haut, certains types de produits agricoles qui entrent dans le champ d'application de l'annexe I du traité ne sont pas encore régis par une organisation commune de marché, en particulier les pommes de terre autres que les pommes de terre de fécule, la viande équine, le miel, le café, les vinaigres dérivés de l'alcool et le liège.

Wie bereits erwähnt, sind bestimmte Arten von Agrarerzeugnissen, die in den Geltungsbereich von Anhang I des Vertrags fallen, noch nicht Gegenstand einer gemeinsamen Marktorganisation, so vor allem Kartoffeln außer Stärkekartoffeln, Pferdefleisch, Kaffee, aus Alkohol gewonnener Essig und Kork.


(4) La présente directive est sans préjudice de l'application du règlement (CE) n° 1829/2003 du Parlement européen et du Conseil au miel contenant du pollen génétiquement modifié, étant donné que ce type de miel constitue une denrée alimentaire produite à partir d'organismes génétiquement modifiés au sens dudit règlement.

(4) Diese Richtlinie lässt die Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 1829/2003 des Europäischen Parlaments und des Rates auf Honig, der genetisch veränderten Pollen enthält, unberührt, da entsprechender Honig ein Lebensmittel aus gentechnisch veränderten Organismen im Sinne jener Verordnung darstellt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le comité des médicaments à usage vétérinaire a indiqué que la démarche pharmacologique et toxicologique type incluant l’établissement d’une dose journalière admissible n’était pas appropriée pour cette substance pharmacologiquement active; il a recommandé de ne pas établir, pour les abeilles, de LMR de cette substance dans le miel.

Der Ausschuss für Tierarzneimittel hat sich in einer Empfehlung dahingehend ausgesprochen, dass für diesen pharmakologisch wirksamen Stoff ein pharmakologischer und toxikologischer Standardansatz, einschließlich der Festsetzung einer annehmbaren Tagesdosis, nicht angemessen ist und dass keine Rückstandshöchstmenge für doppelsträngige Ribonukleinsäure homolog zu Virus-Ribonukleinsäure, die für einen Teil des Viruskapsids und einen Teil der intergenischen Region des Israelischen Akute-Bienen-Paralyse-Virus codiert, in Bezug auf Honig festgesetzt werden braucht.


Solera Gran Reserva: assemblage de rhums de miels de canne à sucre vierge vieillis en altitude dans au moins deux types de fûts parfumés par une utilisation antérieure pour d'autres produits.

Solera Gran Reserva: Blend aus Rums aus Virgin Sugar Cane Honey, die in großer Höhe in mindestens zwei verschiedenen Fässerarten reifen, welche durch vorherige Nutzung für verschiedene andere Erzeugnisse deren Aromen enthalten.


Solera Añejo: assemblage de rhums de miels de canne à sucre vierge vieillis en altitude en fûts de chêne blanc, obtenu en mélangeant différents types de «soleras» avant la mise en bouteille.

Solera Añejo: Blend aus in Weißeichenfässern in großer Höhe gereiften Rums aus Virgin Sugar Cane Honey, Herstellung durch Blendung verschiedener Soleras vor der Flaschenabfüllung.


Comme cela a été indiqué plus haut, certains types de produits agricoles qui entrent dans le champ d'application de l'annexe I du traité ne sont pas encore régis par une organisation commune de marché, en particulier les pommes de terre autres que les pommes de terre de fécule, la viande équine, le miel, le café, les vinaigres dérivés de l'alcool et le liège.

Wie bereits erwähnt, sind bestimmte Arten von Agrarerzeugnissen, die in den Geltungsbereich von Anhang I des Vertrags fallen, noch nicht Gegenstand einer gemeinsamen Marktorganisation, so vor allem Kartoffeln außer Stärkekartoffeln, Pferdefleisch, Kaffee, aus Alkohol gewonnener Essig und Kork.


Outre les règles relatives à la composition et à la définition du miel, la directive définit les types de produits apicoles qui peuvent être vendus sous certaines dénominations et les règles en matière d’étiquetage, de présentation et d’informations relatives à l’origine.

Diese Richtlinie legt gemeinsame Vorschriften für die Zusammensetzung und den Begriff „Honig“ fest. Außerdem definiert sie die verschiedenen Produktarten, die unter entsprechenden Bezeichnungen in den Verkehr gebracht werden können, sowie die Bestimmungen für die Etikettierung, Angebotsform und Herkunftsangabe.


Cette directive vise globalement à fixer des règles communes concernant la composition et la définition du miel, à spécifier les différents types de produits pouvant être commercialisés sous des dénominations appropriées, ainsi que les règles concernant l'étiquetage, la présentation et la mention de l'origine.

Das allgemeine Ziel der Richtlinie ist es, gemeinsame Vorschriften für die Zusammensetzung und Begriffsbestimmung von Honig festzulegen, wobei die verschiedenen Produkte, die unter entsprechenden Verkehrsbezeichnungen in den Handel gebracht werden können, nebst Vorschriften für die Etikettierung und Aufmachung sowie Angabe der Herkunft festgelegt wurden.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Types d’extracteurs de miel ->

Date index: 2022-10-26
w