Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appui immédiat par le feu
Chalut en bœuf
Chalut à deux bateaux
Chalut-bœuf
Gangui
Inspecter des œufs de poissons
OEM
OO
Ordonnance du 26 novembre 2003 sur le marché des œufs
Ordonnance sur les effectifs maximums
Ordonnance sur les œufs
UF
Viande bovine
Viande de bœuf
œuf
œufs de poules élevées au sol
œufs de poules élevées en libre parcours
œufs de poules élevées en plein air
œufs de poules élevées sur perchoirs

Übersetzung für "UFS " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
œufs de poules élevées au sol | œufs de poules élevées sur perchoirs

Eier aus Volierenhaltung | Voliere


œufs de poules élevées en libre parcours | œufs de poules élevées en plein air

Eier aus Freilandhaltung | Freiland


confectionner des plats avec des produits laitiers et des produits à base d’œuf | confectionner des produits laitiers et des produits à base d’œufs à utiliser dans des plats | préparer des plats avec des produits laitiers et des produits à base d’œuf | préparer des produits laitiers et des produits à base d’œufs à utiliser dans des plats

Eier- und Milchspeisen zubereiten | Eier und Milchprodukte für die Verwendung in einem Gericht vorbereiten | mit Eiern und Milchprodukten kochen


chalut à deux bateaux | chalut en bœuf | chalut-bœuf | gangui

Gespannschleppnetz | Zweischiffschleppnetz


Ordonnance du 26 novembre 2003 sur le marché des œufs | Ordonnance sur les œufs [ OO ]

Verordnung vom 26. November 2003 über den Eiermarkt | Eierverordnung [ EiV ]


viande bovine [ viande de bœuf ]

Rindfleisch [ Ochsenfleisch ]






Ordonnance du 26 novembre 2003 sur les effectifs maximums dans la production de viande et d'œufs | Ordonnance sur les effectifs maximums [ OEM ]

Verordnung vom 26. November 2003 über Höchstbestände in der Fleisch- und Eierproduktion | Höchstbestandesverordnung [ HBV ]


appui immédiat par le feu [ UF ]

unmittelbare Feuerunterstützung [ UF ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
pour la transformation d'œufs à couver du code NC 0407 11 00, un montant forfaitaire de 0,1106 EUR par œuf à couver, pour un maximum de 4 687 600 œufs à couver de pondeuses et un maximum de 28 450 œufs à couver de poulets de chair;

r die Verarbeitung von Bruteiern des KN-Codes 0407 11 00 beläuft sich der Pauschalbetrag auf 0,1106 EUR je Brutei für bis zu 4 687 600 Bruteier von Legehennen und bis zu 28 450 Bruteier von Masthähnchen.


Étant donné notamment que les œufs à couver de volailles de l'espèce Gallus domesticus sont les seuls qu'il est autorisé de transformer en produits alimentaires, le cofinancement par l'Union les concernant devrait être inférieur pour les œufs transformés à ce qu'il est pour la destruction de tous les autres œufs à couver.

Da nur Bruteier von Haushühnern (Gallus domesticus) zu Lebensmitteln verarbeitet werden dürfen, sollte die finanzielle Beteiligung der Union bei entsprechenden verarbeiteten Eiern niedriger sein als bei der Vernichtung aller anderen Bruteier.


K. considérant que les cas récents de fraude impliquent, par exemple, la commercialisation de viande de cheval comme du bœuf, de viande de cheval d'animaux traités au phénylbutazone comme de la viande de cheval comestible, de farine ordinaire comme de la farine biologique, d'œufs de pondeuses élevées en batterie comme des œufs biologiques, de sel de voirie comme du sel alimentaire, l'utilisation d'alcool contenant du méthanol dans les spiritueux, l'utilisation de graisses contaminées à la dioxine pour la production d'aliments pour animaux, la mention erronée de l'espèce de poisson utilisée et l'étiquetage erroné des produits de la mer;

K. in der Erwägung, dass zu den jüngsten Betrugsfällen die Vermarktung von Pferde- als Rindfleisch, die Vermarktung von mit Phenylbutazon behandeltem Pferdefleisch als essbares Pferdefleisch, die Vermarktung von gewöhnlichem Mehl als Bio-Mehl, von Eiern aus Käfighaltung als Bio-Eier und von Straßensalz als Speisesalz, die Verwendung von mit Methanol verunreinigtem Alkohol in Spirituosen, die Verwendung von mit Dioxin verunreinigten Fetten in der Tierfutterproduktion und die falsche Kennzeichnung von Fischarten und Meeresfrüchteprodukten zählen;


13. observe que les œufs devraient être considérés comme un aliment de base essentiel et souligne que le non-respect de la directive 1999/74/CE peut entraîner la production d'œufs "illégaux", ce qui entraînerait un risque de pénuries d'œufs et d'augmentations considérables des prix des œufs à la consommation;

13. weist darauf hin, dass Eier als Grundnahrungsmittel angesehen werden sollten und dass Verstöße gegen die Richtlinie 1999/74/EG die Vermarktung nichtkonformer Eier bewirken, was zu Engpässen und erheblichen Verbraucherpreiserhöhungen bei Eiern führen kann;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. observe que les œufs devraient être considérés comme un aliment de base essentiel et souligne que le non-respect de la directive 1999/74/CE peut entraîner la production d'œufs "illégaux", ce qui créerait un risque de pénuries d'œufs et d'augmentations considérables des prix à la consommation; souligne en outre, que de telles pénuries et augmentations de prix pourraient se traduire par une augmentation des importations d'œufs et d'ovoproduits en provenance de pays tiers qui ne respectent pas les normes de l'Union européenne en matière de bien-être des animaux;

14. stellt fest, dass Eier als ein Grundnahrungsmittel anzusehen sind, und legt dar, dass die Nichteinhaltung der Richtlinie 1999/74 die Erzeugung von „illegalen“ Eiern zur Folge haben könnte, woraus sich möglicherweise das Risiko von Engpässen auf dem Markt für Eier und ein deutlicher Anstieg der Verbraucherpreise ergeben; hebt zudem hervor, dass derartige Engpässe und Preissteigerungen zu einem Anstieg des Imports von Eiern oder Eiererzeugnissen aus Drittländern, die die EU-Tierschutznormen nicht einhalten, führen könnten;


Il existe quatre codes pour les systèmes de production autorisés: les œufs de poules élevées en cage, les œufs de poules élevées au sol, les œufs de poules élevées en plein air et les œufs de l’élevage biologique. Les exigences pour ces systèmes de production sont établies dans la législation et les indications sur l’étiquette donnent aux consommateurs des informations qu’ils peuvent interpréter comme un indicateur du bien-être animal et utiliser lorsqu’ils achètent des œufs.

Es gibt vier zulässige Kennzeichnungen für die Art der Erzeugung: Eier aus Käfighaltung, Eier aus Volierenhaltung, Eier aus Freilandhaltung und Eier der ökologischen oder biologischen Erzeugung; die für die jeweilige Haltung geltenden Anforderungen sind in Rechtsvorschriften festgelegt, und die Kennzeichnungsangaben liefern den Verbrauchern Informationen, die diese als Indikator für den Tierschutz interpretieren und beim Eierkauf verwenden können.


La décision 2006/696/CE de la Commission du 28 août 2006 établissant une liste des pays tiers en provenance desquels les volailles, les œufs à couver, les poussins d’un jour, les viandes de volaille, de ratite et de gibier à plumes sauvage, les œufs et ovoproduits et les œufs exempts de micro-organismes pathogènes spécifiés peuvent être importés et transiter dans la Communauté ainsi que les conditions applicables en matière de certification vétérinaire, et modifiant les décisions 93/342/CEE, 2000/585/CE et 2003/812/CE (3) fixe les conditions applicables, en matière de certification vétérinaire, à l’importation et au transit dans la Commu ...[+++]

Die Entscheidung 2006/696/EG der Kommission vom 28. August 2006 zur Erstellung der Liste von Drittländern, aus denen die Einfuhr von Hausgeflügel, Bruteiern und Eintagsküken, von Fleisch von Hausgeflügel, Laufvögeln und Wildgeflügel sowie von Eiern, Eiprodukten und spezifiziert pathogenfreien Eiern in die Gemeinschaft und die Durchfuhr dieser Tiere und Erzeugnisse durch die Gemeinschaft zugelassen ist, zur Festlegung der diesbezüglichen Veterinärbescheinigungen und zur Änderung der Entscheidungen 93/342/EWG, 2000/585/EG und 2003/812/EG (3) enthält die Bedingungen für die Ausstellung von Veterinärbescheinigungen für die Einfuhr in und di ...[+++]


Les volailles, les œufs à couver, les poussins d’un jour, les viandes, viandes hachées et viandes séparées mécaniquement de volaille, de ratite et de gibier à plumes sauvage, les œufs et ovoproduits et les œufs exempts de micro-organismes pathogènes spécifiés pour lesquels les certificats vétérinaires pertinents ont été délivrés conformément aux décisions 94/85/CE, 94/86/CE, 94/984/CE, 95/233/CE, 96/482/CE, 97/38/CE, 2000/609/CE, 2001/393/CE et 2001/751/CE peuvent être importés ou transités dans la Communauté pendant une période de six mois à compter du jour suivant celui de la publication de la présente décision au Journal officiel de l ...[+++]

Hausgeflügel, Bruteier, Eintagsküken, Fleisch, Hackfleisch und Separatorenfleisch von Hausgeflügel, Laufvögeln und Wildgeflügel, Eier und Eiprodukte sowie spezifiziert pathogenfreie Eier, für die gemäß den Entscheidungen 94/85/EG, 94/86/EG, 94/984/EG, 95/233/EG, 96/482/EG, 97/38/EG, 2000/609/EG, 2001/393/EG und 2001/751/EG die entsprechenden Veterinärbescheinigungen ausgestellt wurden, können ab dem Tag, der auf den Tag der Veröffentlichung dieser Entscheidung im Amtsblatt der Europäischen Union folgt, noch für die Dauer von sechs Monaten in die Gemeinschaft eingeführt oder durch die Gemeinschaft durchgeführt werden.


Toutefois, il convient de tenir compte des éléments suivants. Les agriculteurs et les entreprises du secteur de la viande en Irlande sont soumis à des exigences très strictes de traçabilité et d’étiquetage, dans le cadre du régime de sécurité alimentaire "de l’étable à la table". Le secteur de la restauration, comprenant les hôtels et les restaurants, représente un pourcentage élevé (jusqu’à 30% selon Bord Bia) de la consommation de bœuf en Irlande. Or, les hôtels et les restaurants ne sont pas concernés par la réglementation de l’UE sur l’étiquetage du bœuf pour les opérateurs commercialisant de la viande de bœuf dans l’UE. À la lumière de ce qui précède, la Commission pourrait-elle expliquer cette exemption perverse des règles existantes ...[+++]

Die irischen Bauern und Fleischverarbeiter müssen sehr strengen Auflagen im Hinblick auf die Rückverfolgbarkeit und Etikettierung im Rahmen des "farm to fork"-Lebensmittelsicherheitssystems genügen. Das Hotel- und Gaststättengewerbe repräsentiert einen hohen Prozentanteil (bis zu 30% Prozent laut Bord Bia) des Rindfleischverzehrs in Irland, wobei Hotels und Restaurants nicht unter die EU-Vorschriften über die Etikettierung von Rindfleisch für Akteure in der Rindfleischvermarktung innerhalb der EU fallen. Kann die Kommission in Anbetracht dessen erklären, warum diese unnatürliche Ausnahmeregelung besteht und ob sie Vorschläge vorzulegen gedenkt, um die EU-Vorschriften für die Rückverfolgbarkeit und Etikettierung von Rindfleisch im Interesse ...[+++]


Pour défendre le consommateur, le rapport du Parlement européen propose également que les opérateurs et les organisations produisant et commercialisent de la viande de bœuf hachée, ou de la viande de bœuf découpée ou des résidus de parage de viande de bœuf soient également soumis au régime de l'étiquetage obligatoire et ne bénéficient pas des dérogations proposées par la Commission, car cela équivaudrait à exonérer de tout étiquetage entre 30 et 50 % de la viande de bœuf.

Im Bericht des Europäischen Parlaments wird ebenfalls vorgeschlagen, daß auch die Marktteilnehmer oder Organisationen, die Hackfleisch, Fleischabschnitte oder Teilstücke von Rindfleisch erzeugen und vermarkten, dem obligatorischen Etikettierungssystem unterworfen sein und nicht in den Genuß der von der Kommission vorgesehenen Ausnahmeregelungen kommen sollen, da dies darauf hinauslaufen würde, daß 30 bis 50 % des Rindfleischs von der Verpflichtung zur Etikettierung befreit werden.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

UFS ->

Date index: 2022-07-01
w