Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commission suisse pour l'UNESCO
Franchise dite Unesco
Section culture et UNESCO
UNESCO
Unesco

Übersetzung für "UNESCO " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Unesco [ Organisation des Nations unies pour l'éducation, la science et la culture ]

Unesco [ Organisation der Vereinten Nationen für Bildung, Wissenschaft und Kultur | Organisation der Vereinten Nationen für Erziehung, Wissenschaft und Kultur ]




Secrétariat de la commission nationale suisse pour l'UNESCO

Sekretariat der nationalen schweizerischen UNESCO-Kommission


Commission suisse pour l'UNESCO

Schweizerische UNESCO-Kommission




Organisation des Nations unies pour l'éducation, la science et la culture | UNESCO [Abbr.]

Organisation der Vereinten Nationen für Erziehung, Wissenschaft und Kultur | VN-Organisation für Erziehung, Wissenschaft und Kultur | UNESCO [Abbr.]


Comité consultatif international de la recherche dans le programme des sciences exactes et naturelles de l'UNESCO

Internationaler Beratender Forschungsausschuss für das naturwissenschaftliche Programm der UNESCO
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En juin 2007, à l’occasion d’une conférence sur l’éducation aux médias organisée par l’UNESCO, la nécessité de renforcer la coopération internationale a été soulignée conjointement par l’UNESCO, le Conseil de l’Europe et la Commission.

Auf einer von der UNESCO im Juni 2007 veranstalteten Konferenz zum Thema Medienkompetenz hoben UNESCO, Europarat und Kommission gemeinsam die Notwendigkeit hervor, die internationale Zusammenarbeit zu verbessern.


... la Forêt de Soignes à l'UNESCO, il y a lieu d'octroyer un statut légal fort à la zone initialement dévolue à la série-objectif de « réserve biologique intégrale » dans le plan d'aménagement forestier de la Forêt de Soignes; Sur la proposition du Ministre de la Nature; ...

...t innerhalb des Umkreises des Natura 2000-Gebietes BE 31002 "Vallée de l'Argentine et de la Lasnes" befindet; In der Erwägung, dass in dem Raumordnungsplan für den Wald von Soignes den für eine Eintragung als Forstschutzgebiet vorgeschlagenen Zonen die Zielsetzungsserie "integrales biologisches Schutzgebiet" zugeteilt wird; In der Erwägung, dass im Rahmen der Einreichung der Bewerbungsakte zur Anerkennung des Waldes von Soignes bei der UNESCO den ursprünglich in dem Raumordnungsplan für den Wald von Soignes der Zielsetzungsreihe "integrales biologisches Schutzgebiet" zugewiesenen Zonen eine starke rechtliche Stellung zu verleihen is ...[+++]


Ce règlement d'ordre intérieur est conforme aux règles édictées par l'Annexe II de la Convention de l'UNESCO, ainsi qu'à celles issues du standard international pour les autorisations d'usage à des fins thérapeutiques.

Diese Geschäftsordnung entspricht den Bestimmungen der Anlage II des UNESCO-Übereinkommens sowie den Bestimmungen des internationalen Standards für medizinische Ausnahmegenehmigungen.


Section 3. - Procédure de demande d'autorisation d'usage à des fins thérapeutiques Art. 11. Conformément aux §§ 3 et 6 de l'article 12 du décret, la procédure de demande d'AUT se déroule de la manière qui suit : 1° la demande d'AUT est introduite, par le sportif, auprès du secrétariat de la CAUT, par courrier, par courrier électronique ou par ADAMS; 2° la demande est introduite au moyen du formulaire de demande dont le modèle est fixé par l'ONAD-CG, conformément à l'Annexe II de la Convention de l'UNESCO et au modèle de formulaire AUT issu du standard international pour les autorisations d'usage à des fins thérapeutiques.

Abschnitt 3 - Antragsverfahren hinsichtlich einer medizinischen Ausnahmegenehmigung Art. 11 - Gemäß Artikel 12 §§ 3 und 6 des Dekrets läuft das Antragsverfahren hinsichtlich einer TUE wie folgt ab: 1. der Antrag auf TUE wird vom Sportler per Post, per E-Mail oder über ADAMS beim Sekretariat der TUE-Kommission eingereicht, 2. der Antrag wird mit dem Antragsvordruck eingereicht, dessen Muster von der NADO-DG gemäß Anlage II des UNESCO-Übereinkommens und TUE-Vordrucksmuster nach dem internationalen Standard für medizinische Ausnahmegenehmigungen festgelegt ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'ONAD-CG détermine le modèle d'AUT, en conformité avec l'Annexe II de la Convention de l'UNESCO et le standard international pour les autorisations d'usage à des fins thérapeutiques.

Die NADO-DG legt das TUE-Muster in Einklang mit der Anlage II des UNESCO-Übereinkommens sowie den Bestimmungen des internationalen Standards für medizinische Ausnahmegenehmigungen fest.


La décision de la CAUT est prise dans le respect de l'Annexe II de la Convention de l'UNESCO et du standard international pour les autorisations d'usage à des fins thérapeutiques.

Die Entscheidung der TUE-Kommission wird unter Einhaltung der Anlage II des UNESCO-Übereinkommens sowie den Bestimmungen des internationalen Standards für medizinische Ausnahmegenehmigungen getroffen.


La promotion du patrimoine culturel matériel et immatériel à la lumière, entre autres, de la convention de l'Unesco de 2003 pour la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel et de la convention de l'Unesco de 1972 concernant la protection du patrimoine mondial, culturel et naturel, devrait également contribuer à la valorisation des sites concernés, tout en incitant les populations à s'approprier la valeur culturelle et historique de ces sites.

Die Förderung des materiellen und immateriellen Kulturerbes unter anderem im Lichte des UNESCO-Übereinkommens zum Schutz des immateriellen Kulturerbes von 2003 und des UNESCO-Übereinkommens zum Schutz des Kultur- und Naturerbes der Welt von 1972 sollte auch zur Steigerung des Werts der relevanten Standorte beitragen und den Völkern ein Gefühl der Teilhabe am kulturellen und historischen Wert solcher Standorte vermitteln.


Dans ce contexte, l'Union, s'il y a lieu, soutient et complète les actions des États membres en faveur du respect et de la promotion de la diversité culturelle et linguistique, conformément à l'article 167 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne et à la convention de l'Unesco de 2005 sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles (ci-après dénommée "convention Unesco de 2005"), ainsi qu'aux fins de renforcer la compétitivité des secteurs culturels et créatifs et de faciliter l'adaptation aux mutations industrielles.

In dieser Hinsicht unterstützt und ergänzt die Union, wo nötig, die Maßnahmen der Mitgliedstaaten zur Wahrung der kulturellen und sprachlichen Vielfalt gemäß Artikel 167 AEUV und dem UNESCO-Übereinkommen zum Schutz und zur Förderung der Vielfalt kultureller Ausdrucksformen aus dem Jahr 2005 (im Folgenden "UNESCO-Übereinkommen von 2005"), zur Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit des Kultur- und Kreativsektors und um die Anpassung an die industriellen Wandlungsprozesse zu erleichtern.


Comisia Naţională a României pentru UNESCO (Commission nationale de la Roumanie pour l'UNESCO)

Comisia Naţională a României pentru UNESCO (Staatliche Rumänische UNESCO-Kommission)


Centrul European UNESCO pentru Învăţământul Superior (CEPES) (Centre européen pour l'enseignement supérieur CEPES-UNESCO)

Centrul European UNESCO pentru Învăţământul Superior (CEPES) (Europäisches UNESCO-Zentrum für Hochschulbildung)




Andere haben gesucht : commission suisse pour l'unesco     section culture et unesco     unesco     franchise dite unesco     UNESCO     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

UNESCO ->

Date index: 2023-01-17
w