Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
UNITA
Union nationale pour l'indépendance totale de l'Angola
Union nationale pour la libération totale de l'Angola
Unitas actus

Übersetzung für "UNITA " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
unitas actus

Einheitlichkeit des Rechtsgeschäftes | Einheit des Aktes


Ordonnance du 25 novembre 1998 instituant des mesures à l'encontre de l'UNITA

Verordnung vom 25. November 1998 über Massnahmen gegenüber der UNITA


Union nationale pour l'indépendance totale de l'Angola | UNITA [Abbr.]

Nationalunion für die völlige Unabhängigkeit Angolas | UNITA [Abbr.]


Ordonnance du 25 novembre 1998 instituant des mesures à l'encontre de l'UNITA

Verordnung vom 25.November 1998 über Massnahmen gegenüber der UNITA


Union nationale pour la libération totale de l'Angola | Union nationale pour l'indépendance totale de l'Angola | UNITA [Abbr.]

Nationale Vereinigung für die Vollständige Unabhängigkeit Angolas | UNITA [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En haut apparaît l'inscription «150o DELL’UNITA’ D’ITALIA» (150e anniversaire de l'unification de l'Italie); à droite, les initiales du pays émetteur «RI» (République italienne); en bas, les dates «1861 › 2011 › › »; sous les dates, au centre, la marque d'atelier «R» et à droite, les initiales de l'artiste Ettore Lorenzo Frapiccini ainsi que les trois premières lettres du nom italien de sa profession (incisore) «ELF INC».

Über den Flaggen steht der Schriftzug „150o DELL’UNITA’ D’ITALIA“ (150. Jahrestag der Einigung Italiens) und rechts neben ihnen der Ausgabestaat „RI“ (Republik Italien). Unter den Flaggen sind die Jahresangaben „1861 › 2011 › ›“ und darunter mittig das Münzzeichen „R“ eingeprägt. Rechts daneben stehen die Initiale des Künstlers „Ettore Lorenzo Frapiccini“, gefolgt von der Angabe „Incisore“ (Graveur) in gekürzter Form „ELF INC.“.


D. considérant que le processus de regroupement des partisans de l'Unita et de leurs familles a dépassé par sa rapidité et son ampleur toutes les prévisions des responsables de l'Unita, du gouvernement, des observateurs et des organisations humanitaires,

D. in der Erwägung, dass der Prozess der Sammlung der Guerillas der UNITA und ihrer Familien an Schnelligkeit und Umfang alle Vorhersagen der Verantwortlichen der UNITA, der Regierung, der Beobachter und der humanitären Organisationen übertroffen hat,


H. considérant que tous les responsables du gouvernement, des forces armées angolaises et de l'Unita, ainsi que l'ensemble des observateurs internes et externes, soulignent le caractère irréversible de la paix obtenue le 4 avril 2002, ce qui se trouve confirmé sur le terrain par l'absence de tout incident militaire au cours des quatre derniers mois et par le regroupement sans failles des effectifs au sein de l'Unita,

H. in der Erwägung, dass alle Verantwortlichen der Regierung, der angolanischen Streitkräfte und der UNITA sowie alle internen und externen Beobachter den unwiderruflichen Charakter des am 4. April 2002 geschlossenen Friedens hervorheben, was im Gelände durch das Ausbleiben jedes militärischen Zwischenfalls in den letzten vier Monaten und durch die vollständige Sammlung der UNITA-Angehörigen bestätigt wird,


6. encourage l'intégration pleine et entière de l'UNITA sur la scène politique nationale comme parti politique non armé librement réorganisé; considère l'arrêt effectif de l'activité militaire de l'UNITA et sa complète démilitarisation indispensables à la poursuite du processus de paix;

6. befürwortet die volle Integration der Unita in das politische Leben des Landes als frei organisierte unbewaffnete Partei; hält die effektive Einstellung der militärischen Aktivitäten der Unita und ihre völlige Entmilitarisierung für unerlässlich für die Fortsetzung des Friedensprozesses;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Liste des dirigeants de l'UNITA et des membres adultes de leur famille proche visée à l'article 1er et établie par le comité des sanctions contre l'Angola le 2 octobre 2001

Liste der in Artikel 1 genannten UNITA-Amtsträger und ihrer erwachsenen Familienangehörigen in der am 2. Oktober 2001 vom Sanktionsausschuss Angola erstellten Fassung


modifiant, pour la deuxième fois, le règlement (CE) n° 1705/98 du Conseil concernant l'interruption de certaines relations économiques avec l'Angola afin d'inciter l'União Nacional para a Independência Total de Angola (UNITA) à remplir ses obligations dans le processus de paix, et abrogeant le règlement (CE) n° 2229/97

zur zweiten Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1705/98 des Rates betreffend die Aussetzung bestimmter wirtschaftlicher Beziehungen zu Angola zur Veranlassung der "União Nacional para a Independência Total de Angola" (UNITA) zur Erfuellung ihrer Verpflichtungen im Rahmen des Friedensprozesses und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 2229/97


vu le règlement (CE) n° 1705/98 du Conseil du 28 juillet 1998 concernant l'interruption de certaines relations économiques avec l'Angola afin d'inciter l'União Nacional para a Independência Total de Angola (UNITA) à remplir ses obligations dans le processus de paix, et abrogeant le règlement (CE) n° 2229/97(1), modifié en dernier lieu par le règlement (CE) n° 753/1999 de la Commission(2), et notamment son article 9,

gestützt auf die Verordnung (EG) Nr. 1705/98 des Rates(1) vom 28. Juli 1998 betreffend die Aussetzung bestimmter wirtschaftlicher Beziehungen zu Angola zur Veranlassung der "União Nacional para a Independência Total de Angola" (UNITA) zur Erfuellung ihrer Verpflichtungen im Rahmen des Friedensprozesses und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 2229/97, geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 753/1999 der Kommission(2), insbesondere auf Artikel 9,


On ne peut pas prendre des positions ou des initiatives, notamment celles qui sont dues aux amis de l’UNITA, comme M. Ribeiro e Castro, qui tendent à blanchir, à innocenter ou à détourner l’attention des responsabilités énormes de l’UNITA dans la situation effroyable que l’Angola connaît, et spécialement celles qui tendent à mettre le gouvernement légitime de l’Angola sur le même pied d’égalité qu’une telle organisation terroriste.

Nicht hinnehmbar sind jedwede Positionen oder Initiativen, namentlich mit der Urheberschaft von Freunden der UNITA wie des Herrn Abgeordneten Ribeiro e Castro, die darauf abzielen, in der fürchterlichen Situation, in der Angola lebt, die gewaltige Verantwortung der UNITA weißzuwaschen, zu rechtfertigen oder die Aufmerksamkeit von ihnen abzulenken, auch und vor allem diejenigen, mit denen versucht wird, die rechtmäßige Regierung Angolas mit einer solchen terroristischen Organisation gleichzusetzen.


D. tenant compte des résolutions du Conseil de sécurité de l'ONU qui rendent l'UNITA responsable de la non‑application du protocole de Lusaka et de la détérioration de la situation en Angola en résultant, parmi lesquelles la résolution 1213 (1998) qui condamne résolument le non‑respect par l'Union nationale pour l'indépendance totale de l'Angola (UNITA) de l'obligation qui lui incombe de s'acquitter des tâches qui lui reviennent en application du protocole de Lusaka, en particulier la démilitarisation complète de ses forces et sa pleine coopération à l'extension immédiate et sans condition de l'administration d'État à tout le territoire ...[+++]

D. unter Hinweis auf die Resolutionen des UN-Sicherheitsrats, die die UNITA für die Nichteinhaltung des Protokolls von Lusaka und die sich daraus ergebenden Verschlechterung der Lage in Angola verantwortlich machen und verurteilen, wie z.B. in der Resolution 1213 (1998), wo es heißt „nachdrücklich verurteilend, dass die União Nacional para a Independência Total de Angola (UNITA) die noch unerledigten Aufgaben aus dem Protokoll von Lusaka, insbesondere die vollständige EntmilitaRichtliniesierung ihrer bewaffneten Kräfte sowie die volle Zusammenarbeit bei der umgehenden und bedingungslosen Ausdehnung der staatlichen Verwaltung auf das ges ...[+++]


L'Union européenne entend intensifier ses efforts visant à empêcher que l'UNITA, persistant dans son mépris des résolutions du Conseil de sécurité des Nations Unies, poursuive la guerre civile en Angola, et à encourager l'UNITA à reprendre le processus de paix.

Die Europäische Union wird verstärkt Bemühungen unternehmen, um die UNITA an einer Fortsetzung des Bürgerkriegs in Angola unter ständiger Mißachtung der Resolutionen des VN-Sicherheitsrats zu hindern und sie zu veranlassen, sich wieder dem Friedensprozeß zuzuwenden.




Andere haben gesucht : unitas actus     UNITA     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

UNITA ->

Date index: 2021-08-01
w