Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
UTS
UTS-GIG
Union Technique Suisse
Union des théâtres suisses
Unité de travail de séparation
Ut
Ut majeur
Ut mineur

Übersetzung für "UT " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




Groupement Professionnel UTS des Ingénieurs en Géomatique [ UTS-GIG ]

Fachgruppe für Vermessung und Geoinformation des STV | STV-Fachgruppe für Vermessung und Geoinformation [ STV-FVG ]


Groupement Professionnel UTS des Ingénieurs en Géomatique | UTS-GIG [Abbr.]

Fachgruppe für Vermessung und Geoinformation des STV | STV-Fachgruppe für Vermessung und Geoinformation | STV-FVG [Abbr.]


Union des théâtres suisses [ UTS ]

Schweizerischer Bühnenverband [ SBV ]


unité de travail de séparation | UTS

Trennarbeitseinheit


Union Technique Suisse [ UTS ]

Schweizerischer Technischer Verband [ STV ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
B.UT.20.A (colonne A du groupe UT, catégorie 20, du tableau B) représente la «Superficie» de la «SAU affermée» qu'il convient d'enregistrer sous «SAU en fermage» dans le tableau B.

B.UT.20.A (Spalte A der Gruppe UT, Kategorie 20, in Tabelle B) steht für die „Fläche“„Pachtland“, die in Tabelle B unter „LF in Pacht“ einzutragen ist.


Le seuil plancher de viabilité visé à l'article 25, alinéa 1 , 2°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 septembre 2015 est atteint lorsque le revenu par UT au début du plan d'entreprise n'est pas négatif et lorsque les infrastructures sont opérationnelles; Le seuil plafond visé à l'article 25, alinéa 1 , 4°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 septembre 2015 est respecté lorsque le revenu par UT au début du plan d'entreprise est inférieur ou égal à cinquante mille euros.

Art. 7 - § 1. Die untere Wirtschaftlichkeitsgrenze nach Artikel 25 Absatz 1 Ziffer 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 10. September 2015 ist erreicht, wenn das Einkommen pro AKE am Anfang des Geschäftsplans nicht negativ ist und die Infrastrukturen funktionsfähig sind; Die obere Grenze nach Artikel 25 Absatz 1 Ziffer 4 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 10. September 2015 wird eingehalten, wenn das Einkommen pro AKE am Anfang des Geschäftsplans höchstens 50.000 Euro beträgt.


Le seuil plafond visé à l'article 33, alinéa 1 , 6°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 septembre 2015 est respecté lorsque le revenu par UT est inférieur ou égal à cinquante mille euros. En application de l'article 33, alinéa 6, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 septembre 2015, le seuil de viabilité visée à l'article 33, alinéa 1 , 7°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 septembre 2015 est atteint lorsque le revenu par UT après investissement est au moins égal à quinze mille euros.

In Anwendung von Artikel 33 Absatz 6 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 10. September 2015 ist die Wirtschaftlichkeitsgrenze nach Artikel 33 Absatz 1 Ziffer 7 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 10. September 2015 erreicht, wenn das Einkommen pro AKE nach Tätigung der Investition mindestens 15.000 Euro beträgt.


Le seuil de viabilité visé à l'article 25, alinéa 1 , 5°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 septembre 2015 est atteint lorsque le revenu par UT au terme du plan d'entreprise est au moins égal à quinze mille euros.

Die Wirtschaftlichkeitsgrenze nach Artikel 25 Absatz 1 Ziffer 5 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 10. September 2015 wird erreicht, wenn das Einkommen pro AKE am Ende des Geschäftsplans mindestens 15.000 Euro beträgt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Texture de la couche arable et du sous-sol (niveau UTS)

Oberboden- und Unterbodentextur (auf der Ebene der bodentypologischen Einheit)


Densité du sol, propriétés hydrauliques (niveau UTS)

Bodendichte, hydraulische Eigenschaften (auf der Ebene der bodentypologischen Einheit)


Densité apparente de la couche arable et du sous-sol (niveau UTS)

Oberboden- und Unterbodendichte (auf der Ebene der bodentypologischen Einheit)


Densité du sol, propriétés hydrauliques (niveau UTS)

Bodendichte, hydraulische Eigenschaften (auf der Ebene der bodentypologischen Einheit)


Texture de la couche arable et du sous-sol (niveau UTS)

Oberboden- und Unterbodentextur (auf der Ebene der bodentypologischen Einheit)


Eurodif a une capacité nominale de production de 10,8 millions d’unités de travail de séparation («UTS») par an. En 2002, Eurodif a livré quelque 9 millions d’UTS.

Eurodif verfügt über eine nominale Kapazität von 10,8 Mio. Trennarbeitseinheiten („TAE“) jährlich und lieferte ca. 9 Mio. TAE im Jahr 2002.




Andere haben gesucht : uts-gig     union technique suisse     union des théâtres suisses     ut majeur     unité de travail de séparation     ut mineur     UT     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

UT ->

Date index: 2023-10-13
w